- •Vocabulary 253
- •Information for study
- •If it keeps up, man atrophy all his limbs but the push-button finger.
- •1. Read and translate the text.
- •2. Check up your understanding.
- •3. Retell the text briefly using the following expressions:
- •4. What's missing? You can help yourself referring to the text.
- •5. Rearrange the words and get the right sentences.
- •6. Put the letters in order to make words, then use the words to complete the sentences.
- •7. There are two words given in each item. You must explain
- •8. Give the opposites of the following words.
- •9. Give the synonyms of the following words:
- •10. What verbs frequently precede these words?
- •11. Supply the articles where necessary:
- •12. Translate into English:
- •13. Are you up to giving a right explanation?
- •Who can express the most precise meaning of the word? Are you getting on well with your English? Try to do your best!
- •14. Fairly and rather
- •1. Match the words given in the left column with their definitions in the right column, e.G. 1-21:
- •2. Invent sentences using the expressions from the list below:
- •3. Reading comprehension
- •Computer terms in use
- •If it’s beyond your reach, give Russian explanations at least.
- •Information for study
- •We live in a time when automation is ushering in a second industrial revolution.
- •1. Read and translate the text.
- •2. Are you an experienced person?
- •3. Retell the text briefly using the following words and expressions:
- •4. What’s missing? You can help yourself referring to the text.
- •5. Rearrange the words and get the right sentences.
- •6. Put the letters in order to make words, then use the words to complete the sentences.
- •11. Supply the articles where necessary:
- •12. Translate into English.
- •13. Are you up to giving a right explanation?
- •3. Vocabulary training
- •Identification of words.
- •4. Computer terms in use
- •1. Read and try to understand the given above text.
- •2. No doubt, a person who is willing to establish a new business must have certain skills, such as:
- •Phrasal verbs
- •If there is a possibility of several things going wrong, the one that will cause the most damage will be the one to go wrong.
- •If anything just cannot go wrong, it will anyway.
- •If everything seems to go well, you have obviously overlooked something.
- •Information for study
- •1. Read and translate the text.
- •2. Check up your understanding. Give full answers:
- •3. Retell the text briefly using the following expressions and terms:
- •4. What’s missing? If you are in doubt refer to the text.
- •5. Rearrange the words and get the right sentences:
- •6. Put the letters in order to make words, then use the words to complete the sentences:
- •12. Translate into English:
- •13. Are you up to giving a right explanation?
- •If you’re in doubt we can help you.
- •He did his best and won the prize.
- •3. Vocabulary training
- •1. Identification of words
- •2. Useful expressions
- •Invent sentences using the expressions from the left column:
- •3. Reading comprehension
- •4. Computer terms in use
- •If it is beyond your grasp give at least Russian explanation:
- •Information for study
- •3. Vocabulary training
- •Fig. 1 Basic Computer Architecture
- •Moor’s law
- •1. Information for study
- •3. Vocabulary training
- •Inflation
- •Infidelity
- •1. Information for study
- •If builders built buildings the way the programmers wrote programs, the first woodpecker to come along would destroy civilization.
- •1. Read and translate the text.
- •2. Check up your understanding. Give full answers:
- •3. Retell the text briefly using the following terms and expressions:
- •4. What is missing? If you are in doubt refer to the text. Take it into account that in each item the first letter of the missing word is used:
- •5. Rearrange the words and get the right sentences:
- •6. Supply the preposition if one is missing. If necessary refer to the text:
- •12. Translate into English.
- •13. Are you up to giving a right explanation?
- •3. Vocabulary training
- •Identification of words
- •2. Useful expressions
- •3. Phrasal verbs
- •If necessary use the dictionary at the end of this book.
- •4. Reading comprehension
- •5. Computer terms in use
- •Read and try to understand the given above text.
- •What’s your opinion concerning software piracy? Will it exist always?
- •It is a rather pleasant experience to be alone in a bank at night.
- •1. Information for study
- •Information.
- •1. Read and translate the text.
- •2. Check up your understanding. Give full answers.
- •3. Retell the text briefly using the fallowing expressions and terms:
- •4. What’s missing? If you are in doubt refer to the text. Take it into account that in each item the first letter of the missed word is used.
- •5. Rearrange the words and get the right sentences.
- •6. Supply the preposition if one is missing.
- •12. Are you up to giving a right explanation?
- •3. Vocabulary training
- •Identification of words
- •Useful expressions
- •Invent sentences using the following expressions and words:
- •Reading comprehension
- •4. Each sentence contains a word that is wrong.
- •5. Fill the gaps with the appropriate word. Then refer to the text.
- •Give the explanation to the following acronyms and abbreviations (p. 223 will help you):
- •Multimedia
- •Programming languages and functions
- •Real-Time Communication
- •I give myself sometimes admirable advice, but I’m incapable of taking it.
- •Inject a few raisins of conversation into the tasteless dough of existence.
- •It is a human zoo.
- •I’ve had three wives, six children, six grandchildren, and I still don’t understand women.
- •Vittorio Gassman
- •I prefer the company of women. I’m buzzed by the female mystique.
- •If Restaurants Function Like Microsoft
- •I don’t know why women want any of the things men have when one of the things that women have is men.
- •Fairly, rather
- •Vocabulary training
- •1. Match the words with their definitions:
- •3. Reading comprehension
- •Vocabulary training
- •1. Identification of words
- •3. Reading comprehension
- •4. Computer terms in use
- •Do and make
- •3. Vocabulary training
- •1. Identification of words
- •2. Reading comprehension
- •4. Computer terms in use
- •Vocabulary training
- •Verb study practice
- •Vocabulary training
- •Vocabulary training
- •Vocabulary training
- •Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language.
- •Vocabulary
- •I. Funk, n. Lewis
- •Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary Of the English Language
Webster’s Encyclopedic Unabridged Dictionary Of the English Language
AGP |
Advanced Graphics Port |
быстрый графический порт |
ALU |
Arithmetic and Logic Unit |
арифметико-логическое устройство |
apps |
applications |
приложения |
BIOS |
Basic Input / Output System |
базовая система ввода-вывода |
CD |
Compact-Disc |
компакт-диск |
CD-ROM |
Compact Disc Read Only Memory |
постоянное запоминающее устройство на компакт-диске |
CD-R |
CD Recordable |
компакт-диск с возможностью записи |
CD-RW |
CD Writable / Rewritable |
перезаписывающий компакт-диск |
CEO |
Chief Executive Officer |
главный инженер |
CFO |
Chief Financial Officer |
вице-президент компании по финансам |
CLR |
CleaR |
сброс |
CPU |
Central Processor Unit |
центральный процессор |
ctrl |
control |
управление (клавиша) |
CU |
Control Unit |
устройство управления |
demo |
demonstration model |
демонстрационная модель |
DNA |
DeoxiriboNucleic Acid |
ДНК, дезоксирибонуклеиновая кислота |
DNS |
Domain Name System |
доменная система наименования |
DOS |
Disc Operating System |
дисковая операционная система |
DRAM |
Dynamic Random Access Memory |
динамическое запоминающее устройство с произвольной выборкой |
DUVL |
Diffraction UltraViolet Litography |
дифракционная ультрафиолетовая литография |
e.g. |
exempli gratia |
(лат.) например |
EEPROM |
Electrically Erasable Programmable Read Only Memory |
программируемое постоянное запоминающее устройство с электрическим стиранием |
EPROM |
Erasable Programmable Read Only Memory |
стираемое программируемое постоянное запоминающее устройство |
esc |
escape |
клавиша прекращения незаконной операции |
EULA |
End User License Agreement |
исполнение пользовательских лицензионных соглашений |
fab |
fabrication |
производство |
FLOPS |
Floating Point Operations per second |
число операций с плавающей точкой в секунду |
FTP |
File Transfer Protocol |
протокол передачи файлов |
GM |
General Manager |
генеральный директор |
HTML |
HyperText Markup Language |
гипертекстовый язык разметки |
HTTP |
HyperText Transfer Protocol |
протокол передачи гипертекста |
ICTs |
Information Communication Technologies |
информационные технологии |
i.e. |
id est |
(лат.) то есть |
IC |
Integrated Circuit |
интегральная схема |
IPA |
Information Processing Architecture |
архитектурная система обработки информации |
ISDN |
Integrated Services Digital Network |
цифровая сеть с комплексными услугами |
ISP |
Internet Service Provider |
сервисная компания в сети интернет |
LAN |
Local Area Network |
локальная сеть |
MIPS |
Million Instructions Per Second |
миллион команд в секунду |
modem |
modulator-demodulator |
модем, модулятор-де-модулятор |
NC |
Network Computers; Network Connect |
группа компьютеров, работающая в сети; подключение к сети |
OSR |
Optical Character Recognition |
оптическое распознавание символов |
OEM |
Original Equipment Manufacturer |
производитель комплектного (оригинального) оборудования |
OS |
Operating System |
операционная система, программа, управляющая ресурсами |
PhD |
Philosophy Doctor |
доктор философии |
POR |
Pay On Receipt |
оплата по получению |
PROM |
Programmable Read Only Memory |
программируемое постоянное запоминающее устройство |
R&D |
Research and Development |
исследование и развитие |
RAM |
Random Access Memory |
запоминающее устройство с произвольной выборкой, оперативная память |
RISC |
Reduced Instruction Set Computer |
компьютер с сокращенной системой команд |
ROM |
Read Only Memory |
постоянное запоминающее устройство |
SCSI |
Small Computer System Interface |
интерфейс малых компьютеров |
SIMD |
Single Instruction Multiple Data Stream |
одна команда – много потоков данных |
SRAM |
Static Random Access Memory |
статическое запоминаю-щее устройство с произвольной выборкой |
TA |
Transfer Agent |
трансферный агент |
TCP / IP also TCPIP |
Transmission Control Protocol / Internet Protocol |
интернет-протокол |
UNIX |
Universal Interactive eXecutive |
тип операционной системы |
UPS |
Uninterrupted Power Supply |
бесперебойный источник питания |
URL |
Uniform Resource Locator |
универсальный локатор ресурса, адрес для нахождения документов в серверах |
USB |
Universal Serial Bus |
универсальная последовательная шина |
VDT |
Video Display Terminal |
монитор |
VP |
Vice President |
вице-президент |
VRML |
Virtual Reality Modeling Language |
язык, служащий для создания трехмерных изображений |
WAN |
Wide Area Network |
глобальная сеть |
WWW |
World Wide Web |
всемирная паутина, глобальная гипермедийная система |
XML |
Extensible Markup Language |
язык, служащий для создания WEB-страницы |
Руководство по изучению курса
«Taking computer for granted»
Цель курса
Целью курса является совершенствование языковой и коммуникативной компетенции студентов, специализирующихся в области компьютерных технологий, усвоение лексической базы данного подъязыка, развитие умений и навыков практического владения этой базой в реальных речевых ситуациях и расширение профессиональных знаний студента.
Структура курса
Курс состоит из 7 units, Tests, The Internet Chat World, Abbreviation and Acronyms, Vocabulary.
Каждый Unit включает следующие разделы: Information for Study, Exercises, Vocabulary Training, a bit of Reading Practice, а также странички юмора (Relax, Loose up, a bit of Humor). В некоторых Units введен раздел Vocabulary Peculiarities.
Содержание курса
Каждый Unit посвящен определенной теме, которая раскрывается в виде оригинального текста информационного характера по специальности и знакомству студента с лексической, грамматической и стилистической структурой текста.
Раздел «Exercises» ставит задачу выполнения языковых и речевых действий студентов в спектре методических приемов и концепций.
Раздел «Vocabulary Training» выделен отдельно и предназначен для усвоения терминологического слоя лексики данного подъязыка.
Практика чтения с обсуждением поставленных проблем выделена в отдельный раздел «A bit of Reading Practice». С целью разрядки студентов и знакомства с американским и английским юмором введен раздел «Relax».
В курсе приводится дополнительный материал «Vocabulary Peculiarities», с целью расширения лексических знаний студентов и демонстрации употребления лексических единиц речи и раскрытия их структурных семантических реалий. «Practice» дает студенту возможность «обильного чтения» для закрепления навыка чтения специальной литературы с целью получения профессиональной информации.
Для расширения кругозора студента в профессиональной сфере в курс введена информация: Abbreviations, Acronyms и элементы «The Internet Chat World». Обширный English-Russian Vocabulary и Final Test завершают учебный курс. Структура курса , обилие разнообразного учебного материала и упражнений позволяет преподавателю осуществить выборочный подход к прохождению учебного материала в зависимости от уровня знаний студентов, но сохраняя акцент на усвоение подъязыка.
Информационная поддержка для студентов в процессе изучения курса:
Турук И.Ф., Кнаб О.Д. Taking Computer for Granted. – М.: МЭСИ, 2006.
Презентация УМК «Taking Computer for Granted», Турук И.Ф., Кнаб О.Д.
Перечень тем и подтем
Unit 1. Taking computer for granted
Цель
Ознакомиться с информацией через чтение текста, выучить учебный материал упражнений 14 и 1, 2, 3, 4 раздела 3 и приобрести навыки чтения, понимания и обсуждения путем выполнения остальных упражнений.
Виды работ и последовательность их выполнения
Чтение и перевод текста со словарем в конце учебника.
Выполнение упражнений 2, 3. Упражнения 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 – усвоение лексики.
Упражнение 11 – грамматического характера на повторение темы «The Article».
Упражнение 13 – для групп продвинутого уровня.
14 упражнение – анализ слов «fairly and rather».
Контроль – упражнение 12.
Vocabulary Training – знакомство, анализ и заучивание терминов (1, 2, 3, 4).
Reading Practice – чтение и понимание текста; обсуждение поставленных проблем.
Relax a bit в качестве дополнительного материала. Вводит студентов в мир юмора и дает возможность ознакомиться с языковой структурой.
Unit 2. Computer and its сomponents
Цель
Ознакомиться с информацией через чтение текста с выделенными терминами и слэнгом (computer speak), усвоение лексического слоя текста, путем выполнение упражнений 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12; терминологического слоя – 1, 2, 3, 4 (А, В) и приобретение навыков чтения с извлечением информации; усвоение материала Vocabulary peculiarities и знакомство с юмором.
Виды работ и последовательность их выполнения
Чтение и перевод текста со словарем в конце учебника.
Усвоение лексики путем выполнения упр. 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.
Анализ употребления «No» и «Not» в разделе 14.
Контроль – упр. 12.
Vocabulary Training – выполнение упр. 1, 2, 3, 4 (А, В), с целью выучить и знать термины по данной теме.
Чтение для получения дополнительной информации по теме и обсуждение поставленных проблем.
Анализ и усвоение Phrasal Verbs and Idioms.
Введение студента в мир юмора «Just for Fun».
Unit 3. Brief history of computer technology
Цель
Ознакомление с информацией через чтение текста и раздела Computer Speech. Усвоение лексического слоя текста путем выполнения упражнений, анализ слов «do» and «make». Усвоение терминологического слоя текста, развитие навыка чтения и понимания текста, обсуждение поставленных проблем. Анализ и усвоение аспектов лексического корпуса текста: Phrasal Verbs and Idioms. Знакомство с юмором путем чтения раздела «A bit of Humor».
Виды работ и последовательность их выполнения
Чтение и перевод текста со словарем в конце учебника с целью получения информации по теме Unit 3.
Анализ терминов в разделе «Computer speech».
Усвоение лексики текста путем выполнения упражнений 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Выполнение упражнения 11 на повторение грамматического раздела «The Article».
Творческая реализация речевого умения по заданию 13.
Контроль – упр. 12.
Ознакомление, анализ примеров и усвоение слов «do» and «make».
Vocabulary Training направлен на усвоение терминологического слоя текста в упражнениях: на сопоставление термина и дефиниции (1, 3, 4 А, В) и на понимание текста (3) как контроль знания усвоенной лексики.
Reading Practice – чтение текста на понимание с дальнейшим обсуждением поставленных проблем.
Vocabulary peculiarities – ознакомление, анализ и усвоение различных аспектов лексического корпуса, что позволяет расширить лексическую базу студента.
Ознакомление с юмором через чтение юмористических текстов в качестве развлекательной программы.
Unit 4. Brief History of Computer Technology (2)
Цель
Чтение текста «Brief History of Computer Technology (2)» с целью ознакомления с информацией, усвоение терминологического слоя лексики, обсуждение поставленных проблем и знакомство с юмором с целью релаксации.
Виды работ и последовательность их выполнения
Чтение и перевод текста, используя словарь в конце учебника и ознакомление с разделом «Computer Speech».
Усвоение лексического слоя лексики через упражнения 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10.
Повторение употребления артикля в предложениях (упр. 11).
Контроль – упр.12 – перевод предложений с русского на английский, используя усвоенную лексику.
Творческое представление речевого высказывания в виде объяснения выбранного утверждения из текста или своего собственного (упр. 13).
Знакомство и усвоение разнообразия употребления и значений слова «quite» (упр. 14).
Vocabulary Training направлен на анализ, усвоение и заучивание терминологического слоя текста – нахождение дефиниций (определений) терминам (1, 3 упр.) и выражениям (2) в качестве контроля знаний терминов и понимания спецтекста без словаря.
Vocabulary Peculiarities представлен в виде Phrasal Verbs and Idioms для углубления лексических знаний студентов. Прочесть приведенные Phrasal Verbs and idioms в левой колонке, понять их содержание в правой колонке и перевести.
Reading Comprehension направлено на развитие навыков чтения и понимания текста без словаря. После прочтения текстов выполнить упр. 1, 2.
«A bit of Reading Practice» для чтения и понимания спецтекста с дальнейшим обсуждением поставленных проблем.
Relax a bit – после сложной работы немного юмора. Чтение, перевод и понимание нескольких примеров (текстов).
Unit 5. Текст из 3 частей:
1) Pioneers 2) Supercomputer 3) Meta Рad
Цель
Ознакомиться с информацией через чтение текста, выучить и знать учебный материал «Something Useful» и упр. 1, 2, 3, 4 раздела Vocabulary Training. Приобрести навык чтения, понимания текста «Supplementary reading» и обсуждения поставленных проблем.
Виды работ и последовательность их выполнения
Чтение и перевод текста, используя словарь в конце учебника.
Выполнение упражнений на понимание и пересказ прочитанного (2, 3).
Закрепление лексического слоя текста – упр. 4, 5, 6, 7, 8, 9 и употребления артикля – упр. 11.
Контроль – упр. 12.
Творческая интерпретация выбранного утверждения в устной форме на английском языке – упр. 13.
Знакомство, анализ и усвоение употребления глагола «to be» в разделе «Something useful».
Анализ и овладение терминами и их дефинициями (определениями) раздела Vocabulary training – упр. 1, 2, 4. Запомнить термины и контроль усвоения их, выполняя упр. 13.
Чтение и понимание текста «Тhe IBM PC» и обсуждение поставленных проблем.
«Relax a bit» и «Life еxperience» по выбору в качестве развлекательной программы.
Unit 6. Software development
Цель
Получение профессиональной информации через чтение текста, усвоение лексического корпуса текста с акцентом на терминологический слой. Формирование навыка понимания спецтекста на базе «A bit of reading practice» и умения обсуждать поставленные проблемы. Грамматический аспект представлен глаголом «to have» с целью ознакомления и усвоения его функций в речи.
Виды работ и последовательность их выполнения
Чтение и перевод текста, используя словарь в конце учебника.
Проверка понимания прочитанного – упр. 2.
Сообщение на английском языке о содержании текста – упр. 3.
Усвоение лексического корпуса текста через выполнение упр. – 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11.
Контроль усвоенного материала осуществляется путем выполнения упр. 12.
Творческий подход к выбору утверждения и его интерпретации на английском языке (упр. 13).
Ознакомление и анализ функций глагола «to have».
Анализ, усвоение и запоминание терминов путем выполнения упр. 1, 5 А, В раздела 3.
Повторение с целью закрепления «Phrasal Verbs and Expressions» – упр. 2, 3.
Контроль усвоения понимания спецтекста и словарного запаса студента упр. 4.
«Loose up», «Life experience» для развлекательного чтения.
Unit 7. Internet
Цель
Ознакомление с профессиональной информацией через чтение текста, анализ и усвоение лексического корпуса по данной тематике с акцентом на терминологический слой лексики. Формирование навыка чтения с различными информационными задачами и понимания спецтекста, умения творческой интерпретации и обсуждения поставленных проблем.
Виды работ и последовательность их выполнения
Чтение и перевод текста, используя словарь в конце учебника.
Развитие речевого умения на базе упр. 2, 3.
Усвоение лексического корпуса текста путем выполнения упр. 4, 5, 6, 7, 8. 9. 10.
Контроль усвоенной лексики путем перевода предложений с русского на английский язык (упр. 11).
Творческий выбор английского утверждения и его интерпретация на английский язык (упр. 12).
Анализ и усвоение материала в разделе «Useful Information».
Анализ, усвоение и запоминание терминологического и общенаучного слоя лексики текста, выполнение упр. 1, 2, 4, 5, 6 раздела 3.
Контроль усвоенной лексики путем выполнения упр. 3 (без словаря).
Чтение с целью получения профессиональной информации по теме The World Wide Web и обсуждение поставленных проблем в разделе Let’s discuss.
«Relax» – чтение юмористических текстов с акцентом на «computer humour» в качестве развлекательного аспекта обучения.
После прохождения и усвоения полного курса «Taking Computer for Granted» выполняется итоговый тест.
Раздел Acronym Practice. The Internet Chat World приводится в качестве иллюстрации документов языка Internet и справочника для работы студента в системе Internet.
Рабочая программа
№ занятия |
Тема |
Кол-во часов |
1-2 |
Taking Computer for Granted – Unit 1 |
6 |
3-5 |
Computer and its Components – Unit 2 |
6 |
6-7 |
Brief History of Computer Technology – Unit 3 |
6 |
8-10 |
Brief History of Computer Technology – Unit 4 |
6 |
11-13 |
Pioneers. Supercomputers. Meta Pad – Unit 5 |
8 |
14-15 |
Software Development – Unit 6 |
6 |
16 |
Internet – Unit 7 |
6 |
17 |
Final Test |
6 |
* The origin of this expression refers to playing cards by candlelight; if the money being gambled was less than the cost of the candles, it was not worth playing the game.
