Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
5 МЕТОДИЧКА ВСЕ ВАРИАНТЫ АНГЛИЙСКИЙ.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
138.05 Кб
Скачать

КОМИТЕТ ПО ОБРАЗОВАНИЮ МИНГОРИСПОЛКОМА

УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ

«МИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ

КОЛЛЕДЖ КУЛИНАРИИ»

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

(ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ЛЕКСИКА)

АНГЛИЙСКИЙ

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ

И ВЫПОЛНЕНИЮ ДОМАШНЕЙ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ

СПЕЦИАЛЬНОСТЬ:

2-91 01 01 ПРОИЗВОДСТВО ПРОДУКЦИИ И ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ

НАПРАВЛЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНОСТИ:

2-91 01 01-01 ПРОИЗВОДСТВО ПРОДУКЦИИ И ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ

(ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ)

СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ:

2-91 01 01-01 31 ТЕХНОЛОГИЯ ПРОДУКЦИИ НАЦИОНАЛЬНОЙ И МИРОВОЙ КУХНИ

КВАЛИФИКАЦИЯ

СПЕЦИАЛИСТА: ТЕХНИК-ТЕХНОЛОГ

МИНСК 2011

Разработчики: С.Н. Дедюля, зам.директора по учебной работе, Д.В. Коровкина, преподаватель английского языка

Рассмотрено на заседании цикловой комиссии

Рекомендовано к использованию учащимися заочной формы получения образования по специальности «Производство продукции и организация общественного питания»

Учреждение образования

«Минский государственный профессионально-

технический колледж кулинарии», 2011

Пояснительная записка

Подготовка высококвалифицированных специалистов должна отвечать требованиям рынка труда, учитывать процессы интеграции образования, науки и производства. Использование в производственных процессах современного оборудования, в том числе зарубежного производства, внедрение новых технологий требуют от специалиста сферы общественного питания знаний и умений, позволяющих изучать инструкции по эксплуатации, технические характеристики оборудования на иностранном языке, знакомиться с мировым опытом в данной сфере и т.п.

Цель изучения учебной дисциплины «Иностранный язык (профессиональная лексика)» - формирование профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции, которая может быть представлена:

- знанием лексического и грамматического минимума, необходимого для решения профессиональных задач средствами иностранного языка;

- коммуникативными умениями в четырех видах речевой деятельности (восприятии и понимании речи на слух, говорении, чтении, письме) в сфере профессионально-трудового общения;

- умением восполнять пробелы в знании языка (догадаться о значении незнакомых слов, опираясь на контекст, ситуацию и т.п.);

- пониманием ценности иностранного языка как средства познания и общения в профессиональной деятельности;

- готовностью к самообразованию в области иностранного языка в соответствии с требованиями трудовой деятельности.

Преподавание дисциплины осуществляется в тесной связи с такими учебными дисциплинами, как «Технология приготовления пищи» «Организация производства и обслуживание на объектах общественного питания», «Технология приготовления блюд белорусской кухни», «Технология продукции мировой кухни» и др.

В целях приобретения учащимися прочных языковых навыков целесообразно рассматривать на занятиях возможные варианты базовых устных тем, которые создают речевую опору, приближают общение к избранной профессиональной деятельности, реальным производственным ситуациям и, тем самым, облегчают процесс овладения иностранным языком.

Изучение учебной дисциплины способствует развитию мышления, творческого отношения к решению производственных проблем, формированию умения участвовать в профессиональном диалоге, в ситуативно обусловленной беседе, воспринимать на слух тексты профессионального характера.

Учебным планом специальности предусмотрено выполнение одной домашней контрольной работы по учебной дисциплине и итогового устного зачета. Содержание данных видов контроля определяется преподавателем, рассматривается на заседании учебно-методического объединения преподавателей дисциплин образовательной программы среднего специального образования и утверждается в установленном порядке.

В результате изучения учебной дисциплины учащиеся должны

знать на уровне понимания:

значение активного лексического минимума по изучаемой теме, в том числе оценочной лексики, реплик-клише профессионального речевого этикета (овладение 800 лексическими единицами, в том числе 60% лексических единиц про профилю избранной профессии);

значение грамматических явлений, отмеченных в содержании программы;

страноведческую информацию, обогащающую социальный и профессиональный опыт;

языковые средства и правила речевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера по общению;

уметь:

  • чтение:

понимать тексты профессиональной направленности, используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/ просмотровое); оценить важность и новизну извлеченной информации и выражать свое отношение к ней. Объем текста, предназначенного для ознакомительного чтения, - 3000 – 4000 печатных знаков с пробелами, текстов для изучающего чтения - 2500 – 3500 печатных знаков с пробелами. Виды текстов: статьи, тексты профессиональной направленности, рекламные проспекты, технические документы и др.;

  • говорение:

вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен, диалог-побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях профессионального общения (в рамках изученной тематики). Количество реплик каждого собеседника: не менее 7-8 фраз;

беседовать, рассказывать, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики;

описывать и сравнивать предметы, факты, явления;

делать сообщения профессиональной направленности, используя монологическое высказывание: описание, сравнение, повествование, рассуждение, оценочное суждение. Объем высказывания: 15 – 20 фраз, правильно оформленные в языковом отношении;

  • восприятие и понимание речи на слух:

относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных ситуациях профессионального общения; понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из звучащих текстов профессиональной направленности, содержащих 3-4% незнакомых слов, значение которых можно понять с помощью языковой или контекстуальной догадки. Длительность звучания текста: 2,5 минуты;

  • письменная речь:

конструировать письменный текст в соответствии с коммуникативной задачей (составлять и оформлять письменное сообщение в рамках изученной темы, объявление в соответствии с нормами, принятыми в стране изучаемого языка; делать выписки из иноязычных текстов).

ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКИ

ВИДЫ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]