Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Шаги навстречу.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
868.35 Кб
Скачать

Методический инструментарий к занятию по теме: «Общение без слов. Жесты» (продолжение)

Цель занятия: Формирование толерантного отношения к различным культурным проявлениям невербальной коммуникации

Задачи: В процессе обсуждения игровой ситуации выработать стратегию поведения: толерантно и с интересом относиться к различным культурным проявлениям невербальной коммуникации, т.к. мимика, жесты и дистанция при общении которые могут передавать информацию и выражать чувства, имеют огромное значение для эффективного общения.

Основная литература:

  1. Дмитриев Г.Д. Многокультурное образование /Г.Д.Дмитриев; М.: Народное образование, - 1999. – 208 с.

  2. Зарайченко В.Е. Европейский этикет/Аэрофлот Дон, март 2006.-с.54-56

  3. Лабиринт регулирования конфликтов.// – Изд-тво «ARC», Кишенеу – 1997. – 540 с.

  4. Пузиков В.Г.Технология ведения тренинга. Методическое пособие для начинающих тренеров/ В.Г.Пузиков.// - СПб.: «Речь», 2005.-224с

Содержание.

Наши движения, жесты, позы, также как и слова, могут привлекать и отталкивать, раздражать и воодушевлять, опровергать и соглашаться. Значение основных навыков невербального общения часто недооценивается. Например, когда человек всего лишь кивает головой или слегка наклоняется вперед, это является выражением заинтересованности и благожелательного понимания. В конфликтных ситуациях, когда напряжение велико, а терпимость мала, положительные мимика и жесты говорят о желании понять и быть понятым. В процессе межкультурного взаимодействия необходимо помнить, что для различных культур характерны разные способы выражения мыслей и эмоций посредством мимики и жестов.

Некоторые культуры поощряют экспрессию в жестах во время разговора. К ним относятся представители еврейского и итальянского народов, но манера жестикуляции в каждой из них имеет свой национальный колорит. В других культурах, наоборот, людей с детства приучают быть сдержанными при использовании жестов как иллюстраторов речи.

Многие наивно полагают, что при недостаточном знании языка с иностранцем можно вполне сносно объясниться «на пальцах», то есть при помощи жестикуляции. Но, оказывается, достичь взаимопонимания таким способом не так то просто, а можно и впросак попасть. Рассказывают, например, как американский президент Ричард Никсон однажды невольно оскорбил бразильцев. Выступая перед большой аудиторией в этой латиноамериканской стране, высокопоставленный гость из США сложил в кольцо большой и указательный пальцы, то есть использовал жест, означающий «о’кей» в Америке, но крайне непристойный в Бразилии. Кстати говоря, значение сложенных кольцом большого и указательного пальцев чрезвычайно многообразно: в США это символ того, что все прекрасно, на юге Франции — «плохо», «ноль», в Японии — «дай мне немного денег», а в некоторых регионах Европы, например, в Португалии, как и в Бразилии, - весьма непристойный, оскорбительный жест.

А вот «договорный» русский жест «отлично» — поднятый вверх большой палец сжатой в кулак руки — может быть не понят другой культурой как знак одобрения или восхищения. Во многих странах таким жестом принято выражать просьбу к проезжающим водителям подвезти вас.

Когда француз, немец или итальянец считает какую-либо идею глупой, он выразительно стучит себя по голове, восклицая таким образом: «да ты с ума сошел!» Кроме того, немцы, так же как американцы, французы и итальянцы, имеют обыкновение рисовать указательным пальцем спираль у головы, что означает: «Сумасшедшая идея…». И, напротив, когда британец или испанец стучит себя по лбу, всем ясно, что он доволен, и не кем-нибудь, а собой. Несмотря на то, что в этом жесте присутствует доля самоиронии, человек все-таки хвалит себя за сообразительность: «Вот это ум!»

Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, то это означает, что он по достоинству оценил ум собеседника. Но если же палец укажет в сторону, то это означает, что у того мозги набекрень. Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то идеей. То же самое в Британии будет расценено как выражение скептицизма.

Даже такие, казалось бы, универсальные движения, как кивок в знак согласия и покачивание головой в знак отрицания, имеют прямо противоположное значение в Болгарии. Легенда гласит, что этот парадокс начал свою историю от поступка одного народного героя, которого турки-завоеватели склоняли к отречению от веры его отцов и к принятию ислама. Под угрозой смерти ему пришлось на словах соглашаться с ними, однако параллельным жестом он одновременно выражал отрицание. С той поры кивок в Болгарии означает «нет», что зачастую вводит в заблуждение гостей этой страны.

Считается, что наиболее зкспрессивен язык жестов у французов. Когда француз хочет о чем-то сказать как о верхе изысканности, утонченности, он, соединив кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй. И, с другой стороны, если француз потирает указательным пальцем основание носа, он предупреждает: «Здесь что-то нечисто», «осторожней», «этим людям нельзя доверять». Этот жест очень близок итальянскому постукиванию указательным пальцем по носу, что означает: «Берегись! Впереди опасность. Похоже, они что-то замышляют». В Нидерландах у того же жеста другое значение — «я пьян» или «ты пьян»; в Англии — «конспирация и секретность».

Движение пальца из стороны в сторону имеет много разных смыслов. В США, Италии, Финляндии это может означать легкое осуждение, угрозу или всего-навсего призыв прислушаться к тому, что сказано. В Нидерландах и во Франции такой жест означает просто отказ. Если жестом надо сопроводить выговор, указательным пальцем водят из стороны в сторону около головы.

Этот краткий перечень значений довольно-таки стандартных жестов показывает, как легко даже закаленному путешественнику непреднамеренно обидеть своих партнеров по общению - представителей другой национальной культуры. Если вы сумеете предугадать реакцию ваших собеседников, наблюдая за их невербальным языком, это поможет вам избежать многих недоразумений.

Игровая процедура «Жесты» направлена на осознание влияния культурных различий невербальной коммуникации на процесс общения. Игровая процедура представляет собой адаптированный вариант упражнения предлагаемого в пособии «Лабиринт урегулирования конфликтов». Для выполнения игры выполняются следующие действия:

  1. Обсуждение примеров положительных и отрицательных жестов.

  2. Деление участников на пары (оратор и слушатель).

  3. Работа в парах: оратор рассказывает о споре или конфликте, слушатель слушает, используя отрицательные мимику и жесты. Через несколько минут слушатель начинает использовать положительные мимику и жесты.

  4. Смена ролей в парах.

  5. Обсуждение вопросов в парах:

  • что вы чувствовали, когда слушатель использовал отрицательные мимику и жесты?

  • что вы чувствовали, когда слушатель использовал положительные мимику и жесты?

  • как можно, ничего не говоря, показать собеседнику, что вы его слушаете?

  • почему, когда вы с кем-то спорите, важно использовать положительные мимику и жесты?

Деловая игра «Передача информации через стекло» направлена на осознание затруднений в коммуникации при отсутствии единого языка общения.

Для выполнения игры выполняются следующие действия:

  1. Деление участников на пары.

  2. Работа в парах: один из игроков передает информацию другому жестами, как будто он стоит в вагоне уходящего поезда и передает важную информацию остающемуся на перроне. Содержание информации может быть следующего характера: «Не забудь сходить завтра в школу на родительское собрание в 18:00», «Поставь торт в холодильник», «Передай маме, что бы забрала платье у портнихи» и др.

  3. Партнер, принимающий информацию, говорит, что из сказанного он понял.

  4. Смена ролей в парах.

  5. Обсуждение вопросов:

  • что вы чувствовали, когда понимали, что вас не понимают?

  • что вы чувствовали, когда понимали, что вам не удается качественно передать информацию?

  • может ли отсутствие единого языка общения сделать коммуникацию не возможной?

  • могут ли культурные различия (принятые в культуре нормы невербальной коммуникации) стать причиной неэффективного общения?

  1. Подведение итогов обсуждения.

Приложение №5

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]