
- •Французский язык учебное пособие
- •Предисловие
- •Раздел 1.1.
- •1.1.2.Найдите эквивалент женского рода
- •1.1.3. Раскройте скобки, преобразуя предложения в женский род.
- •1.1.4. Запишите существительные во множественном числе.
- •1.1.5 Запишите предложения во множественном числе.
- •1.1.6. Запишите предложения в единственном числе
- •1.1.7. Запомните некоторые устойчивые выражения с глаголами être, avoir, faire, aller.
- •1.1.8. Переведите данные предложения на французский язык, используя выражения предыдущего задания.
- •1.1.9. Раскройте скобки, ставя глагол в правильную форму Présent de l’Indicatif.
- •1.1.10. Задайте общий вопрос и дайте отрицательный ответ, используя видо-временную форму Futur proche(immediat).
- •1.1.11. Ответьте на вопросы, используя видо-временную форму Passé récent (immédiat).
- •1.1.12. Переведите на французский язык, используя Futur proche et passé récent.
- •1.1.13. Задайте вопросы к подчёркнутым словам.
- •1.1.14. Задайте все возможные вопросы к следующим предложениям.
- •1.1.15 Изучите схему, запомните правило словообразования.
- •1.1.16. Образуйте существительные от следующих глаголов по тому же принципу и найдите их русские эквиваленты.
- •1.1.17. Отработайте произношение слов, запомните их русские эквиваленты. Обратите внимание на подчёркнутые слова и образуйте цепочку слов.
- •1.1.18. Переведите на русский язык следующие словосочетания.
- •1.1.20. Укажите какие предложения соответствуют содержанию текста, подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •1.1.21.Закончите следующие предложения, опираясь на информацию в тексте.
- •1.1.22. Найдите соответствия
- •1.1.23. Ответьте на следующие вопросы
- •1.1.24. Прочитайте текст. Найдите в тексте французские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •1.1.25. Переведите на французский язык следующие предложения, используя данные слова и словосочетания:
- •Раздел 1.2.
- •1.2.2. Прочитайте текст и ответьте какими привилегиями обладает человек, владеющий иностранными языками. Bonnes raisons de faire le choix du francais
- •1.2.3. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы.
- •Раздел 1.3.
- •1.3.1. Прочитайте текст и определите его основную идею.
- •Раздел 2.1.
- •2.1.2. Выучите наизусть формы прилагательных, не подчиняющиеся правилу.
- •2.1.3. Запишите следующие словосочетания во множественном числе, следуя правилу.
- •2.1.4.Запишите прилагательные в правильной форме.
- •2.1.5. При помощи данных слов составьте предложения с прилагательными в сравнительной и превосходной степени.
- •2.1.6. Раскройте скобки, ставя глагол в Imparfait de l’Indicatif.
- •2.1.7. Раскройте скобки, ставя глагол в Passé composé de l’Indicatif и делая, если нужно согласование participe passé.
- •2.1.8. Запишите данные предложения в Passé composé de l’Indicatif.
- •2.1.9. Прочитайте предложения в Passé composé , задайте общий вопрос при помощи инверсии и дайте отрицательный ответ.
- •2.1.10. Раскройте скобки, ставя глагол в нужное время.
- •2.1.11.Запишите предложения в прошедшем времени. Подумайте над выбором временной формы, раскрывая скобки.
- •2.1.12. Образуйте фразы в Plus-que-parfait, используя данные элементы:
- •2.1.13. Переведите данные предложения на французский язык:
- •2.1.14. Изучите схему и запомните правило словообразования:
- •2.1.15. Образуйте существительные от следующих прилагательных, найдите их русские эквиваленты.
- •2.1.16. Отработайте произношение слов и выучите их.
- •2.1.17. Прочитайте текст и скажите: а) на какие типы можно разделить французов по темпераменту, б) какими представляют себе французов иностранцы
- •2.1.18.Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста, подтвердите свои ответы фактами из текста:
- •2.1.219. Ответьте на следующие вопросы по тексту:
- •2.1.20. Найдите русские эквиваленты следующих выражений; попробуйте заменить их французскими синонимами:
- •2.1.21. Прочитайте текст. Найдите французские эквиваленты следующих слов и сочетаний:
- •2.1.22. Переведите на французский язык следующие предложения, используя данные слова и словосочетания:
- •Раздел 2.2.
- •2.2.2. Прочитайте текст и объясните почему французы говорят, что узнают в Бельмондо самих себя?
- •2.2.3. Ответьте на следующие вопросы:
- •Раздел 2.3.
- •2.3.1. Прочитайте текcты и определите тип каждого из них.
- •Раздел 3.1.
- •3.1.3.Выполните по образцу, обращая внимание на формы Futur simple неправильных глаголов.
- •3.1.4. Дополните фразы по образцу:
- •3.1.5. Переведите данные предложения на французский язык.
- •3.1.6. Переведите данные предложения на русский язык, обращая внимание на употребление Futur antérieur.
- •3.1.7. Переведите данные предложения на французский язык:
- •3.1.8. Замените дополнения, выраженные существительными, на местоимения прямые или косвенные.
- •3.1.9. Замените дополнения в данных предложениях на местоимения, прямые и косвенные, обращая внимание на их место в предложении.
- •3.1.10. Замените дополнения в данных предложениях на местоимения, прямые и косвенные, обращая внимание на согласование participe passé:
- •3.1.11. Замените дополнения в данных предложениях на “en” или “y”.
- •3.1.16. Переведите данные словосочетания на русский язык:
- •3.1.18. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста, подтвердите свои ответы фактами из текста:
- •3.1.19. Ответьте на следующие вопросы:
- •3.1.20. Прочитайте текст. Найдите французские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •3.1.21. Переведите на французский язык следующие предложения, используя данные слова и словосочетания:
- •Раздел 3.2.
- •3.2.2. Прочитайте текст и скажите легко ли русскому студенту поступить во французский университет, и что для этого нужно сделать. Les etrangers a l’universite francaise
- •3.2.3. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы:
- •Раздел 1.3.
- •3.3.2. Переведите письменно текст со словарём.
- •3.3.3. Выберите заголовок, наиболее соответствующий содержанию текста:
- •3.3.4. Ролевая игра. Вы собираетесь поехать учиться во Францию, но вам придётся работать, чтобы оплатить учёбу. Задайте вопросы по интересующей вас проблеме господину Леману.
- •Раздел 4.1.
- •4.1.1.Прочитайте предложения и составьте из двух предложений одно, используя местоимение qui.
- •4.1.2. Прочитайте предложения и составьте из двух предложений одно, используя относительное местоимение que.
- •4.1.3. Прочитайте вопросы и ответьте на них, используя в своих ответах местоимения qui и/ или que.
- •4.1.4.Прочитайте предложения и измените их по образцу, обращая внимание на согласование Participe passé.
- •4.1.5. Прочитайте предложения и соедините их в одно, используя относительные местоимения où или d’où.
- •4.1.6. Прочитайте предложения и соедините их в одно, используя относительное местоимение dont.
- •4.1.7. Дополните предложения местоимениями qui, que, dont.
- •4.1.8. Переведите данные предложения на французский язык.
- •4.1.9. Заполните пропуски в предложениях артиклями или предлогом de.
- •4.1.10. Прочитайте вопросы и дайте на них утвердительный и отрицательный ответы, используя необходимый артикль или предлог.
- •4.1.11. Переведите данные предложения на французский язык, используя необходимый артикль или предлог.
- •4.1.12. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на употребление Participe présent.
- •4.1.13. Переведите следующие словосочетания на русский язык, обращая внимание на употребление adjectif verbal.
- •4.1.14. Переведите следующие предложения на французский язык, обращая внимание на разницу в употреблении Adjectif verbal и Participe present.
- •4.1.15. Ответьте на вопросы, используя словосочетания в скобках.
- •4.1.16. Замените выделенную часть предложения на Gérondif. Переведите исходное и полученное предложения на русский язык.
- •4.1.17. Переведите следующие предложения на французский язык.
- •4.1.18. Изучите схему и запомните правило словообразования.
- •4.1.19. Образуйте слова , следуя правилу словообразования и найдите их русские эквиваленты.
- •4.1.20. Отработайте произношение слов и постарайтесь запомнить их.
- •4.1.21. Переведите данные словосочетания на русский язык
- •4.1.22. Прочитайте текст и определите, чем отличаются взгляды на еду французов от взглядов других европейцев.
- •4.1.23. Прочитайте данный текст ещё раз. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •4.1.24. Ответьте на следующие вопросы по тексту.
- •4.1.25. Переведите следующие словосочетания на французский язык.
- •4.1.26. Переведите следующие предложения на французский язык, используя активную лексику текста.
- •Раздел 4.2.
- •4.2.2.Просмотрите следующий текст и дайте ответ на вопрос: Quels produits sont nommés “emblème d’une nation”? embleme d’une nation
- •4.2.3. Прочитайте текст ещё раз и найдите в тексте ответы на следующие вопросы:
- •Раздел 4.3.
- •4.3.1. Прочитайте следующий текст. Определите его основную идею.
- •4.3.2. Письменно переведите данный текст, используя словарь.
- •4.3.3. Выберите заголовок, наиболее соответствующий содержанию текста.
- •4.3.4. Ролевая игра
- •Раздел 5.1.
- •5.1.1.Образуйте из двух данных предложений одно, используя сложное относительное местоимение.
- •5.1.2. Образуйте из двух данных предложений одно, используя сложное относительное местоимение. Обращайте внимание на слитный артикль.
- •5.1.3. Переведите следующие предложения на французский язык.
- •5.1.4. Переведите рассказ на французский язык.
- •5.1.5.Раскройте скобки, поставьте глаголы в нужную видо-временную форму Indicatif , используя правило согласования времён.Переведите предложения на русский язык.
- •5.1.6. Запишите глагол главного предложения в прошедшем времени, сделав соответствующие изменения временной формы глагола придаточного предложения. Предложения переведите.
- •5.1.7. Переведите предложения на французский язык.
- •5.1.8.Замените прямую речь на косвенную, обращая внимание на согласование времён .
- •5.1.9. Замените прямой вопрос косвенным, обращая внимание на согласование времён.
- •5.1.10. Замените прямые просьбы на косвенные, следуя образцу.
- •5.1.11. Замените косвенную речь прямой, обращая внимание на согласование времён.
- •5.1.12. Изучите схему и запомните правило словообразования.
- •5.1.13. Образуйте от следующих глаголов существительные по изученной схеме, переведите их.
- •5.1.14. Отработайте произношение слов и запомни их.
- •5.1.15. Переведите данные словосочетания на русский язык.
- •5.1.16. Прочитайте текст и скажите : 1) какой тип семьи популярен во Франции в настоящее время 2) какую помощь оказывает государство французской семье 3) как изменилось распределение ролей в семье
- •5.1.16. Прочитайте данный текст. Укажите какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •5.1.17. Ответьте на следующие вопросы.
- •5.1.18. Переведите следующие словосочетания на французский язык.
- •Раздел 5.2.
- •5.2.2. Прочитайте текст и скажите есть ли трудности в общении Брижжит с членами её семьи.
- •Раздел 5.3.
- •Раздел 6.1.
- •6.1.2. Переделайте предложения в видо-временной форме Passé composé de l’Indicatif активной формы в пассивную форму.
- •6.1.3. Переделайте предложения в видо-временной форме Imparfait de l’Indicatif активной формы в пассивную форму.
- •6.1.4. Переделайте предложения в видо-временной форме Plus-que-parfait de l’Indicatif активной формы в пассивную форму.
- •6.1.5. Переделайте предложения в видо-временной форме Futur simple de l’Indicatif активной формы в пассивную форму.
- •6.1.6. Переделайте предложения в видо-временной форме Futur proche и Passé récent de l’Indicatif в пассивную форму.
- •6.1.7. Запишите следующие предложения в пассивной форме, сохраняя заданное время. Переведите полученные предложения.
- •6.1.8. Запишите следующие предложения в активной форме, сохраняя заданное время. Переведите полученные предложения.
- •6.1.9. Переведите следующие предложения на французский язык.
- •6.1.10. Замените выделенные слова в следующих предложениях подходящими указательными местоимениями.
- •6.1.11. Ответьте на вопросы, используя слова в скобках.
- •6.1.12. Переведите предложения на французский язык.
- •6.1.13. Изучите схему и запомните правило словообразования.
- •6.1.14. Образуйте прилагательные, следуя данной схеме словообразования, переведите их.
- •6.1.14. Отработайте произношение слов и запомните их.
- •6.1.15. Переведите следующие словосочетания на русский язык.
- •6.1.16. Прочитайте текст и назовите типы жилья, существующие во Франции. Logement en france
- •6.1.17. Прочитайте текст. Укажите какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •6.1.18. Ответьте на следующие вопросы.
- •6.1.19. Переведите следующие словосочетания на французский язык.
- •6.1.20. Переведите следующие предложения на французский язык.
- •Раздел 6.2.
- •6.2.2. Прочитайте текст и ответьте на вопрос “De quel type du logement s’agit-il?”
- •6.2.3. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы.
- •Раздел 6.3.
- •6.3.2. Письменно переведите текст, используя словарь.
- •6.3.3. Выберите заголовок, наиболее соответствующий содержанию текста.
- •6.3.4. Ролевая игра.
- •7.1.1. Прочитайте вопросы и дайте на них утвердительный и отрицательный ответы.
- •7.1.2. Измените следующие предложения при помощи союза si , ставя глагол главного предложения в Conditionnel Présent.
- •7.1.3.Раскройте скобки в следующих предложениях так, чтобы глагол главного предложения был сначала в Futur simple, а затем в Conditionnel présent. Оба варианта переведите на русский язык.
- •7.1.4.Составьте цепочку предложений по образцу. Полученный рассказ переведите на русский язык.
- •7.1.5.Раскройте скобки в следующих предложениях, обращая внимание на временные формы глаголов и наклонение.
- •7.1.6.Переделайте следующие предложения согласно образцу, используя Conditionnel passé.
- •7.1.7.Раскройте скобки в следующих предложениях таким образом, чтобы глагол главного предложения стоял в Conditionnel passé.
- •7.1.9. Переведите следующие предложения на французский язык.
- •7.1.10.Ответьте по образцу, заменяя выделенные слова притяжательными местоимениями.
- •7.1.11. Измените предложения, заменяя выделенные слова притяжательными местоимениями.
- •7.1.12. Переведите на французский язык.
- •7.1.13. Прочитайте инфинитивные предложения и переведите их на русский язык.
- •7.1.14. Переведите данные предложения на французский язык, используя инфинитивные предложения.
- •7.1.15.Изучите схему словообразования и запомните её
- •7.1.16. Образуйте существительные по изученной схеме, переведите их.
- •7.1.17. Отработайте произношение слов и запомните их.
- •7.1.18.Просмотрите данный текст и дайте ответы на вопросы: 1) какой праздник является самым любимым у французов 2) какие семейные традиции есть во Франции
- •7.1.19. Прочитайте данный текст. Укажите, какие предложения соответствуют содержанию текста. Подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •7.1.20. Ответьте на следующие вопросы по тексту.
- •7.1.21.Переведите следующие словосочетания на французский язык.
- •Раздел 7.2.
- •7.2.2.Прочитайте текст и ответьте на вопрос, какое место занимает спорт в жизни молодых французов. Le sport c’est la mode?
- •7.2.3. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы:
- •Раздел 7.3.
- •Раздел 8.1.
- •8.1.2.Раскройте скобки, поставив глаголы в нужную форму Subjonctif présent. Переведите предложения на русский язык.
- •8.1.3. Раскройте скобки, поставив глаголы в нужную форму, выбирая между сослагательным и изъявительным наклонением. Переведите предложения на русский язык.
- •8.1.4. Переведите предложения на французский язык.
- •8.1.5. Прочитайте предложения и объясните употребление сослагательного наклонения в придаточных предложениях. Переведите предложения на русский язык.
- •8.1.6.Переведите следующие предложения на французский язык.
- •8.1.7. Объясните употребление Subjonctif passé в следующих предложениях. Переведите предложения на русский язык.
- •8.1.9. Отработайте произношение слов, постарайтесь их запомнить.
- •8.1.10.Переведите данные словосочетания на русский язык.
- •8.1.11. Прочитайте текст и скажите, кем являлся Шарль де Голь в разное время и почему его называют самым популярным французом и поныне.
- •8.1.12. Укажите какие предложения соответствуют содержанию текста, подтвердите свои ответы фактами из текста.
- •8.1.13. Ответьте на следующие вопросы по тексту.
- •8.1.14. Прочитайте текст. Найдите французские эквиваленты следующих слов и словосочетаний:
- •8.1.15. Переведите на французский язык следующие предложения, используя данные слова и словосочетания:
- •Раздел 8.2.
- •8.2.2. Прочитайте текст и определите, почему французы считают Жерара Депардье воплощением француза. Gerard depardieu
- •8.2.3. Найдите в тексте ответы на следующие вопросы:
- •Раздел 8.3.
- •8.3.2. Письменно переведите текст со словарём.
- •8.3.3. Выберите заголовок, наиболее соответствующий содержанию текста.
- •8.3.4. Ролевая игра.
- •Краткий грамматический справочник существительное
- •Артикль
- •Детерминативы
- •Имя прилагательное
- •Местоимение (pronom)
- •Глагол (verbe)
- •Venir lire
- •Условное наклонение (conditionnel)
- •Пассивная форма (forme passive)
- •Неличные формы глагола (formes non-personnelles du verbe)
- •Косвенная речь (discours indirect)
- •Словарь
- •Список используемой литературы
- •Содержание
Раздел 3.2.
3.2.1. Отработайте произношение слов и постарайтесь их запомнить:
volontiers с удовольствием
contrairement à qch в отличие от чего-либо
ressembler походить на что-л.
évidemment очевидно, безусловно
indispensable необходимый
précaution (f) предосторожность
s’assurer удостовериться, убедиться
d’accueil принимающий
prendre contact à qn связываться с кем-то
fournir qch à qn предоставить что-л.
extrait d’acte de naissance выписка из свидетельства о рождении
de préférence предпочтительно
équivalence соответствие
prendre qch en compte принимать во внимание, в расчёт
règlement (m) предписание
s’imposer навязываться
soumettre представлять что-л.
Commission (f) d’équivalence Коммиссия по соответствию дипломов
attitude (f) отношение
défensif, -ve зд. враждебный
droits (m) d’inscription пошлина при записи в университет
montant (m) сумма
FLE (français langue étrangère) французский язык как иностранный
préalablement предварительно, сначала
par rapport по отношению
d’une part с одной стороны
résoudre le problème решать проблему
siege (m) заседать. находиться
prendre la decision принимать решение
en particulier в частности
condition (f) условие
d’abord сначала
scientifique научный
selon по, согласно, смотря по, по мнению
3.2.2. Прочитайте текст и скажите легко ли русскому студенту поступить во французский университет, и что для этого нужно сделать. Les etrangers a l’universite francaise
M. Patrick Lehmann, Directeur des Relations internationales de la Franche-Comté.
M. Lehmann, pouvez-vous nous présenter l’Université de Franche-Comté?
Très volontiers. L’Université de Franche-Comté est une Université très ancienne, qui a été créée en 1423. Comprenez bien, qu’elle s’appelle comme ça, parce que la Franche-Comté est une des 22 régions administratives en France et l’Université de Franche-Comté est la seule Université de la région. Donc, puisque c’est la seule, et contrairement, par exemple, à ce qui se passe à Paris, où il y a 13 universités différentes, notre Université enseigne, pratiquement, toutes les disciplines universitaires, ce qui est ressemble, évidemment, à la célèbre Université Lomonossov de Moscou.
M. Lehmann, je voudrais vous poser encore une question. Pouvez-vous nous expliquer quelles sont les formalités indispensables pour un étudiant étranger pour l’inscription?
Un étudiant étranger va avoir deux problèmes pour s’inscrire à l’Université. D’une part, il va falloir qu’il prenne des précautions pour s’assurer que l’Université d’accueil est prête à l’accueillir, à lui offrir la formation dont il a besoin. Donc, il faudra qu’il prenne contacts avec l’Université en mathématiques, en physique ou en histoire. Il y aura un deuxième problème qui est l’obtention d’un visa avant d’arriver en France, car ce visa ne peut pas être obtenu en France.
Et quells sont les documents à présenter à l’inscription à l’Université?
Et bien, l’inscription à l’Université elle-même…il sera très important de fournir à l’Université un extrait d’acte de naissance, comme on dit, mais également des diplômes traduits en français pour que les services administratifs de l’Universté puissent comprendre ce que cela signifie.
M.Lehmann, et comment est résolu le problème de l’équivalence des diplômes?
Alors, en matière de l’équivalence des diplômes il n’y a pas de règle particulier qui s’impose à toutes les Universités françaises, ce qui veut dire que le candidat doit soumettre les diplômes qu’il a obtenus en Russie, peut-être, à une Commission d’équivalence, qui siège à l’intérieur de la Faculté où il veut s’inscrire. Cette Commission d’équivalence va décider si on peut l’autoriser, par exemple, à s’inscrire au doctorat sans avoir obtenu le D.E.A. ou bien s’inscrire au D.E.A. sans avoir obtenu, préalablement, une maîtrise française, et la decision est très souvent positive, évidemment, car les Commission n’ont pas d’attitude défensive par rapport aux diplômes étrangers et en particulier par rapport aux diplômes russes.
Merci. Et quelles sont les conditions de l’inscription au doctorat?
Alors, evidemment, il y a des conditions pédagogiques, si vous voulez scientifiques, puisqu’il faut avoir obtenu au minimum, d’abord les équivalences d’une maîtrise française et puis ensuite passer une année en D.E.A. avant de pouvoir s’inscrire au doctorat, première condition, deuxièmement, évidemment, il faut payer des droits d’inscription comme tout étudiant.
Voilà, vous avez anticipé ma question. Ces étudiants ont les droits à payer, n’est-ce pas?
Ils ont des droits à payer, absolument, et ces droits sont de montant variable qui peut être, selon la discipline, compris entre 400 euros et je crois 1000 euros.
Merci, mais vous avez beaucoup d’étudiants étrangers à l’Université?
Oui, nous avons à peu près 10% d’étudiants étrangers.
Ils étudient quelles disciplines?
Ces étudiants, évidemment, pour une certaine part, sont venus chez nous pour étudier le français d’abord, et peut-être pour devenir des specialistes du FLE et des professeur du FLE, mais nous en avons aussi beaucoup dans les disciplines scientifiques, en particulier, en mathématiques, en méchanique, en physique, en chimie.
Merci beaucoup, Monsieur Lehmann.