- •В.В.Ганишева Учебно-методические материалы по темам «Колледж», «Домашнее хозяйство», «Пища».
- •College Life
- •What to Expect
- •Vocabulary and oral practice
- •I. Study the following word combinations and phrases. Recall the episodes with them.
- •II. Explain what the following words mean (use your e-e dictionaries). Say what context these words are used in. Use them in situations of your own.
- •III. Paraphrase using new words and word combinations.
- •IV. Give extended answers to the given questions.
- •Freshman Fears
- •Vocabulary and oral practice
- •I. Study the following word combinations and phrases. Translate them. Recall the episodes with them.
- •II. Give synonyms to the following words.
- •III. What do you call
- •IV. Paraphrase using your active vocabulary.
- •V. Give well-motivated answers to the suggested questions.
- •VI. Get ready for a round table talk. Divide into groups: freshers, senior students and teachers.
- •Parental Relationships – a Guide for Incoming Freshmen
- •II. Group words close in meaning. Find their antonyms.
- •III. Read and learn the definition of the italicized words. Translate them.
- •IV. Render the text into English.
- •V. Expand the following ideas and advice. Provide your versions of the italicized words and expressions.
- •VI. Translate. Provide versions.
- •VII. Discuss the below-given topics.
- •VIII. Tell about your University, what you like and dislike about it. Use recommended vocabulary:
- •Iх. Speak on the following situations.
- •X. It is important to understand. You’re Worth It.
- •Vocabulary:
- •XI. Comment on the following statement.
- •XII. Comment on the following statement.
- •Household chores
- •Weekly Cleaning Chores
- •I. Find in the text the English equivalents of the following word combinations:
- •II. Translate the following sentences into Russian.
- •III. Translate into English:
- •I’m not the Maid
- •I. Match the variants.
- •V. Discussion points.
- •How to get your husband to help at home.
- •I. Transcribe and translate the following:
- •II. What do we call:
- •III. Guess the words from the explanations given.
- •IV. Translate the given word combinations, recall the episodes with them.
- •V. Support or deny the given statements.
- •VI. Ask your partner:
- •VII. Comment on the given replies. Recall the context they were mentioned in.
- •VIII. Role-play the following topics.
- •Household Chores: The Do’s and Don’ts of Involving Your Child
- •I. Comment on the given sentences. In what context were they used?
- •II. Match the variants.
- •III. A Role-play.
- •I. Find synonyms to the given words from the list on the right.
- •II. Render the following sentences into English.
- •III. Paraphrase.
- •IV. Answer the following letter. What would you advise the couple?
- •V. Elaborate the given sentences using your active vocabulary.
- •VI. Translate into English.
- •It’s useful to remember:
- •VII. Highlight the meaning of the English proverbs and use them in the situations of your own.
- •One man`s opinion
- •I. Find in the text the English equivalents for:
- •II. Explain what the following mean.
- •The three fat women of antibes Somerset Maugham
- •II. Make up sentences not related to the topic «Meals» with the given word-combinations.
- •The joys of tasting
- •I. Find in the text the English equivalents for the following word-combinations:
- •II. Paraphrase using the expressions from the text.
- •III. Translate the following into Russian:
- •In search of english food
- •Dieting
- •I. Supply synonyms for the following:
- •II. Translate:
- •III. Taking turns with your partner cover each of the columns and encourage each other to provide translation for the given words.
- •Russian Man’s Meat
- •I. Find in the text the English equivalents for:
- •II. Explain what the following mean:
- •Как приятно выпить чашечку чая
- •In the restaurant
II. Make up sentences not related to the topic «Meals» with the given word-combinations.
For starters; to start out; to put smb. on edge; to be nowhere to be found;
to drive smb. out of smth; you can’t beat..; worth doing smth..; to fall short somewhere (to fall short of smth.); to complement smth.; to clean up one’s manners (act); to invest in smth.
Text 3.
The joys of tasting
Gioacchino Rossini, the composer of “The Barber of Seville” and many other operas, had a good grasp of the relationship between music and food: “What love is to the heart, appetite is to the stomach. The stomach is the conductor that leads and livens up the great orchestra of our emotions.” If music modulates feelings, so does food; and all the fine cuisines of the world are based on that knowledge.
For the first few hundred years of American history, food preparation was generally approached in a no-nonsense manner. Even as late as twenty-five years ago, the general attitude was that “feeding your face” was all right, but to make too much of a fuss about it was somehow decadent. In the past two decades, of course, the trend has reversed itself so sharply that earlier misgivings about gastronomic excesses seem almost to have been justified.
Now we have food fanatics and wine freaks who take the pleasures of the palate as seriously as if they were rites of a brand-new religion. Gourmet journals proliferate, the frozen food sections of supermarkets bulge with esoteric culinary concoctions, and all sorts of chefs have run popular shows on TV.
Not long ago, Italian or Greek cuisine was considered the height of exotic fare. Now one finds excellent Vietnamese, Moroccan or Peruvian restaurants in parts of the country where almost generation earlier on you couldn’t find anything but meat and potatoes.
Eating is one of the basic pleasures built into our nervous system. Studies done with large population have shown that even in our highly technological urban society, people still feel most happy and relaxed at mealtimes. In every culture, the simple process of ingesting calories has been transformed, with time, into an art form that provides enjoyment as well as pleasure.
The preparation of food has developed a history. First, people took advantage of various edible substances in their environment, and as a result of attending carefully they were able to make distinctions between the properties of foodstuffs. They discovered that salt preserves meat, that eggs are good for coating and binding, and that garlic, although harsh-tasting by itself, has medicinal properties and if used judiciously, imparts subtle flavours to a variety of dishes.
Once aware of these distinctions, people could experiment with them and then develop rules for putting together various substances in the most pleasing combinations. These rules became various cuisines; their variety provides a good illustration of the almost infinite range that can be evoked from a relatively limited number of ingredients.
In our culture, today, many people still barely notice what they put in their mouths, thereby missing a potentially rich source of enjoyment. To transform the biological necessity of feeding into a pleasurable experience, one must began by paying attention to what one eats. It is astonishing – as well as discouraging - when guests swallow lovingly prepared food without any sign of having noticed its virtues. Developing a discriminating palate, like any other skill, requires an investment. But the energy invested is returned many times over.
The individuals who really enjoy eating develop, with time, an interest in particular cuisine, and get to know its history and its peculiarities. They learn to cook in that idiom, not just single dishes but entire meals that reproduce the culinary ambience of the region.
The cultivated palate provides many opportunities for joys as one approaches eating – and cooking – in a spirit of adventure and curiosity, exploring the potentials of food for the sake of the experience rather than as a show-case for one’s expertise.
