Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
фонетика_теория.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
689.15 Кб
Скачать
  1. Понятие об артикуляционной базе

Артикуляция – это совокупность движений органов речи в различных положениях и при разной степени их напряженности.

Произносительный аппарат одинаков у всех людей. Но способы использования органов речи различны. Во всех языках есть гласные, но произносятся они по-разному: в русском языке в безудар­ном положении они сильно редуцируются и имеют большие расхождения с графическим изображением, вследствие чего намного усложняется орфографическая система языка. В испанском языке, наоборот, все гласные произносятся четко и ясно.

Во всех языках есть аналогичные согласные, но их произношение часто заметно отличается друг от друга, потому что в артикуляции этих звуков участвуют разные органы (или части органов) произносительного аппарата, различна степень их напряженности, не совпадает направление движений артикуляций и т. д.

Чтобы научиться правильно говорить (с фонетической точки зре­ния) на изучаемом иностранном языке, следует овладеть характер­ными для этого языка артикуляционными навыками (новой артику­ляционной базой). Научиться хорошо произносить, это значит усвоить не только те звуки, которых в родном языке нет, но и ар­тикулировать согласно законам изучаемого языка звуки, имеющие аналоги в родном языке.

Артикуляционная база изучаемого языка включает в себя так­же интонацию, т. е. использование мелодики, системы ударений, паузацию и т. д.

  1. Особенности артикуляционной базы русского и испанского языков

Основными особенностями артикуляционной базы русского языка, отличающими ее от испанской, являются следующие:

А. Сильная редукция гласных в безударном положении, которая ослабляет гласный звук, изменяет его длительность и тембр: молоко [мълъ'ко], корова [къ'ровл].

B. Дифтонгоидный характер гласных, особенно е и о т.е. более закрытая начальная артикуляция и переход к более открытой: хлеб [х'леεп].

C. Оглушение звонких согласных в конечной позиции слога и перед глухими согласными: хлеб, мороз, грызть, лезть, встречать.

D. Смягчение согласных перед гласными переднего ряда и мягкими согласными: тесто, нести, вбить, амбиция.

E. Отсутствие щелевых вариантов у смычных согласных г, б, д.

F. Скопление согласных внутри слога и на стыке слогов: встреча, отсутствовать, вздремнуть, баловство.

Артикуляция звуков испанского языка отличается энергичностью и напряженностью органов произносительного аппарата. Результатом этого является чистота гласных, неизменность их качества и сохра­нение тембра безударных гласных, что можно считать первой и са­мой важной особенностью артикуляционной базы испанского языка. К другим особенностям, в основном касающимся системы сог­ласных, следует отнести:

А. употребление смычных и щелевых артикуляций у одних н тех же фонем.

B. неустойчивость согласных в конечной позиции в слоге, кото­рая может выражаться:

  • в озвончении [s] и [Ɵ];

  • в наличии чередований, происходящих под воздействием асси­миляции;

  • в наличии ассимиляций по месту и способу артикуляций: alto (альвеолярный [l] стал

  • дентальным);

  • в замене глухих смычных звонкими щелевыми.

C. Нетерпимость к скоплению согласных, что может вызвать ослабление согласного или упрощение консонантной группы.

D. Добавление гласной перед группой согласных: espectáculo, es­pasmo, especialista (исходный лат. корень без е).

E. Oтсутствие оглушения в конце слова. Конечный звук ослабляется (иногда до полного исчезновения), но не оглушается.

F. Oтсутствие смягчения согласного перед гласными переднего ряда: tío, día, niño, nena, pena.

Для связной речи характерны:

A. Cлитность речевой цепочки в пределах ритмической и мелоди­ческой группы (encadenamiento, sinalefa, sirrema): en-el-espacio; la_escuela de_una_aldea.

B. наличие ритмического и второстепенного ударений.