
- •Содержание
- •Предисловие
- •Составление реферата-резюме
- •Причастие (Participle)
- •Формы Participle I и Participle II
- •Функции Participle I
- •Функции инфинитива в предложении
- •Условные предложения (Conditional Sentences) Типы условных предложений
- •Вопросы для повторения изученного материала
- •Вопросы к экзамену
- •Библиографический список
- •Приложение а (рекомендуемое) словарь
- •Приложение б
- •Краткий грамматический справочник Модальные глаголы (Model Verbs)
- •Страдательный залог (Passive Voice)
- •Значение и употребление времен глагола в страдательном залоге
- •Особенности употребления страдательного залога в английском языке по сравнению с русским языком
- •Причастие (The Participle)
- •Функции причастия в предложении и основные способы перевода причастий на русский язык
- •Употребление форм причастий Употребление форм причастия для выражения соотнесенности во времени
- •Употребление причастий для образования сложных глагольных форм
- •«Объектный предикативный причастный оборот»1
- •«Субъектный предикативный причастный оборот»1
- •Независимый причастный оборот
- •Инфинитив (The Infinitive)
- •Функции инфинитива в предложении
- •Употребление инфинитива с частицей to
- •Употребление инфинитива без частицы to
- •Употребление форм инфинитива
- •«Объектный предикативный инфинитивный оборот»1
- •«Субъектный предикативный инфинитивный оборот»1
- •Инфинитивные обороты с предлогом for
- •Согласование времен
- •Косвенные вопросы
- •Проверочный тест
- •Наклонение (The Mood)
- •Придаточные условные предложения Придаточные условные предложения I типа Реальные условия (Probable Condition)
- •Придаточные условные предложения II типа Нереальное условие в настоящем или будущем времени
- •Придаточные условные предложения III типа Нереальное условие в прошедшем времени (Impossible Condition)
- •Реферирование Развернутый план реферирования
- •Учебное издание английский язык Практикум
- •3 46500, Г. Шахты, Ростовская обл., ул. Шевченко, 147
Составление реферата-резюме
Реферат-резюме – это конспективное изложение содержания статьи или книги, которое передает ее основной смысл. Реферат-резюме содержит в обобщенном виде все основные положения оригинала.
Объем реферата определяется степенью важности реферируемого материала, хотя практически средний объем реферата не превышает 2000 печатных знаков.
Рефераты должны составляться по определенной схеме:
Автор, название работы (на иностранном языке), перевод названия.
Выходные данные (номер, год издания, место издания, том, серия выпуска, количество страниц аннотируемой статьи, количество рисунков, таблиц, библиографических названий и т.д.).
Краткое содержание работы.
Наличие иллюстративного материала.
Выводы или резюме составителя реферата-резюме.
Адресат. Отмечается, для кого предназначается текст.
При написании реферата-резюме также можно использовать следующие клише:
Основная идея статьи отражена в самом заголовке…;
В статье освещается…;
В качестве средства/способа решения…проблемы автор предлагает…;
В … абзацах автор перечисляет достоинства/преимущества/недос-татки…;
Во второй части текста/статьи автор переходит к описанию/анализу/ характеристике…;
Свои рассуждения автор иллюстрирует конкретными фактами и примерами, приводит рисунки, фотографии…;
Приводятся данные о возможности…;
Автор подчеркивает/напоминает/указывает/описывает/отмечает…;
Упомянутое в статье/тексте…;
В заключение автор…;
Статья представляет интерес для …;
Статья предназначается для специалистов в области… .
Прочитайте и переведите текст.
Пояснения к тексту:
CSR – corporate social responsibility – социальная ответственность каждого
члена корпорации
CSR (CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY)
Corporate social responsibility is about the values and standards by which businesses operate. It is the commitment of business to behave ethically, operate legally and contribute to economic development while improving the quality of life of its employees and their families.
Standards are the right mechanism to advance corporate social responsibility. As corporations provide their environments for long-term profitability, they must of necessity consider the constraints posed by the environment external to the firm. The reality is that substantive obligations are owed to all of a firm’s affected societal stakeholders throughout the supply chain, from customers, workers, and their families, to suppliers, the community at large, the environment, investors, shareholders and governments. It is important to understand across the board, but specifically in business and industry, that looking after other parties’ interests is a form of “enlightened self-interest”, and is, effectively, looking after one’s own. Enlightened business enterprises will view CSR as an integral part of business performance, strategic planning, and the decision-making process.
Success for any business over time requires a concentration by the firm on profit optimization rather than profit maximization. The fact of the matter is that bottom-line concerns embrace other factors beside short-term profit, and corporate business responsibility is simply good business sense.
The benefits from any future ISO CSR standards will only be fully realized with the cooperation and commitment of the various agencies and organizations that have a stake in seeing higher levels of corporate social responsibility in practice. Big companies find themselves grappling with tough questions about how they can meet the financial demands of shareholders while at the same time improve their impact on society in general. CSR standards from ISO can be most valuable to them. They affect every aspect of the business, from the source of the raw materials and how they are produced to what happens to the products and services. A document published in 2001 by BT (British Telecom) on “the economics of sustainable business” concluded that: “It is impossible to consider the economic dimension in isolation from the social or the environment.” To be exposed as greedy, insensitive, or uncaring is disastrous for business, often in the short term, but even more certainly in the longer term.
There are examples abound of companies being “caught out” for having worked with subcontractors using sweatshop labour, employing untested pesticides, exposing their workers to unnecessary risks, forcing workers to do overtime, exploiting children and paying derisory wages, being negligent about waste and effluents, etc. Such exposures can leave companies reeling after the shock. Their image in the public conscience is often durably dented and repercussions on sales considerable. Many businesses are trying sincerely to tackle the issues of ethical trading.
Vocabulary:
Responsibility – ответственность
Commitment – обязательство
Contribute – способствовать; вносить вклад
Employees – работники
Advance – развивать
Provide – обеспечивать
Profitability – прибыльность, выгода, польза
substantive obligations – независимые обязательства
societal – общественный
stakeholders – заинтересованные стороны
board – правление, руководство, совет, коллегия
grappling – столкновение, схватка
sustainable – устойчивый
repercussions – реперкуссия
Exercise 3. Переведите следующие словосочетания на русский язык. Найдите значение незнакомых слов в словаре (прил. А).
Сorporate social responsibility, long-term profitability, substantive obligations, affected societal stakeholders, еnlightened business enterprises, substantive obligations, financial demands of shareholders, economic dimension, ethical trading.
Exercise 4. Сделайте реферирование текста. Клише для реферирования вы найдете в приложении В.
Exercise 5. Откройте скобки, употребив глагол в нужном времени Passive Voice.
1) Such structural units (to characterize) by the autonomous choice and application of suitable methods for solving metrological problems.
2) New tests (to carry out) next Thursday.
3) The capital of the USA (to found) in 1790.
4) Many organizations (to involve) in certification.
5) The inter-state normative documents (to develop) under the plan (program) of inter-state standardization.
6) The Standards Code also ensures that non-programs soon (to provide) to foreign suppliers.
Грамматика: Неличные формы глагола.
Неличные формы глагола совмещают в себе черты двух частей речи: инфинитив – глагола и существительного, причастие – прилагательного и глагола, герундий – существительного и глагола. Они выражают действие без указания лица, числа, времени, наклонения, не могут быть сказуемыми в предложении, а лишь значимой его частью; имеют формы залога (действительный, страдательный) и формы временной отнесенности (неопределенные – Simple, длительные – Progressive, совершенные – Perfect, совершенные длительные – Perfect Progressive); последние лишь указывают на то, как протекало действие по отношению к действию, выраженному сказуемым. В частности, неопределенные и длительные указывают, что действие протекало одновременно с действием сказуемого, выраженного личным глаголом, совершенные и совершенные длительные показывают, что действие предшествовало действию сказуемого, выраженного глаголом в личной форме.