
- •В.В.Ганишева Учебно-методические материалы по темам «Колледж», «Домашнее хозяйство», «Пища».
- •College Life
- •What to Expect
- •Vocabulary and oral practice
- •I. Study the following word combinations and phrases. Recall the episodes with them.
- •II. Explain what the following words mean (use your e-e dictionaries). Say what context these words are used in. Use them in situations of your own.
- •III. Paraphrase using new words and word combinations.
- •IV. Give extended answers to the given questions.
- •Freshman Fears
- •Vocabulary and oral practice
- •I. Study the following word combinations and phrases. Translate them. Recall the episodes with them.
- •II. Give synonyms to the following words.
- •III. What do you call
- •IV. Paraphrase using your active vocabulary.
- •V. Give well-motivated answers to the suggested questions.
- •VI. Get ready for a round table talk. Divide into groups: freshers, senior students and teachers.
- •Parental Relationships – a Guide for Incoming Freshmen
- •II. Group words close in meaning. Find their antonyms.
- •III. Read and learn the definition of the italicized words. Translate them.
- •IV. Render the text into English.
- •V. Expand the following ideas and advice. Provide your versions of the italicized words and expressions.
- •VI. Translate. Provide versions.
- •VII. Discuss the below-given topics.
- •VIII. Tell about your University, what you like and dislike about it. Use recommended vocabulary:
- •Iх. Speak on the following situations.
- •X. It is important to understand. You’re Worth It.
- •Vocabulary:
- •XI. Comment on the following statement.
- •XII. Comment on the following statement.
- •Household chores
- •Weekly Cleaning Chores
- •I. Find in the text the English equivalents of the following word combinations:
- •II. Translate the following sentences into Russian.
- •III. Translate into English:
- •I’m not the Maid
- •I. Match the variants.
- •V. Discussion points.
- •How to get your husband to help at home.
- •I. Transcribe and translate the following:
- •II. What do we call:
- •III. Guess the words from the explanations given.
- •IV. Translate the given word combinations, recall the episodes with them.
- •V. Support or deny the given statements.
- •VI. Ask your partner:
- •VII. Comment on the given replies. Recall the context they were mentioned in.
- •VIII. Role-play the following topics.
- •Household Chores: The Do’s and Don’ts of Involving Your Child
- •I. Comment on the given sentences. In what context were they used?
- •II. Match the variants.
- •III. A Role-play.
- •I. Find synonyms to the given words from the list on the right.
- •II. Render the following sentences into English.
- •III. Paraphrase.
- •IV. Answer the following letter. What would you advise the couple?
- •V. Elaborate the given sentences using your active vocabulary.
- •VI. Translate into English.
- •It’s useful to remember:
- •VII. Highlight the meaning of the English proverbs and use them in the situations of your own.
- •One man`s opinion
- •I. Find in the text the English equivalents for:
- •II. Explain what the following mean.
- •The three fat women of antibes Somerset Maugham
- •II. Make up sentences not related to the topic «Meals» with the given word-combinations.
- •The joys of tasting
- •I. Find in the text the English equivalents for the following word-combinations:
- •II. Paraphrase using the expressions from the text.
- •III. Translate the following into Russian:
- •In search of english food
- •Dieting
- •I. Supply synonyms for the following:
- •II. Translate:
- •III. Taking turns with your partner cover each of the columns and encourage each other to provide translation for the given words.
- •Russian Man’s Meat
- •I. Find in the text the English equivalents for:
- •II. Explain what the following mean:
- •Как приятно выпить чашечку чая
- •In the restaurant
Parental Relationships – a Guide for Incoming Freshmen
By Josh Mlot, Sophomore, Miami University
The time is approaching when new freshmen will be entering college. For some people, that means leaving home for the first time ever. I know that for me, getting away from home and the lack of parental control was a big factor in choosing where I’d go to school. Getting far away from home isn’t for everyone though.
No matter where you end up going to college, the relationship you have with your parents will most likely change and evolve. Even if you’ve been waiting years to live under a different roof than your parents, remember there are many issues involved with moving away from home. Everyone’s experience is a little different – some people become very homesick, while others love freedom from the very first moment.
Having to cope with life on your own will not only make you learn more about yourself, but may also make you realize how much your parents have done for you throughout your life, especially when many parents are the ones footing the bill for their child’s college education. After having to hunt down a meal on your own, clean up after yourself, pay your own bills, do the dreaded laundry and conquer life’s crises on your own, you’ll be reminded of how convenient it was to always have a parent there to help and tell you everything would be okay. Not only will these experiences result in a newly found appreciation of your parents, who previously seemed overbearing, but they will also cause you to learn more about yourself.
As cliché as it sounds, college is the time when you discover many things about who you were, who you are, and who you want to be. Part of it is because our parents aren’t always there to bail us out when we find ourselves in deep trouble. It’s amazing how much we learn when forced to do things on our own. All of this boils down to a growing respect for ourselves and for our parents. As we begin to take ourselves more seriously, so does everyone else.
The most common change in parental relationships between new college students and their parents is a greater amount of respect exhibited by each side for the other. Our parents see us as more mature individuals with something to contribute to the world, and we see our parents less as tyrannical dictators and more as fellow human beings.
Jonathan Saphire, a Miami University junior, says, “They expect more and limit me less. I have seen more of the human side of them. They still find things to get angry about, but they respect me more, and get along better.”
Not everyone will have the same experiences when they go to college, but many times people find that respect increases in their relationship with their parents. This is important as families learn to no longer interact on a parent-to-child basis, but on an adult-to-adult level.
I. Find the English equivalents in the text. Provide their contextual frame.
Как ни банально это звучит; выручать из беды; недостаток родительского контроля; на протяжении всей жизни; вынуждены все делать самостоятельно; зрелая личность; развиваться; уважение, проявляемое каждой из сторон; обращаться как взрослый с взрослым; внести свой вклад в мировое сообщество; в одиночку справляться с жизненными трудностями; все это сводиться к… .
II. Explain the meaning of the given idioms. Recall the episodes with them.
To foot the bill; to bail smb. out; to end up doing smth.; to hunt down a meal; to be a big factor in.
III. Answer the questions.
1. What experience do freshmen get when they start to live on their own? 2. What do they begin to realize it’s bad when parents aren’t there?
3. What many things do we discover when at college?
4. When does real appreciation of parents come?
5. When does a change in parental attitude occur?
SCHOOL AND COLLEGE VOCABULARY
I. Learn the words and discuss the problem.
What makes a good teacher:
- to gain the affection of students – получить расположение студентов
- to find way with students – найти подход к студентам
- to assert teacher’s authority – установить авторитет
- good teacher-student interaction - взаимодействие
- to involve into an animated class discussion – вовлечь в оживленную беседу
- to have a contagious enthusiasm for teaching – иметь заразительный энтузиазм
- to engage somebody’s mind – занимать кого-либо
- to add pace and humour to the class – добавить ритмичность и юмор
- to capitalize on every second – извлекать выгоду из каждой секунды
- to speak in the target language – говорить на преподаваемом языке
- to learn the ropes – знать все ходы и выходы
- to highlight important points – выделять главные моменты
-to be conversant with smth. – быть хорошо знакомым с чем-то.
What makes a bad teacher:
- to lose track of time – терять чувство времени
- the interest flags – интерес спадает
- to lack the teaching skills – не доставать навыков преподавания
- to rob the initiative - лишать инициативы
- to teach subjects miserably - преподавать предметы скудно
- to rely on / to stick to / to hang on to decades-old lesson plans – придерживать старых планов
- to stifle one’s creativity – подавлять творчество
- students play truant / skip – прогуливать