Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
INTERNATIONAL_LAW.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
635.3 Кб
Скачать

11. Translate the sentences into English using the key terms.

1. Міжнародна спільнота є плюралістичною структурою суверенних держав.

2. Незалежність дає змогу державам регулювати їхні внутрішні конституції та вступати у міжнародні відносини з іншими незалежними державами.

3. Оскільки міжнародне право – це внутрішній продукт міжнародної спільноти, то необхідний аналіз структури і процесів, які відбуваються всередині світової спільноти.

4. Прецеденти, на які спирається міжнародне право, є актами незалежних держав, що регулюють їхні відносини одна з одною, включаючи договори і конвенції.

5. Коли укладаються договори чи конвенції, присутні і механізми їхнього дотримання: арбітражний суд, погоджувальна процедура чи передача спору на розгляд регіонального чи міжнародного суду.

6. У міжнародних відносинах дотримується чи, принаймні, визнається сукупність правових норм.

7. Головними джерелами міжнародного права є багатосторонні договори, міжнародні звичаї і спільні закони, які визнаються цивілізованими державами.

Grammar

12. Fill in the missing prepositions:

of on in by with behind between from

Each may be used more than once.

Even in its most modern development international law is almost wholly based ____(1)____ custom.

The precedents ____(2)____ which it rests are the acts ___(3)____ independent governments ____(4)____ their relations ____(5)____ one another.

____(6)____ many _____(7)____ its rules is only a moral sanction.

Sovereignty ____(8)____ the relations ____(9)____ states is synonymous ____(10)____ independence.

It is ____(11)____ the issue utmost importance that each student understands the nature ____(12)____ the rules and principles _____(13)____ international law and their interaction ____(14)____ each other.

Rules ____(15)____ international law emanate ____(16)____ the free will ____(17)____ states as expressed ____(18)____ conventions or _____(19)____ usages which are generally accepted as expressing principles ____(20)____ law.

13. Complete the following table and translate the words into Ukrainian. The first one is given like a model to you.

Verb

Noun

Adjective

govern

управляти,

керувати

government

уряд,

управління

governance

керівництво,

влада

governmental

урядовий

governable

той, що підпорядковується

-

-

notable

convene

-

-

-

conciliation

-

submit

-

-

-

-

affective

regulate

-

-

-

system

-

-

globe

-

sign

-

-

-

concern

-

14. Choose the correct form of the word in brackets to complete the following sentences. Make a point of using the Passives. The Acceptance of Community Law

International law can only ____(1)___ (enforce) if states are prepared to put it into effect.

As a condition of the United Kingdom becoming a member state Parliament therefore ____(2)_____ (oblige) to give up its sovereignty so far as Community matters ____(3)_____ (concern).

In theory, there is no reason why the 1972 Act should not ____(4)____ (repeal) by a later Act but this would mean the renunciation of membership.

The Communities ____(5)____ (concern) primarily with economic and commercial matters and the effect ____(6)___ (feel) initially in those branches of law which govern relationships in these fields.

Some changes in the law relating to companies ____(7)____ (make) by the European Communities Act itself and further changes since ____(8)____ (make) in a gradual movement towards a uniform set of legal rules applicable to business organizations throughout the Communities.

Commercial law, the law relating to taxation and labour law also ____(9)____ (affect).

The Single European Act ____(10)____ (design) to assist in the creation of a free internal market by 1992.

A future policy of greater political integration ____(11)____ (hasten) the process.

However, complete integration of the laws and legal systems of the member states seem ____(12)____ (be) many years in the future.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]