Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие Морфология.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
15.54 Mб
Скачать

IV. Wählen Sie das richtige Verb.

1. Er hat das Bild an die Wand a) gehängt, b) gehangen. 2. Der Sportler hat seine Leistungen a) gesteigert, b) gestiegen. 3. Dadurch sind seine Siegesschancen a) gesteigert, b) gestiegen. 4. Die Politiker haben die Steuern nicht a) gesenkt, b) gesunken. 5. Unsere Einkommen sind weiter a) gesenkt, b) gesunken. 6. Er hat an der Richtigkeit meiner Worte a) gezweifelt, b) bezweifelt. 7. Alle Fahrer und Fußgänger müssen die Verkehrsregeln a) folgen, b) befolgen. 8. Die Freunde (a) warten, b) erwarten) im Kino mit Spannung auf den Filmbeginn.

Verben mit doppelten konjugationsformen

Manche Verben haben beim gleichen Infinitiv sowohl schwache als auch starke Konjugationsformen (Doppelformen). Meist ist das mit dem Bedeutungsunterschied verbunden. In der folgenden Tabelle finden Sie die gebräuchlichsten Verben mit Doppelformen mit verschiedener Bedeutung, die auch homonymische Verben genannt werden:

Infinitiv

Präteritum

Partizip II

Übersetzung

backen tr.; itr.

Präsens – er, sie, es bäckt/backt

backte/buk

(veraltend)

gebacken

печь(ся), выпекать(ся)

backen an Dat.

backte

gebackt

прилипать, налипать

bewegen j-n zu Dat.

Präsens – er, sie, es bewegt

bewog

bewogen

склонять, побуждать к чему-то

bewegen tr.

bewegte

bewegt

пере/двигать,

шевелить; взволновать,

рас/трогать

sich bewegen

bewegte sich

sich bewegt

двигаться, шевелиться

bleichen tr.

bleichte

gebleicht

от/по/белить, обесцветить

(er)bleichen itr. (s)

(er)bleichte/

(er)blich (veraltet)

er/gebleicht/

er/geblichen

блекнуть, линять, выцветать; бледнеть;

ver/erbleichen itr. (s)

ver/erblich

ver/erblichen

умереть,угаснуть (устар.)

gären itr. (s)

gärte/gor

gegoren

бродить (о вине, пиве)

gären itr.

gärte

gegärt

волноваться, кипеть (перен.)

hängen tr.

hängte

gehängt

вешать, повесить

hängen itr.

hing

gehangen

висеть

hauen tr.

haute

gehauen

из/бить; рубить; высекать

hauen tr.

hieb

gehauen

наносить удар оружием

löschen tr.

löschte

gelöscht

тушить; разгружать (мор.); утолять; стирать (удолять); аннулировать

(er)löschen itr. (s)

Präsens – er, sie, es erlischt

(er)losch

(er)loschen

у/гаснуть; терять силу

quellen tr.

quellte

gequellt

мочить, размачивать

quellen itr. (s)

Präsens – er, sie, es quillt

quoll

gequollen

набухать; течь, литься

schaffen tr.

Präsens – er, sie, es schafft

schuf

geschaffen

творить, создавать

schaffen tr.; itr.

schaffte

geschafft

доставить; работать; успеть; справиться

scheren tr.

Präsens – er, sie, es schert/schiert

schor/scherte (selten)

geschoren/

geschert (selten)

под/стричь, об/с/резать

scheren tr.

scherte

geschert

заботить, беспокоить

sich scheren um Akk.

scherte sich

sich geschert

заботиться, беспокоиться

sich scheren

scherte sich

sich geschert

уходить, отправляться куда-либо, убираться

schleifen tr.

schliff

geschliffen

точить, шлифовать

schleifen tr.; itr.(h/s)

schleifte

geschleift

тащить(ся), волочить(ся)

schmelzen itr. (s)

Präsens – er, sie, es schmilzt

schmolz

geschmolzen

таять, плавиться

schmelzen tr.

schmolz/

schmelzte (selten)

geschmolzen/

geschmelzt (selten)

расплавить, растопить, размягчить (также перен.)

(er)schrecken tr.

(er)schreckte

(er)schreckt

испугать

(er)schrecken itr. (s)

Präsens – er, sie, es erschrickt

(er)schrak

(er)schrocken

испугаться

schwellen itr. (s)

Präsens – er, sie, es schwillt

schwoll

geschwollen

раз/на/дуваться; отекать

schwellen tr.

schwellte

geschwellt

надувать, раздувать

senden tr.

sendete

gesendet

транслировать

senden tr.

sandte/sendete

gesandt/gesendet

посылать, отправлять

stecken itr.

steckte/

stak (gehoben)

gesteckt

торчать, находиться где-то

stecken tr.

steckte

gesteckt

втыкать, вставлять

wachsen itr. (s)

Präsens – er, sie, es wächst

wuchs

gewachsen

расти

(ein)wachsen tr.

wachste (ein)

(ein)gewachst

натирать воском

(aus)weichen itr. (s)

wich (aus)

(aus)gewichen

от/у/клоняться; от/у/ступать

weichen itr. (s)

weichte

geweicht

с/раз/мягчаться; мокнуть

(auf/ein)weichen tr.

weichte (auf/ein)

(auf/ein)geweicht

с/раз/мягчать; вы/раз/мачивать

wenden tr.

wendete

gewendet

пере/вы/по/ворачивать

sich wenden

wendete sich

sich gewendet

из/пере/мениться

sich wenden;

~ an Akk.

wendete/

wandte sich

sich gewendet/

gewandt

пово/обо/рачиваться; обращаться к кому-либо

wiegen tr.

wiegte

gewiegt

у/качать; мелко резать

sich wiegen

wiegte sich

sich gewiegt

качаться; питать илюзии

wiegen tr.; itr.

wog

gewogen

взвешивать; весить

Einige Verben haben die doppelten Grundformen, die sich in ihrer Bedeutung nicht unterscheiden, das sind z.B.: glimmen (-te/-t) oder (o/o) ‘тлеть’; melken (-te/-t) oder (o/o) ‘доить’; pflegen (-te/-t) oder (o/o) ‘общаться, поддерживать контакт’; saugen (-te/-t) oder (o/o) ‘сосать, всасывать’; (er)schallen (-te/-t) oder (o/o) ‘раздаваться, звучать’; sieden (-te/-t) oder (o/o) ‘кипеть, кипятить’; schnauben (-te/-t) oder (o/o) ‘сопеть, фыркать’; triefen (-te/-t) oder (o/o) ‘капать, течь, быть совершенно мокрым’; weben (-te/-t) oder (o/o) ‘ткать’. Die schwachen Formen dieser Verben sind gebräuchlicher.

M e r k e n S i e s i c h:

  • Beim Verb weben ist in konkreter Bedeutung die schwache Form gebräuchlich, in übertragener Bedeutung gebraucht man aber die starke Form, z. B.: Sie hat diesen Wandteppich selbst gewebt. Aber: Er hat in seiner Musik verschiedene Motive miteinander verwoben.

  • Beim Verb spalten sind in konkreter Bedeutung beide Partizipformen gebräuchlich, in übertragener Bedeutung ist nur die starke Form möglich, z.B.: Der Hausherr hat Holz gespaltet/gespalten. Aber: Die Partei hat sich gespalten.

  • Manche ursprünglich starke Verben haben heute einzelne schwache Formen angenommen. So haben die Verben mahlen, salzen, (sich) spalten ein schwaches Präteritum neben einem starken Partizip II: mahlen – mahlte – gemahlen, salzen – salzte – gesalzen/gesalzt, (sich) spalten- spaltete- gespalten/ gespaltet.

M u s t e r d e r A n a l y s e

Der Schneemann ist in der Sonne geschmolzen. Vom semantisch- grammatischen Standpunkt aus ist das Verb schmelzen ein Vollverb, ein Vorgangsverb. Vom syntaktischen Standpunkt aus ist das Verb schmelzen ein subjektives, intransitives Verb. Vom morphologischen Standpunkt aus ist es ein starkes Verb. Seine Grundformen sind: schmelzen – schmolz – ist geschmolzen. Der Wortbildung nach ist es ein einfaches Verb. Im Satz steht das Verb im Perfekt Indikativ Aktiv. Sein Homonym ist schmelzen – schmolz (schmelzte) – hat geschmolzen (geschmelzt).

Ü b u n g e n