Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Botescu BAC.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
220.67 Кб
Скачать

Зміст

ВСТУП……………………………………………....…….....3

  1. Об’єкт вивчення ономастики ……………………….……….……..5

  2. Сучасна антропонімічна модель………………………...……......7

РОЗДІЛ І Структурна класифікація японських прізвищ………....8

    1. Омонімія імен………………………………………………........8

    2. Становлення інституту прізвищ в Японії………………………8

    3. Класифікація японських прізвищ…………………………….....9

    4. Чоловічі імена………………………………………………...….10

    5. Жіночі імена………………………………………………….......12

РОЗДІЛ ІІ Топоніми………………………………………………......17

    1. Топонімія як джерело для етногенетичних досліджень…......17

    2. Види топонімів і способи їх запису………………………….....17

    3. Структурна класифікація японських топонімів…………….....19

    4. Лексико-семантична класифікація………………………...…....21

РОЗДІЛ ІІІ Історії про прізвища…………………………...25

    1. Прізвища, що пов’язані з топонімами………………………....25

    2. Прізвища, пов’язані з рельєфом місцевості…………………...28

    3. Прізвища, що походять від професій………………………......30

ВИСНОВКИ……………………………………………………….....…32

СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ……………………...…….34

Там, де мовчать хроніки та історичні пам'ятники,

там починає говорити одне слово,

там, де мовчать саги,

починають повість власні імена.

М.Я.Морошкін

ВСТУП

В роботі пропонується освітлення широкого кола проблем, пов'язаних з теоретичними питаннями: визначення імені власного, його функціонування в мові та в мовленні, проблеми перекладу власних імен. Детально розглядаються топоніми, прізвища, чоловічі і жіночі імена японської мови, наводиться структурна класифікація онімів.

Головний акцент цієї курсової роботи зроблений на власне мовних,

лінгвістичних особливостях антропонімів і топонімів та практичних питаннях, таких як окремі складнощі написання і прочитання, але разом з тим пропонуються і відомості по історії виникнення деяких назв і прізвищ, а також цікаві етнографічні дані.

Актуальність(про ономастику)маловивчена в Україні. Процес інновації створення географічних назм. Ономастичний процес. Сучасний процес створення нових топонімічних одиниць. роботи полягає в наступному. В Японії одна з найбільших кількість прізвищ у світі, тому, іноді, в самих японців виникають труднощі в прочитанні-декодуванні прізвища та імені свого співрозмовника, партнера чи колеги. На нашу думку, дослідження цієї теми є досить актуальним для японістів та людей хто вивчає японську мову.

Мета і завдання роботи наступні:? 4 мети

1. ознайомити (студентів) з предметом вивчення ономастики, ввести ономастичну термінологію;

2. дати поняття ономастичної моделі японців в синхронному і діахронному аспекті;

3. навчити аналізувати та виділяти японські власні імена з контексту;

4. навчити читати без словника найбільш частотні топоніми, імена, прізвища та компоненти імен;

5. навчити користуватися спеціальними словниками особистих імен, прізвищ і географічних назв;

6. ознайомлення з історією окремих прізвищ, назв;

7. розширити історичні, лінгвістичні і етнографічні пізнання студентів про стан мови, що вивчається.

Об’єктом і предметом дослідження є власні імена людей (антропоніми) і назви географічних об'єктів (топоніми) в ономастиці японської мови.

Матеріал: оригінальний іноземний текст (японською мовою-японський текст), граматичні та лексикологічні матеріали з іноземних мов (японська, англійська та російська).

Новизна полягає у аналізі матеріалу, завдяки детальний класифікації топонімів та антропонімів; наведенні сучасної антропонімічної моделі; (структурній класифікації японських прізвищ), та аналіз сучасних утворень топонімічних одиниць.

  1. Об’єкт вивчення ономастики

Кожній людині після народження надають ім'я, яке вона протягом життя може змінювати декілька разів. Імена служать для назви і розрізнення людей, це їх основна функція в мові. Кожний населений пункт має свою назву. Свої власні імена мають річки, гори, долини, мости, аеропорти, залізниці, автомагістралі, озера, вулиці, фірми, тобто як природні об'єкти, так і об'єкти створені людиною.

Власні імена людей (антропоніми) і назви географічних об'єктів (топоніми) є об'єктом вивчення ономастики, ономастика - "мистецтво давати імена" ( від грецького онома "ім'я"). В лінгвістиці термін ономастика вживається в двох значеннях. По-перше, під ономастикою розуміють всю сукупність (систему) власних імен (далі ВІ); по-друге, під ономастикою розуміють науку про власні імена. Окрім топонімів і антропонімів в їх загальноприйнятому розумінні, до сфери ВІ японські лінгвісти відносять наступне:

1. коло загальних понять топонімів включає назви країн, мов, будівель та споруд (храми, дороги, мости, парки, кладовища та ін.), назви космічних тіл ті ін.

2. коло загальних понять антропонімів включає назви народів, країн, династій, років правління імператорів, організацій, фірм, установ, шкіл, течій, товарних знаків, кораблів (назва корабля + суфікс МАРУ), потягів ( з суфіксом ГО), клички улюблених тварин, написи на предметах, посуду, мечах, назви товарів, книг, газет, журналів, фільмів і т.д.

Ономастика як наука займається питаннями визначення ВІ в системі мови, вивченням екстра лінгвістичних властивостей ВІ, функціонування ВІ в суспільстві і літературному творі, питаннями картографії і походження окремих ВІ.

В японській мові існує термін 名称学мейсьогаку, який відповідає терміну "ономастика" в російській мові. Науки, що вивчають топоніми і антропоніми, в японській мові називаються 地名学тімейгаку (топонімія) і 人名学дзіммейгаку (антропоніміка).

Лексичний склад антропонімів і топонімів містить ті, що давно пішли з решти областей мови, лексичні елементи. Вони відкривають деколи більш стародавні пласти історії, ніж археологічні розкопки. Вивчення імен власних (лат. nomina propria) може допомогти зробити нові відкриття в історії, відновити невідомі події і факти. Імена власні, в першу чергу топоніми і антропоніми, - найцінніший живий пам'ятник історії суспільства.

Японські лінгвісти вказують три основні джерела походження імен власних:

1. З імен прозивних. Таких ІВ якнайбільше. Наприклад антропонім 花子ХАНАКО (花 хана “ квітка ”, жіноче ім'я), топонім 丘ОКА (丘ока “ горб ” ).

2. З інших ВІ. Окрім переходу топонімів в антропоніми і навпаки існує переносне вживання ВІ. Наприклад, Гіндза - популярний торговий квартал Токіо; японці сталі називати так головну вулицю багатьох міст. Явище, коли товарам, потягам, судам, дають назви на ім'я людини, по назві міста, місцевості, називається вторинна номінація ( судно "Фукурода Сатосі").

3. В літературному творі імена героїв часто вигадані, особливо в фантастичних романах, в яких розповідається про життя в інших світах. Вони можуть вдавати з себе навіть безглуздий набор звуків, а у випадку з японською мовою, набір знаків.

Імена власні японської мови представляють особливу трудність для іноземних дослідників, що обумовлене відмінною від нашої ієрогліфічною системою листа, довгою історією виникнення писемності на японських островах, своєрідною східною культурою, особливостями світобачення японців.

Японці дуже цікавляться історією, походженням, етимологією своїх імен і прізвищ. В Японії виданий ряд словників: "Великий словник етимології імен і прізвищ" під редакцією Футода Кіеші, "Словник походження прізвищ" Нива Мотодзі, "Словник походження топонімів" Яманака Дзета та ін., в журналах регулярно друкуються статті, присвячені історії, походженню окремих імен і прізвищ.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]