- •Запитання до заліку (3 курс, 6 семестр)
- •1. Фразеологія як наука. Поняття «фразеологічна одиниці». Властивості фразеологічних одиниць. Формальні та лексико-семантичні ознаки фразеологізмів.
- •2. Класифікація фразеологізмів за ступенем мотивації, за походженням, за функціонуванням.
- •3. Логіко-понятійні, образні, предикативні та непредикативні мовні одиниці
- •4. Афористика. Групи афоризмів: фольклорні та книжково-літературні
- •5. Стилістичні функції афоризмів
- •6. Індивідуально-авторські фразеологізми
- •7. Трансформація фразеологізмів
- •8. Сфера функціонування трансформованих фразеологізмів
- •9. Способи трансформації
- •10. Узагальнення стилістичних засобів фразеології. Аналіз між стильових та функціонально закріплених фразеологізмів
- •11. Класифікаційні ознаки префіксів та суфіксів. Властива їм синонімія та омонімія. Стилістична забарвленість.
- •12. Суфікси позитивної та негативної оцінки
- •13. Іменниковий словотвір: стилістичні можливості
- •14. Прикметниковий словотвір: стилістичні можливості
- •15. Дієслівний словотвір: стилістичні можливості
- •16. Прислівниковий словотвір: стилістичні можливості
- •17. Апофонія у формотворенні та словотворенні
- •18. Оказіоналізми
- •19. Стилістичні функції оказіоналізмів — розкрито у попередньому питанні.
- •20. Оказіональні іменники та дієслова
- •21. Морфологія як наука. Стилістичні можливості морфологічних засобів стилістики
- •22. Структурно-функціональна модель іменника. Категорії числа, роду, відмінку іменника з точки зору стилістики
- •23. Короткі та повні форми прикметника, стягнені та нестягнені форми, ступеневі порівняння: стилістичні настанови
- •24. Стилістичні можливості займенників та числівників
- •25. Омонімічне функціонування займенників
- •26. Стилістичні можливості дієслівних категорій (часу, способу, особи). Транспозиція категорій
- •Запитання до іспиту (3 курс, 5 семестр)
- •13. Взаємопроникнення стилів
- •14. Мовний знак (визначення, класифікації) та його особливості
- •15. Словесний знак. Етапи становлення словесно-мовного знаку. Схема словесно-мовного знаку Зарицького
- •16. Парадигматичні та синтагматичні властивості мовного знака. Ас. Дуалізм Карцевського
- •21. Стилістика як вчення про культуру мови та мовні прикраси.
- •22. Загальнолітературна (загальнонаціональна) та літературна мови. Позалітературні компоненти.
- •23. Визначення поняття «суржик». Механізми творення. Функціонування в різних стилях. Стилістичні функції
- •24. Стилістичні можливості фонетики
- •25. Характеристика походження слів. Запозичені слова. Шляхи запозичення. Умови запозичення. Наукові підходи до процесів запозичення іншомовних слів
- •Запитання (4 курс, 7 семестр)
- •15. Стилістичні властивості відокремлених членів речення
- •16. Стилістичні властивості однорідних членів речення
- •17. Стилістичні можливості вставних членів речення
- •18. Стилістичні можливості звертань та вигуків
- •22. Стилістичні можливості періоду тексту
- •25. Синтаксична омонімія. Причини виникнення
- •28. Стил.Істичні можливості інверсії
- •29. Стилістичні можливості повтору (витлумачення інших стилістичних фігур. Заснованих на повторі: анафора, епіфора, рефрен тощо)
- •30. Тавтологія. Причини її появу. Неминуча тавтологія, стійкі вислови тавтологічного характеру. Стилістичні можливості тавтології.
- •31. Стилістичні можливості ампліфікації
- •32. Текст. Властивості тексту. Напруга та напруженість тексту. Різновиди напруженості. Причини напруженості.
- •1 Класифікація
- •2 Класифікація
- •3 Класифікація
- •33. Виклад та способи викладу.
- •2. Опосередкований, коли зміст викладається іншою особою.
- •34. Безпосередній спосіб викладу та його різновиди. Функціонування різновидів у стилях сучасної укр. Літ-ної мови.
- •35. Опосередкований спосіб викладу: пряма мова, вільна пряма мова, напівпряма мова, внутрішня мова, внутрішній монолог. Функціонування у стилях сучасної укр. Літ-ної мови.
- •36. Модальність. Різновиди модальності
- •37. Стилізація
- •38. Розрізнення стилізації від інших дотичних до неї термінів.
21. Стилістика як вчення про культуру мови та мовні прикраси.
Я думаю тут кожен зможе щось наплести, виходячи з вивченого за рік. На мою думку, тут варто буде сказати, що стилістика вивчає всі компоненти мови – лексику, фонетику і т.д., що вона розглядає особливості нашої мови, саме за допомогою цих досліджень можна зрозуміти наскільки прекрасна наша мова, які непересічні мовні одиниці у нас. І потім сказати, що всі ці класні одиниці, залежно від стилю, використовуються авторами, науковцями і т.д., для урізноманітнення власного мовлення, прикрашання його засобами, притаманними відповідному стилю. Шось таке =)
22. Загальнолітературна (загальнонаціональна) та літературна мови. Позалітературні компоненти.
Загальнонаціональна мова – сукупність усіх мовних засобів, якими користується певний народ, нація. До її складу входить, по-перше, літературна мова, по-друге, позалітературні компоненти.
Літературна мова – це основна частина національної мови, частина її засобів, яка відшліфована, опрацьована майстрами художнього слова, а також науковцями різних галузей, особливо мовознавцями та літературознавцями. Літературна мова – вища форма спілкування у суспільстві. Для літературної мови характерна наявність стилів, які мають певний спільний сегмент лексики, який використовується у всіх стилях.
Позалітературні засоби – це територіальні діалекти, просторіччя, фольклорні засоби, застарілі слова, індивідуально-авторські новотвори.
Літературна мова постійно поповнює свої запаси внаслідок переходу в її стан певних позалітературних засобів, які в міру певних обставин стають засобами літературної мови.
23. Визначення поняття «суржик». Механізми творення. Функціонування в різних стилях. Стилістичні функції
Суржик (букв. — суміш жита з пшеницею, ячменю з вівсом і т. ін., а також борошно з такого зерна) — мова, в якій штучно об’єднані без дотримання літературних норм елементи різних мов. Ужив. переважно щодо укр. просторіччя, засміченого невмотивовано запозиченими (внаслідок укр.-рос. інтерференції) рос. елементами: самольот, січас, тормозити, строїти, кидатися в очі, займатися в школі, гостра біль. Суржик — це збіднена мова, позбавлена нац. колориту, краси й виразності. Найпоширеніший у побут. мовленні, звідки проникає на сторінки газет і журналів, книжок і брошур. Боротьба з суржиком — одне з головних завдань у галузі підвищення культури укр. мови. У художній мові суржик — стиліст. засіб типізації та індивідуалізації персонажів, створення коміч., іроніч. ефекту (напр., мадам Карапєт у творі «Аристократ з Вапнярки»).
24. Стилістичні можливості фонетики
Фонетична стилістика — вчення про функції окремої фонеми і найрізноманітнішого поєднання фонем в межах мови, в словах. Вивчає засоби звукової організації мовлення, виділяє найдоцільніші способи використання звуків.
Засоби фонетики — це зображувально-виражальні засоби, які створюють зримі картини, ефекти, експресивне вираження.
Звукопис — система звукового інструментування, спрямована на створення звукового образу. Приголосні в кінці, а також всередині слів перед або після глухих не оглушуються. Винятки: легко, вогко.
Основний принцип фоніки — звуковий повтор.
Алітерація — повтор однорідних приголосних.
Асонанс — концентрований повтор головних.
Дисонанс — збіг приголосних.
Евфонія — вияв фоніки, який означає гармонійне поєднання позитивно-естетичних явищ твору.
Евритмія — гармонійна плавність, ритмічність мовлення.
Епаналепсис — інтонаційно-звукова та лексико-композиційна структура. Повторюються не лише слова, а й склади, уривки тексту.
Заум — стилістичний прийом, який полягає у розчленуванні мовлення на склади з наступним їх вільним сполученням.
Гіатус (зяяння) — неблагозвучний збіг приголосних і голосних на межі морфем (зеленоокий, аура)
Іллітерат — запис певних звуків, для яких не існує графічних знаків (хропіння – хрхрхр, мичання - гммм)
Какафонія — безладне, хаотичне нагромадження звуків.
Логохриф — слово має набути іншого значення при додаванні чи відтинанні звуків.
Ономатопея — імітація засобами мови різних позамовних звукових явищ.
