
- •Об’єкт вивчення ономастики
- •Сучасна антропонімічна модель
- •Розділ і
- •Омонімія імен
- •Становлення інституту прізвищ в Японії
- •1.3. Класифікація японських прізвищ
- •1.4.Чоловічі імена
- •Розділ іі
- •Топонімія як джерело для етногенетичних досліджень
- •Види топонімів і способи їх запису
- •Структурна класифікація японських топонімів
- •Лексико-семантична класифікація
- •Розділ ііі
- •Прізвища, що пов’язані з топонімами
- •Прізвища, що походять від професій
- •Висновки
- •Список використаних джерел
Розділ ііі
Історії про прізвища
Прізвища, що пов’язані з топонімами
Топоніми - батьки омонімів. Прізвища, пов'язані з топонімами.
Переважна більшість японських прізвищ походить від топонімів. Топонімів в Японії близько 10 млн. Антропонімів, ідентичних із топонімами близько 100 тис. Загальна кількість антропонімів перевищує 130 тис., тобто практично три прізвища з чотирьох яким-небудь чином пов'язано з топонімами. Решта прізвищ пов'язана з тваринним і рослинним світом, природою, професіями, предметами.
Легке і складне прізвище ТАКАХАСІ 高橋
Прізвище ТАКАХАСІ не таке просте, як може здатися на перший погляд. Близько мільйона японців носять це прізвище, вона стоїть на третьому місці після САТО: і СУДЗУКІ в списку частотних прізвищ, проте, на відміну від цих штучно створених прізвищ, виникло природним шляхом. Є не менше 15 варіантів запису цього прізвища, серед них задовольняють внутрішньому значенню звукового комплексу ті, в яких ієрогліф "міст" замінює ієрогліф з схожим значенням: 端"кінець" (два кінці - міст); 階"ступінь" (ступені моста). Слово міст в старовині мало дуже важливе значення. Мости через річки і канали зводилися і будувалися спільно всіма жителями села, міста. за участю священиків, на внески сільської общини. Гарний і високий міст неодмінно ставав предметом гордості поселян.
Біля високих і стратегічно важливих мостів росли і розросталися міста, часто вони і іменувалися за фактом наявності моста: ХАСІМОТО 橋本, ХАСІДЗУМЕ 橋詰 .
Топонім ТАКАХАСІ міг виникнути з трьох причин: 1) по місцезнаходженню поблизу високого, важливого моста; 2) за місцем проживання якогось пана ТАКАХАСІ; 3) з інших причин. Є і храм ТАКАХАСІ - дзіндзя (преф. Нара). Згідно стародавнім записам, сім'я ТАКАХАСІ придбала у власність цю ділянку землі і пожертвувала гроші на будівництво храму. Храм одержав ім'я на честь сім'ї ТАКАХАСІ. Поточна поряд річка з часом теж стала іменуватися ТАКАХАСІ. Таким чином, вийшов наступний ланцюжок номінації: міст - прізвище - храм - річка. [Аболмасов А.П., Немзер Л.А. Словарь японских географических названий. М., 1959].
Накамура 中村
Прізвище НАКАМУРА, поза сумнівом, відбулося від топоніма. В збірці "Топонімія Японії" приведені 3 самих частотних топоніма : Уено 上野, Накамура 中村, Арата 新田. По країні прізвище НАКАМУРА знаходиться на 11-ому місці, але в більшості префектур топонім НАКАМУРА займає 1-3 рядок.
Прізвище НАКАМУРА пов'язано з обробкою і обробітком землі під рисову культуру. так само як прізвище 田中 ТАНАКА. ТАНАКА означає той, що "живе серед рисових полів", селянин. Селянські сім'ї, об'єднуючись, утворювали групу людей, село – 村 МУРА. Походження слова МУРА пов'язують із словом 群 МУРЕ "натовп, місце, де багато людей". ( Там, де багато рисових ділянок, ходить, товпиться багато людей.)
Утворення прізвищ на основі топоніма 中村 НАКАМУРА могло йти таким чином: сім'я, що переїхала з села МОТОМУРА на захід, одержала в рідному селі прізвисько-мітку 西出 НІСИДЕ що "виїхав на захід", сім'я переїхала на схід – 東出 ХИГАСИДЕ що "виїхав на схід". Всього прізвищ пов’язаних з поняттям МУРА і топонімом НАКАМУРА, налічується близько мільйона.
Прізвище НАКАМУРА в нинішній час поширено навіть в тих районах, де поблизу немає жодного топоніма НАКАМУРА. Це, ймовірно, пов’язано з тим, що люди часто переїздять з різних причин. [Нива Мотодзи. Сэйси-но юрай дзитэн (Словарь происхождения фамилий). Sunlexica. Токио, 1986] .
СУДЗУКІ 鈴木
Що ж це за "дерево з дзвониками"? По всій країні налічується до двох мільйонів носіїв прізвища СУДЗУКІ (варіанти СУСУКІ, СУСУНОКІ), а ось топонімів СУДЗУКІ, в порівнянні з прізвищами, мало. В префектурі Токіо - три назви, в префектурі Нара - два.
Сусу - безперечно, стародавнє японське слово, записується ієрогліфом 鈴 та 薄 ("слабкий, рідкісний" або "китайський міскант" - рослина типу тонкого очерету). Місцевості з назвою 鈴, ススキ по всій Японії відрізняються небагатою рослинністю, і це впадає в очі.
Проте не це складає головний коннотат прізвища. Всі географічні об'єкти, в назву яких входить компонент СУДЗУКІ, мають або мали відношення до релігії: СУСУКІДА ススキダ, СУСУКІЯМА 鈴木山, СУСУКІЯ ススキ谷 - це місця, де рік за роком відвіку справляють обряд молитви про рисовий врожай, а з гори СУСУКІСАН ススキ山 тече священне джерело. В префектурі Сайтама тече річка СУСУКІГАВА, що огинає декілька гір, одна з яких вважається священною, притулком душ предків, на ній є і родовище золота. Така ж річка СУСУКІГАВА ススキ川 протікає через р. Мацумото в префектурі Нагано. Проаналізувавши всі топоніми з ієрогліфами 鈴、薄, можна сказати, що вони несуть значення "чистий, свіжий" або "священний".
Всього налічується 34 варіанти написання СУДЗУКІ та 17 варіантів СУСУКІ, разом 52 прізвища. В декількох прізвищах уживаються ієрогліфи 梅"слива" і 椙 "криптомерія", з чого ясно, що "дерево з дзвониками" - це не якесь певне дерево. Часто зустрічаються такі знаки як:
鈴、錫 СУДЗУ, ДЗУДЗУ - дзвін для того, щоб розбудити бога під час молитви;
盆 СУДЗУКІ - піднос для лампади;
雪、濯 - очищати;
涼- свіжий;
заступ для обробітку поля;
鱸СУДЗУКІ - окунь, зажарений для божества.
По цих і інших ієрогліфах з прізвища СУДЗУКІ ми бачимо, що прізвище пов'язано з вирощуванням рису, з рисовими святами, з молитвами під час цих рисових свят. В записах різних місць зустрічається застаріле слово СУДЗУКИ (СУСУСУ, СУСУСИ, СУСУМІ, СУДЗУСИ, СУСУРЕ). Воно позначає стебло рису або жердину біля гирла річки або біля джерела, забитий вертикально під час свята рису.
Залежність життя селян від рису сприяла популярності та небувалої частотності прізвища СУДЗУКІ. Якщо люди з цим прізвищем керували посівом насіння, збором урожаю, це вважалося дуже сприятливим. Люди з прізвищем СУДЗУКІ користувалися популярністю і в буденних справах, до них зверталися за порадою в різних ситуаціях і обрядах.
На фамільних, родинних гербах СУДЗУКІ (всього 51 герб) зазвичай зображений рис. Іноді додаються цифри 9,7, ромбічні пелюстки.[ Сато Киёдзи. Нихон-но дзиммэй-но рэкиси (История японских имен и фамилий) // Гэнго сэйкацу. Токио, 1976, № 302 (11). С. 18-29 ].
Прізвища, пов'язані з рельєфом місцевості
МАЦУДАЙРА-сан 松平さん- "плоскогір'я, порослі соснами"
МАЦУДАЙРА - це "сильне,потужне, міцне", благородне прізвище. 300 років тому рід МАЦУДАЙРА відділився від роду ТОКУГАВА і поселився в провінції Айті. Місцевість там дуже гориста, і на висоті до 300 метрів зустрічаються плоскогір'я – 平ТАЙРА. На плоскогір'ях є рослинність, у тому числі сосни. Поєднання ієрогліфів 平 "плоскогір'я" і 松 "сосна" утворило топонім МАЦУДАЙРА, а згодом і прізвище МАЦУДАЙРА. По сусідству можна знайти поселення з назвами 今朝平КЕСАДАЙРА, 室平МУРОТАЙРА, 上平КАМІДАЙРА, - всі кінчаються на ТАЙРА. Відомий храм МАЦУДАЙРА - дзіндзя, в ньому бережеться прах МАЦУДАЙРА ТАРОДЗАЕМОНА - родоначальника роду МАЦУДАЙРА. Прізвище МАЦУДАЙРА носять близько 10 тис. чоловік . [ Сано Тоору. Надзукэ дзитэн (Словарь имен). Токио, 1988].
Егава-сан 江川さん
Носіїв прізвища 江川ЕГАВА налічується близько 35 тис. людей, в основному воно поширено в східній Японії. Наприклад, в префектурі Тотігі так називається і річка, і населений пункт. Слово ЕГАВА означає малу річку, що впадає у велику, або місце злиття двох річок. Тому по всій Японії багато топонімів і гідронімів ЕГАВА. Не можна говорити про те, що всі носії цього прізвища мали загальних предків. Це добре видно і по родинних, фамільних гербах - вони зовсім різні: хризантема в колодязі, хризантема з хвилястою лінією, дві риси у колі.
ЯМАМОТО-сан 山本さん "шлях до сінтоїського священика"
В Японії дуже багато прізвищ з ієрогліфом 山“ гора ”. Цей ієрогліф стоїть на третьому місці по частоті вживання після ієрогліфів 田” поле ” і 藤” гліцинія ”. Це природно, оскільки Японія - гірська країна. Особливо багато прізвищ з ієрогліфом 山 “ гора ” зустрічається в префектурі із закінченням на ЯМА: Вакаяма 和歌山, Окаяма 岡山, в префектурі Ямагуті 山口. Проте їх чимало і в префектурах Ісикава, Фукуї, Токіо, Осака, Тотторі, а в районі Кінкі прізвище 本山 МОТОЯМА зустрічається частіше ніж 山本ЯМАМОТО.
Слово ЯМАМОТО має два значення: головне – “підніжжя гори” і похідне – “родом з гірської країни”. Головне значення має також прихований сакральний сенс: по переказах, душі предків японців ховаються в горах і лише іноді спускаються в долини, щоб захистити своїх нащадків. Свято О-Бон, свято поминання покійних, якраз і є днем, коли душі предків повертаються ненадовго до своїх будинків.
Друге значення родом з гірської країни звучить так само, як “я – японець”, і означає “я належу Ямато”. В старовині Ямато називалася префектура Нара. Японські дослідники вважають, що слова ЯМА і ЯМАТО безперечно зв'язані між собою. Прізвище ЯМАМОТО носять багато дуже відомих людей країни, політики, полководці, письменники, актори. [Фукуда Киёси. Большой словарь этимологии имен и фамилий. Токио, 1964].