Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Шаги навстречу.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
868.35 Кб
Скачать

Этническая идентичность. Причины и последствия миграция.

Идентификация – психологическая категория, отражающая процесс и результат эмоционального и иного самоотождествления индивида с другим человеком, группой, образцом, или идеалом (Энциклопедический социологический словарь).

Этническая идентичность личности, по мнению большинства этнопсихологов, - это осознание себя представителем определенного этноса, переживание человеком своего тождества с одной этнической общностью и отделения от других.

Этническая идентичность – это не только осознание своей тождественности с этнической общностью, но и ее оценка (чувства гордости, достоинства, обиды, страха являются важнейшими критериями межэтнического сравнения, эти чувства опираются на глубокие эмоциональные связи человека с этнической общностью и моральные обязательства по отношению к ней, формирующиеся в процессе социализации индивида). Позитивная этническая идентичность означает, что позитивные этнические чувства включают удовлетворенность индивида своим членством в этнической общности, желание принадлежать ей, гордость за свой народ. Негативная этническая идентичность – это наличие негативных чувств к своей этнической общности, что включает отрицание собственной этнической идентичности, чувство униженности, стыда, предпочтение других народов в качестве референтных. Часто подростки - мигранты стараются не уточнять свою национальность, что бы не ощущать отношение к себе как к “национальному меньшинству”.

Индивид может иметь сильные или слабые связи со своей культурной группой и, следовательно, сильную или слабую идентификацию с ней. Определение идентичности и степени культурной идентификации ученика может помочь учителю выбрать эффективные методы обучения и воспитания, а также приемы стимулирования его в учебе; понять ценностные ориентации ученика и мотивы его поведения. Единственно верный способ для учителя в определении степени идентификации — вести с учеником диалог, слушать его историю, быть терпимым к его идентичности, ибо иногда ученики не желают или стесняются обсуждать свою этническую идентичность, опасаясь, что над ними будут смеяться.

Результаты исследований этнопсихологов позволяют выделить три основных типа этнической идентичности: этноцентрическую (предпочтение образа жизни собственной этнической группы), полиэтническую (равноценное отношение к нескольким этносам) и трансэтническую (гражданин мира).

Причины и возможные последствия миграции, такие как:

  • притеснение представителей некоренных национальностей в бывших союзных республиках;

  • введение в действие дискриминационных законов, ущемляющих гражданские права некоренных жителей;

  • вооруженные конфликты, особенно в Закавказье, на Северном Кавказе, Таджикистане;

  • ухудшение криминогенной обстановки;

  • резкое понижение экономического благосостояния людей;

  • желание попасть на историческую родину и т.д.

  • Что же касается возможных последствий миграции, то в работах прослеживаются мысли, связанные с проблемами:

  • социокультурной адаптации в иноэтнической или других средах;

  • изменения ситуации на рынке труда;

  • изменения ролевых установок мигрантов и их поведенческих характеристик;

  • формирования социально-политических группировок мигрантов с целью защиты их интересов и т.д. (Цит.. по материалам статьи Костина Р.А. «Миграция и ее последствия).

Половая и родовая идентичность. Социальное расслоение. Дети с альтернативным развитием.

Пол – понятие биологическое, а род – культурное, социальное. «Пол» отличается от «рода». Пол - физиологическая данность: это «фундаментальное различие, связанное с внутривидовой репродукцией, разбиение на два класса, самцы и самки (male and female), и, соответственно, продуцирующих либо сперматозоиды, либо яйцеклетки» (Drever, 1976, pp.267). Род-гендер - интерпретация этой физиологической данности: это понятие отсылает нас к психологическим коннотациям мужского и женского, которые предстают как маскулинность и фемининность (Барбара Эллиот «Родовая идентичность в группах аналитической терапии»). Гендерная идентичность - это осознание принадлежности к одному из двух полов, осознание-постижение, становящееся достаточно сложным со временем. От простой дихотомии в возрасте двух лет «я - мальчик» или «я – девочка» человек продвигается к варьирующим качественным характеристикам, таким как «я в слабой (сильной) степени женственен (фемининен) \женственна или маскулинен \маскулинна», или «мне нравится (или не нравится) быть мальчиком или девочкой», или «на самом деле я не мальчик (не девочка), я только притворяюсь» (парафраз-перефразировка, Stoller, 1968). Интерпретация, которую некто дает собственной мужественности или женственности будет варьировать в зависимости от культуральных влияний (Erikson, 1950; Mead, 1952). Шкала, разброс форм поведения, приписываемых маскулинности или фемининности достаточно широк. То, что рассматривается как маскулинное поведение в одной культуре, может рассматриваться как чисто женское в другой. Но с другой стороны, тела есть тела. Большинство из нас рождаются в одной из двух возможных версий, с соответствующими физиологическими и репродуктивными функциями. И это играет главную роль, безусловно, примитивную и бессознательную роль, в том, как мы рассматриваем себя. «Наша культура делает явное разделение (различие) между чувствами, особенностями поведения и ролевыми ожиданиями, которые предполагаются связанными с каждым из полов… Они интернализируются нами в детском возрасте, остаются с нами во взрослом состоянии в виде сознательных или бессознательных компонентов наших личностей независимо от того, поддерживают или нет наши политические верования (представления, идеалы) о полезности различных черт для мужских и женских особей» (Kaplan, 1979).

Kaplan определяет стереотипы маскулинных и фемининных личностных черт. Мужчины типизируются как независимые, самоутверждающиеся, агрессивные, подавляющие эмоции и импульсы, активно сублимирующиеся в действиях и через сексуальную настойчивость. Женщины типизируются как пассивные, воспитывающие и заботящиеся, сексуально-пассивные, интуитивные, способные к слиянию (быть заодно с другими), открытые, менее боящиеся чувств и в меньшей степени, нуждающиеся в их подавлении. Ни одно из этих исследований не предполагает, что мужчины и женщины способны реагировать только таким стереотипным способом. Однако очевидно, что люди научаются взаимодействовать с другими на основе определенных, культурально заданных представлений о маскулинности и фемининности.

Сексизм - это идеология, которая утверждает неравное положение и разные права мужчин и женщин. Если управляют мужчины — это патриархат, а если женщины — матриархат. В настоящее время все известные общества в мире — патриархальные, следовательно, сексистские. Сексизм - это вид дискриминации, соответствующий всем известным фашизму и расизму, только при фашистском или расистском режиме люди разделены на разные категории по расе, а при сексизме — по половому признаку. Разница также в том, что, в отличие от расизма и фашизма, сексизм никогда не вызывал людей на массовый кровавый бой, вооруженный конфликт и т. п. Сексизм существует на более личном уровне. Например, изнасилование считается наказуемым преступлением, а изнасилование жены мужем считается личным семейным делом, которое других не касается. Часто на сексизм не обращают внимание или его значением пренебрегают. Не только некоторые личные отношения, но и структура нашего общества весьма патриархальна: руководством, высокооплачиваемой и высокооцениваемой работой занимаются в основном мужчины; за ту же работу, что и мужчина, женщина получает меньше; домашним хозяйством занимается, как правило, женщина, и т. д. Хотя это положение очевидно несправедливое, многие к нему так привыкли, что не хотят ничего менять.

Сексизм так глубоко укоренен в нашей культуре, в нашем обществе, в нашем сознании, что его часто просто не замечают. Нас всех воспитывают в духе сексизма с раннего детства. Если не родители, то, по крайней мере, окружающая среда, общество и традиции приучают мальчиков играть с машинками, а девочек - в куклы. Далее, юноши должны быть сильными и смелыми, а девушки обязаны следить за фигурой, и, наконец, мужчины должны содержать семью экономически, а женщины - следить за порядком в доме. Основания такого порядка вещей надо искать в истории: раньше было выгодно, чтобы мужчина занимался делами вне дома (например, охотой), а женщина сидела на месте с детьми. Это деление было практично и основывалось на физических различиях полов (мужчина сильнее, только женщина может рожать). На эти различия ссылаются и сейчас некоторые сексисты. Они утверждают, что отказываться от такого разделения ролей противоестественно, даже если сейчас физические различия уже не играют такой важной роли, как раньше. Другие сексисты тоже оправдывают свои взгляды биологией, но еще более непосредственно: они считают, что женщины по своей природе менее рациональны, менее логичны, чем мужчины, и поэтому заслуживают более низкого положения. Как бы это ни объясняли, оправдание сексизма звучит надуманно. У проблемы явно социальная основа, и это можно доказать хотя бы тем фактом, что уже далеко не все согласны с неравноправием полов, меньше становится тех, кто бы хотел добровольно подвергаться дискриминации.

Главный тренер шотландского клуба третьего дивизиона «Альбион Роверз» Петер Хетерстон ушел в отставку. Причиной послужила критика спортивной общественности Британии и отстранение его от руководства командой в матче на кубок Шотландии. Дело в том, что ветеран «Абердина» обвиняется в дискриминации по признаку пола после его высказываний в адрес арбитра - женщины Моры Пири после одного из матчей чемпионата. Как сообщает Reuters, его проступок стал поводом расследования Английской футбольной ассоциации (FA). Хетерстон заявил в адрес Пири, которая судила матч его команды: «Место этой женщины - на кухне. Ей надо готовить обед мужу, а не заниматься серьезными вещами» (OWL.RU: Информационный портал «Женщина и Общество», газет, цит. по «Спорт» от 2 декабря 2003 г.).

В российском обществе границы между новыми обществами еще не установились, а формирование их культуры находится в начальном периоде. Для поликультурного учителя важно разобраться в процессах социальной стратификации российского общества, чтобы более точно определить культуру детей из семей разных экономических групп.

Социальная стратификация - центральная тема социологии. Она объясняет социальное расслоение на бедных, зажиточных и богатых. Рассматривая предмет социологии, можно обнаружить тесную связь трех фундаментальных понятий социологии социальной структуры, социального состава и социальной стратификации. Структуру можно выразить через совокупность статусов и уподобили ее пустым ячейкам пчелиных сот. Она располагается как бы в горизонтальной плоскости, а создается общественным разделением труда. В примитивном обществе мало статусов и низок уровень разделения труда, в современном - множество статусов и высок уровень организации разделения труда. Но как бы много ни было статусов, в социальной структуре они равны и связаны друг с другом функционально. Но вот мы заполнили пустые ячейки людьми, каждый статус превратился в большую социальную группу. Совокупность статусов дала нам новое понятие - социальный состав населения. И здесь группы равны друг другу, они также расположены горизонтально. Действительно, с точки зрения социального состава, все русские, женщины, инженеры, бизнесмены и домохозяйки равны. Однако мы знаем, что в реальной жизни неравенство людей играет огромную роль. неравенство - это критерий, при помощи которого мы можем разместить одни группы выше или ниже других. Социальный состав превращается в социальную стратификацию совокупность расположенных в вертикальном порядке социальных слоев, в частности, бедных, зажиточных, богатых.

Для поликультурного учителя важно разобраться в процессах социальной стратификации российского общества, чтобы более точно определить культуру детей из семей разных экономических групп. Поликультурное образование не ставит свой целью экономическое преобразование общества, оно видит свою задачу в создании равных возможностей для всех детей, в помощи учителю осознать себя человеком, иногда единственным, который может помочь реализовать свои потенциальные возможности и таланты; освободиться от самоугнетения; смягчить то экономическое неравенство, которое существует в российском обществе.

Дискриминация по отношению к детям с иным, альтернативным или исключительным, т.е. отличным от основной массы школьников физическим и умственным развитием мало, чем отличается по причинам, целям и конечным результатам от других видов дискриминации, основанной на классовых, этнических, родополовых и религиозных различиях. Например, как и этнический расизм, расизм в отношении этих людей может основываться на чувстве превосходства, желании проявить свою власть. Поликультурное образование имеет много общего с коррекционной педагогикой, изучающей часть альтернативно развивающихся детей. Однако коррекционная педагогика не рассматривает проблемы в учебе и в социализации детей; имеющих разный цвет глаз, сросшиеся пальцы или шесть пальцев на руке, большое родимое пятно, обожженную кожу, «заячью губу», бородавки, прыщи, разную длину ног; слишком худых или слишком полных и т.д., а ведь эти дети составляют особую культурную группу, они подвергаются насмешкам; на них наклеивают ярлыки; их дискриминируют. Поликультурное образование расширяет понимание концепта «детей на грани риска», включая в эту категорию тех детей, альтернативное развитие которых может привести к исключению из основной массы школьников.

В истории человеческой цивилизации отношение общества к людям с ограниченными возможностями выражалось в форме, манере обращения с ними и в характере определенных социальных моделей, которые нередко свойственны взглядам и представлениям современных людей (6).

Наиболее распространенными являются следующие модели:

1. «Больной человек».

2. «Недочеловек». Человек с отклонениями в развитии согласно этой модели рассматривается, как неполноценное существо, приближающееся по своему уровню к животному. Следствием этого стало создание негуманных условий жизни и применение негуманного обращения к лицам с ограниченными возможностями.

3. «Угроза обществу». Существовало представление, что некоторые категории лиц с отклонениями в развитии представляют угрозу обществу (умственно отсталые, глухие, лица с психическими отклонениями). Невежество порождало мнение, что эти люди могут быть источником заболеваний, но и «наслать порчу», «накликать несчастье», нанести материальный и моральный ущерб. Вследствие этого общество предпринимало меры, чтобы оградить себя от потенциальной "угрозы", создавая интернаты, закрытые учреждения презрения, часто в удаленных от общества местах, иногда со строгим режимом содержания в них. Обучение в этом случае либо отсутствовало, либо было не достаточным.

4. «Объект жалости». Эта модель оказывает разрушительное влияние на развитие личности человека, на его стремление к самореализации. В рамках этой модели к человеку с ограниченными возможностями подходят как к маленькому ребенку, который не взрослеет, оставаясь в детском возрасте навсегда (особенно эта точка зрения распространяется на лиц с нарушением интеллекта). Главной задачей в такой модели видится только защита человека с ограниченными возможностями от «плохого» окружающего мира через обособление его от общества, создание комфортной среды обитания, а не обеспечении помощи в образовании и развитии.

5. «Объект обременительной благотворительности». Сложные экономические условия в ряде стран мира не позволяют придерживаться неизменно благоприятной экономической политики в отношении лиц с ограниченными возможностями. Траты на их содержание рассматриваются как экономическое бремя, которое пытаются уменьшить через сокращение размеров оказываемой помощи.

6. «Развитие». Эта модель предполагает наличие у лиц с ограниченными возможностями способностей к образованию и развитию. Согласно этой модели, общество ответственно за более полное развитие ребенка с ограниченными возможностями; обществу вменяется в обязанность создание условий, благоприятных для развития таких детей. Человек с ограниченными возможностями, согласно этой модели, имеет те же права и привилегии, что и остальные члены общества: право жить, учиться, работать в своей местности, жить в своем доме, право быть желанным членом общества, право быть таким, как все. Реализация данной модели возможна в соответствии с принципом «нормализации».

Поликультурное образование выбирает щадящую терминологию в отношении к детям с ограниченными возможностями жизнедеятельности (инвалидов). Так боле гуманным является выражение «ребенок с альтернативным развитием». Основная задача общества в отношении инвалидов – «создание таких же условий жизни, что и для всего населения, и равной доли в улучшении условий жизни в результате экономического развития» (Всемирная программа действий в отношении инвалидов ООН).

Сегодня забота о детях и людях с альтернативным физическим и умственным развитием является мерилом гуманности общества. Детей необходимо знакомить с различными формами дискриминации, которые существуют в обществе по отношению к людям с альтернативным физическим развитием. Примерами могут служить: отсутствие альтернативных подъездов к зданиям, специальных пологих перекрестков на улицах, спусков в метро для людей в колясках, специальных точечных знаков для слепых людей рядом с надписями в общественных заведениях и т.п. Гуманное отношение к детям и взрослым с физическими и умственными ограничениями, преодоление пренебрежительного отношения к ним является сегодня актуальнейшей задачей на пути утверждения толерантности в российском обществе. В обществе должны быть созданы условия для интеграции детей с ограниченными возможностями в образовательную среду.

Принятие интеграции населением, каждым человеком — это длительный процесс воспитания всего общества. Это выращивание с раннего детства нового поколения (а возможно, и не одного поколения), для которого интеграция станет частью мировоззрения.

В последние годы за рубежом (США, Канаде, Великобритании и других странах) на смену понятию «интеграция» приходит понятие включение (inclusion). Этому способствовало распространение Декларации ЮНЕСКО о мерах в социальной политике, способствующих «включающему образованию» (Испания, Саламанка, 1994).

Инициаторы введения нового понятия и соответствующей системы действий полагают, что как простое физическое присутствие в рабочем коллективе человека с цветом кожи, отличным от белого, еще не означает его принятия и подлинного равноправия, так и механическое объединение в одном классе детей с обычным и особым развитием не означает полноценного участия последних в жизни класса. Английский глагол include переводится, как содержать, включать, охватывать, иметь в своем составе. Поэтому слово inclusion представляется термином, в большей степени отражающим новый взгляд не только на образование, но и на человека в обществе.

В работе с учащимися, направленной на адекватное восприятие детей с отклонениями в развитии, основными являются задачи по формированию комплекса умений и навыков:

  • эмпатии как умения воспринимать переживания другого человека, желания сочувствовать и помогать ему;

  • толерантности как умения корректировать собственное поведение в соответствии с интересами и потребностями окружающих;

  • желания общаться со сверстниками, имеющими отклонения в развитии;

  • коммуникативных умений, позволяющих понимать экспрессию поведения, свойственную отдельным категориям детей с отклонениями в развитии, верно ее истолковывать и давать правильную оценку;

  • умения ориентироваться в ситуации, направленной на организацию оптимального взаимодействия;

  • умения относиться к детям с отклонениями в развитии как к равноправным партнерам по общению, исключающее снисходительность и жалость;

  • умения разрушать негативный стереотип восприятия инвалидов как предрассудок и преодолевать его в ходе взаимодействия с данной категорией лиц.

Думают иные – те, кто звуки слышат, Те, кто видят солнце, звезды и луну: «Как она без зренья красоту опишет? Как поймет без слуха звуки и весну?!» Я услышу запах и росы прохладу, Легкий шелест листьев пальцами ловлю. Утопая в сумрак, я пройду по саду, И мечтать готова, и сказать: люблю. Пусть я не увижу глаз его сиянье, Не услышу голос ласковый, живой, Но слова без звука – чувства трепетанье – Я ловлю и слышу быстрою рукой. И за ум, за сердце я любить готова, Так как любят запах нежного цветка, Так как любят в дружбе дорогое слово, Так как любит трепет сжатая рука. Я умом увижу, чувствами услышу, И мечтой привольной мир я облечу: Каждый ли из зрячих красоту опишет, Улыбнется ль ясно яркому лучу?... Скороходова О.И. К.псих.н.(слепоглухонемая)

Религиозный плюрализм. Этнорелигиозные группы. Конфессиональная идентичность.

При характеристике этносов исследователи в большинстве слу­чаев учитывают их религиозную принадлежность. Соотношение религиозных и этнических общностей на раз­ных этапах исторического развития было различным. В перво­бытнообщинную эпоху и в раннеклассовом обществе (по край­ней мере, на начальной его стадии) этнические и религиозные границы, как правило, совпадали. В раннеклассовом обществе ка­ждая государственно-политическая единица и соответствующий ей этнос имели своих общих богов, единые религиозные пред­ставления. С развитием общества, усилением контактов между этносами возникали более широкие религиозные общности, од­на и та же религия становилась характерной для многих народов. В дальнейшем одна часть этноса продолжала придерживаться ста­рых верований, а другая принимала новую веру, и народы, таким образом, постепенно становились поликонфессиональными. С воз­никновением так называемых мировых религий этнические гра­ницы уже, как правило, перестали совпадать с религиозными, од­нако и при этом в рабовладельческую и феодальную эпохи этни­ческое самосознание очень часто вытеснялось самосознанием религиозным. Особенно это характерно для средних веков, когда мировоззрение было по преимуществу теологическим. В некото­рых случаях религиозные различия играли важную роль и в на­циональном разграничении очень близких в языковом отноше­нии групп населения (голландцев и фламандцев, сербов и хорва­тов и т. д.).

В последующие эпохи религиозная принадлежность все бо­лее теряла связь с принадлежностью этнической. Подавляю­щая часть более или менее крупных современных народов вклю­чает в свой состав группы, принадлежащие к различным конфес­сиям (не говоря уже о том, что в составе каждого народа увеличивается процент неверующих); в то же время одна и та же религия нередко исповедуется многими этносами. Сейчас лишь в единичных случаях, и то весьма условно, можно говорить о на­циональных религиях (армяно-григорианская церковь — у верую­щих армян, синтоизм - у основной части японцев, сикхизм - у части пенджабцев и некоторые другие).

Общей тенденцией в мире является отход значительной части населения от религии. Отход от религии - процесс сложный и дли­тельный. На первых порах он выражается в том, что люди, принад­лежащие к определенной конфессии, не исполняют ее предписа­ний и плохо разбираются в тонкостях официального вероучения. Затем появляются люди, которые считают себя принадлежащими к той или иной церкви «по традиции», в силу этнического происхож­дения. Это широко проявляется в России. И, наконец, все более зна­чительные группы населения теряют связь с религией и не иденти­фицируют себя с конкретной конфессией.

Появление школьного предмета «Религиоведение» вызывает неоднозначную реакцию в российском обществе, как, впрочем, и развитие негосударственных религиозных учебных заведений (православные школы, медресе и т.д.). Проблема религиоведческого и религиозного образования состоит в том, что, с одной стороны, по мнению ряда специалистов, безрелигиозное воспитание является препятствием на пути развития российского общества, а, с другой стороны, религиозное возрождение грозит принять формы этнической и религиозной изоляции и усилить нетерпимость в обществе. Таким образом, творческое использование принципа толерантности в образовательном процессе становится залогом его эффективности и создает благоприятные условия для дальнейшего его распространения в другие сферы социальных отношений, повышая тем самым возможности выживания современного российского общества.

Головной убор и свобода вероисповедания (Цит. по материалам сайта Ислам.Ру – Независимый Исламский Информационный Канал. Перевод Азалии Конурбаевой)

Автор пособия приводит материалы статьи для критического осмысления различных подходов и взглядов на ценности религиозной атрибутики в современных условиях. Следует помнить, что источником является Независимый Исламский Информационный Канал и информация, хоть и подтверждается цитатами из различных источников (религиозной литературы), отражает моноконфессиональную интерпретацию сюжетов.

«Одна из ироний современного мира – отношение к женскому головному убору в разных культурах. В одних случаях головной платок на голове у женщины почитается как знак святости, когда его надевают католические монахини, а в других – подвергается брани, как знак притеснения, когда его надевают мусульманские женщины из соображений скромности и благочестия.

Сегодня некоторые европейские страны прилагают значительные усилия, чтобы законодательно ввести запрет или ограничение на ношение головных платков мусульманками. Такие законодательные акты подрывают основы терпимости и равенства в обществе, которое борется за плюрализм и свободу вероисповедания.

В настоящее время Франция рассматривает возможность полного запрета на ношение платков в школах. В двух землях Германии предложен законопроект, запрещающий ношение платков в общеобразовательных учреждениях.

Фактом, интересным для осмысления и обсуждения, является отношение к ношению религиозной атрибутики в исламском государстве Тунис, в котором в 1981 году Президент Туниса Хабиб Бургуйба (1956-1987) ратифицировал закон № 108, которым был введен запрет носить хиджаб в государственных учреждениях.

Данная статья посвящена хиджабу, благочестию покрытия головы мусульманскими женщинами, а также сравнительному изучению иудейско-христианской традиции ношения головных уборов женщинами.

Хиджаб и платок?

Некоторые на Западе считают головной платок, который традиционно носят мусульманские женщины из соображений благочестия, величайшим символом притеснения и зависимости. Посмотрим, как же обстоит дело в иудейско-христианской традиции, и попытаемся установить историческую правду.

Как пишет иудейский раввин Мэнхэйм М. Брэйер (профессор библейской литературы в университете Иисуса Навина) в своей книге «Еврейские женщины в раввинской литературе», выходя в люди, еврейские женщины по традиции покрывали голову, часто закрывая всё лицо и оставляя открытыми только глаза. Он цитирует некоторых знаменитых древних раввинов, которые говорили, что «не подобает дочерям израилевым ходить с непокрытой головой» и проклинали тех «кто позволит жене своей ходить с непокрытой головой, …а женщина, которая откроет свою голову для украшения да будет ввергнута в нищету». Иудейские законы запрещали испрашивание благодати для кого-то или чтение молитв в присутствии замужних женщин без платка, поскольку непокрытие женской головы рассматривалось как нагота. Доктор Брэйер также упоминает о том, что «в эпоху танаим непокрытие головы иудейкой считалось верхом бесстыдства. Если её голова была непокрыта, она должна была заплатить за этот проступок 400 цузимов».

Доктор Брэйер объясняет, что платки у иудеек не всегда считались только признаком благочестия. Иногда платок символизировал особое положение в обществе и богатства в большей степени, чем благочестие. Платок олицетворял достоинство и превосходство высокородной женщины. Он также олицетворял недоступность женщины, как священное владение её мужа.

Платок подчеркивал женское чувство собственного достоинства и её социальный статус. Женщины низшего уровня часто надевали платок, чтобы произвести впечатление принадлежности к более высокому классу. То, что платок был знаком благородного происхождения, было причиной того, что в древнееврейском обществе его запрещалось носить женщинам лёгкого поведения. Однако публичные женщины часто носили специальный головной шарф, чтобы выглядеть респектабельнее. Еврейские женщины, живущие в Европе, продолжали носить платки до XIX века, когда их жизнь стала более тесно ассоциироваться с окружающим светским окружением. Внешнее давление европейского образа жизни в XIX веке заставляло многих из них выходить на улицу с непокрытой головой. Некоторые еврейские женщины посчитали более удобным для себя заменить традиционный платок на парик, как на другую форму головного покрова. Сегодня многие иудейки не покрывают голову, за исключением тех случаев, когда они идут в синагогу. Некоторые же из них, например, принадлежащие к секте хасидов, до сих пор пользуются париками.

Что можно рассказать о христианской традиции? Хорошо известно, что католические монахини покрывают свою голову платком уже на протяжении сотен лет, но это ещё не всё. Христианский апостол Павел в Новом Завете сделал несколько интересных замечаний о ношении платка женщинами: «Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава – муж, а Христосу глава – Бог. Всякий муж, молящийся или пророчествующий с покрытою головою, постыжает свою голову. И всякая жена, молящаяся или пророчествующая с открытою головою, постыжает свою голову, ибо это то же, как если бы она была обритая. Ибо если жена не хочет покрываться, то пусть и стрижётся; а если жене стыдно быть остриженной или обритой, пусть покрывается. Итак, муж не должен покрывать голову, потому что он есть образ и слава Божия; а жена есть слава мужа. Ибо не муж от жены, но жена от мужа; и не муж создан для жены, но жена для мужа. Посему жена и должна иметь на голове своей знак власти над нею, для ангелов» (1 Коринф. 11:3-10).

Аргументация христианского апостола Павла в доказательство необходимости ношения платка женщинами заключается в том, что платок символизирует знак власти мужчины, который является образом и славой Бога над женщиной, которая была создана из и для мужчины. Св. Тертуллиан в своём знаменитом трактате «Об обязательности ношения платков для девственниц» писал: «молодые девушки, вы носите свои платки на улицах, следовательно, вы должны носить их в церкви, вы носите их перед чужаками, тогда почему бы вам не носить их перед вашими братьями…». Среди канонических законов католической церкви есть закон, который требует от женщин, чтобы они прикрывали свои головы в церкви. Некоторые христианские конфессии, такие, например, как аманиты и менониты, заставляют своих женщин носить платок и по сей день. Причины, по которым надо носить платки, в соответствии с высказыванием лидеров их церкви, заключаются в том, что «покрытие головы – это символ подчинения женщин мужчинам и Богу», что соответствует высказыванию христианского апостола Павла в Новом Завете.

Из вышесказанного следует, что ношение головного убора женщиной не является признаком исключительно мусульманского вероисповедания. Однако Ислам вменил это ей в обязанность. Коран предписывает верующим мужчинам и женщинам опускать взоры земле и хранить скромность. Священный Коран вменяет верующим женщинам в обязанность закрывать голову, шею и грудь: «Скажи верующим, чтобы они потупляли свои взоры; хранили бы себя от чувственных пожеланий: в этом для них наибольшая чистота. Бог ведает их дела. Скажи также и верующим женщинам, чтобы они потупляли свои взоры; хранили бы себя от половых пожеланий; показывали бы только те из своих нарядов, которые наружу, накладывали себе на грудь покрывала …» (Коран 24:30, 31).

Священный Коран разъясняет, что платок – это неотъемлемая часть благопристойности: «Пророк! Скажи супругам твоим, дочерям твоим, жёнам верующих: плотнее опускали бы они на себя покрывала свои: при таком опускании они не будут узнаваемы, и потому не будут оскорбляемы. Бог – прощающий, милосерд» (Коран 33:59).

В этом вся суть. Благочестие предписывается женщине для ее же защиты от оскорблений, или, проще говоря, благочестие – это защита для женщины. Хиджаб, в отличие от платка в христианской традиции, это не знак власти мужчины над женщиной и не знак женского подчинения мужчине. Хиджаб, в отличие от платка в иудейской традиции, это не знак роскоши или отличия некоторых замужних женщин благородного происхождения. В Исламе хиджаб – это знак благочестия, которое подчеркивает цельность личности женщины. Коран делает упор на защите женской репутации и предписывает жестоко наказывать мужчин, если они ложно обвиняют женщину в греховности: «Тех, которые будут клеветать на замужних женщин, и не представят четырёх свидетелей, наказывайте осьмьюдесятью ударами, и никогда не допускайте их к свидетельству, как людей негодных, исключая тех, которые после того покаятся и исправятся. Бог – прощающий, милосерд» (Коран 24:4,5).

В этом-то и состоит одна из горьких ироний современного мира – отношение к одному и тому же виду женского головного убора в разных культурах существенно различается. В одних случаях платок на голове у женщины почитается как знак святости, когда его надевают католические монахини, а в других - подвергается брани, как знак притеснения, когда его надевают мусульманские женщины из соображений скромности и благочестия».

Роль СМИ в формировании общественного мнения.

Серьезные изменения произошли в деятельности такого государственного института воспитания, каким является СМИ, роль которого настолько выросла, что не случайно СМИ называют четвертой властью. Они призваны распространять информацию с целью утверждения ценностей общества и воздействия на оценки, мнения и поведение людей. Характер и цели СМИ определяются социальной природой общества. Они стали важным элементом общественных отношений, оказывающих существенное влияние на их характер и содержание. Через СМИ осуществляется повсеместное, непрерывное и систематическое распространение знаний среди больших, рассредоточенных аудиторий. СМИ пропагандируют систему ценностей, преподнося населению факты и события с целеустановкой на формирование у людей общественного мнения, образа страны, родины, человеческого общества.

Однако на деятельность СМИ оказывают существенное воздействие финансовые круги, которые порой преследуют корыстные антипатриотические цели. Посредством манипулирования психикой человека путем воздействия на его эмоциональную сферу подменяется объективная информация, подвергаются подтасовке реальные факты, умалчиваются важные социальные явления. Через коммерческую рекламу навязываются готовые штампы и стереотипы мышления, подавляется способность молодых людей самостоятельно мыслить, в молодежную среду внедряется массовая культура. Пропагандируется развлекательность, секс, насилие, национальные и расовые предрассудки.

Пропаганда – это распространение информации с целью продвижения интересов какой-то группы.

Это своего рода реклама, которая часто заставляет какие-то товары или идеи казаться более привлекательными, чем они есть на самом деле.

Пропаганда может использоваться для убеждения людей, и, в зависимости от того, как она используется, может принести аудитории пользу или вред. Например, пропаганду можно использовать, чтобы убедить людей пользоваться зубной пастой. Для этого в рекламный ролик вставляется такая фраза: «Чтобы предотвратить кариес все пользуются зубной пастой Х». С другой стороны, пропаганда может использоваться недобросовестно, допустим, чтобы показать, как полезен сахар. В рекламном ролике, например, будет утверждаться: «Многие эксперты полагают, что сахар полезен для вашего здоровья».

Во время спора люди часто пытаются убедить собеседника, что их доводы правильны. Не всегда осознавая это, они пользуются пропагандистскими приемами для подкрепления своих доводов. Понимание способов использования пропагандистских приемов может помочь отличить доводы от фактов и правду от вымысла (8).

Наиболее распространенные пропагандистские приемы:

  1. Прицепной вагон: Все это делают, и ты должен делать!

  2. Подбор фактов: Будем приводить факты, выставляющие наши товары и идеи в хорошем свете. Но не будем упоминать о плохих сторонах наших товаров и идей.

  3. Мнение эксперта: Знаменитость или эксперт утверждает, что это хороший товар, значит, это наверняка хороший товар.

  4. Игра на чувствах: Если вы влюблены, или вам грустно, или вы счастливы, то этот товар или идея для вас.

  5. Повторение названия товара или идеи: Это замечательный товар или (идея)! Это замечательный товар или (идея)! Это замечательный товар или (идея)! Это замечательный товар или (идея)! Это замечательный товар или (идея)! Это замечательный товар или (идея)! Это замечательный товар или (идея)!

  6. Стремление опорочить конкурентов: «Они врут и пытаются нас заставить поверить, что их товар или идея лучше, но это не так, наш товар или идея наверняка лучше»!

Как люди сопротивляются убеждениям? Предварительное публичное выражение своей собственной точки зрения, стимулированное, допустим, легкой на нее атакой, усиливает сопротивление последующим нападкам. Слабая атака может служить вакциной, стимулирующей контраргументацию, которая придется, кстати, если произойдет более сильная атака. Это подразумевает, парадоксальным образом, что один из способов усилить существующие установки – это напасть на них, но не на столько сильно, чтобы подорвать их (Д.Майерс).

Стереотипы и предрассудки. Этнические стереотипы. Этнические экспектации.

Основные понятия: стереотип, этнический стереотип, предрассудки.

Когда рыцарь Ланцелот прибыл в город, порабощенный жестоким Драконом, он, к своему удивлению, услышал о доброте Дракона. Во-первых, во время эпидемии холеры Дракон, дохнув на озеро, вскипятил в нем воду. Во-вторых, он избавил город от цыган. «Но цыгане – очень милые люди», – удивился Ланцелот. «Что вы! Какой ужас! – воскликнул архивариус Шарлемань. – Я, правда, в жизни своей не видал ни одного цыгана. Но я еще в школе проходил, что это люди страшные. Это бродяги по природе, по крови. Они – враги любой государственной системы, иначе они обосновались бы где-нибудь, а не бродили бы туда-сюда. Их песни лишены мужественности, а идеи разрушительны. Они воруют детей. Они проникают всюду». Обратите внимание: Шарлемань сам не видел цыган, но их плохие качества не вызывают у него никаких сомнений. Даже реальный Дракон лучше мифических цыган. Кстати, источником информации о «цыганской угрозе» был не кто иной, как сам господин Дракон... (По материалам статьи. И Кона «О социально-психологических корнях этнических предубеждений»)

Антифашистская сказка Е. Шварца очень точно фиксирует связь между политическим деспотизмом и расовой дискриминацией. Предубеждения против «чужаков», укоренившиеся в обществе, превратившиеся в норму общественного поведения, разделяют людей, отвлекают их внимание от коренных социальных проблем и тем самым помогают господствующим классам удерживать свою власть над людьми.

Какова же природа этнических предубеждений? Коренятся они в особенностях индивидуальной психологии или же в структуре общественного сознания? Каким образом передаются они из поколения в поколение? Каковы пути и условия их преодоления?

Предубеждения против «чужаков», укоренившиеся в обществе, превратившиеся в норму общественного поведения, разделяют людей, отвлекают их внимание от коренных социальных проблем и тем самым помогают господствующим классам удерживать свою власть над людьми. Личный опыт индивида отнюдь не причина предубежденности. Как правило, этому опыту предшествует и во многом предопределяет его - стереотип. Общаясь с другими людьми, человек воспринимает и оценивает их в свете уже имеющихся у него установок. Поэтому он склонен одни вещи замечать, а другие не замечать. Эту мысль хорошо иллюстрирует наблюдение знаменитого русского лингвиста Бодуэна де Куртене - М, Горький цитирует его слова в «Жизни Клима Самгина»: «Когда русский украдет, говорят: «Украл вор», а когда украдет еврей, говорят: «Украл еврей». Почему? Потому что в соответствии со стереотипом (евреи-жулики) внимание фиксируется не столько на факте воровства, сколько на национальности вора.

Фанатизм, стереотипы, оскорбления или шутки – конкретные примеры выражения нетерпимости, которые ежедневно имеют место в жизни части людей. Нетерпимость ведет только к встречной нетерпимости. Она заставляет своих жертв искать формы отмщения. Для того чтобы бороться с нетерпимостью индивидуум должен осознавать связь между своим поведением и порочным кругом недоверия и насилия в обществе. Каждый из нас должен задаться вопросом: толерантен ли я? Вешаю ли я ярлыки на людей? Не отвергаю ли я тех, кто не похож на меня? Не виню ли я их в своих бедах?

Стереотип – это устоявшееся в сознании индивида обобщение об одном человеке, о группе людей, о профессии, о географическом месте и т.д. Обобщения могут быть верные и неверные, положительные и отрицательные. Стереотипы - неотъемлемый элемент обыденного сознания. Ни один человек не в состоянии самостоятельно, творчески реагировать на все встречающиеся ему в жизни ситуации. Стереотип, аккумулирующий некий стандартизованный коллективный опыт и внушенный индивиду в процессе обучения и общения с другими, помогает ему ориентироваться в жизни и определенным образом направляет его поведение. Стереотип может быть истинным и ложным. Он может вызывать и положительные эмоции, и отрицательные. Его суть в том, что он выражает отношение, установку данной социальной группы к определенному явлению. Так, образы попа, купца или работника из народных сказок четко выражают отношение трудящихся к этим социальным типам. Естественно, что у враждебных классов стереотипы одного и того же явления совершенно разные. И в национальной психологии существуют такого рода стереотипы, Каждая этническая группа (племя, народность, нация, любая группа людей, связанная общностью происхождения и отличающаяся определенными чертами от других человеческих групп) обладает своим групповым самосознанием, которое фиксирует ее - действительные и воображаемые - специфические черты. Любая нация интуитивно ассоциируется с тем или иным образом.

Поликультурное образование включает в себя изучение природы стереотипов, их роли в формировании предубеждений, расизма, дискриминации, конфликтов и разработку такого содержания образования, которое помогло бы ученикам понять процесс их возникновения, правильно разбираться в них, анализировать свои сложившиеся стереотипы, уметь противостоять им и не дать развиться им в предубеждение, оскорбление, унижение человеческого достоинства или насильственное действие.

Отечественная психология уделяет значительное внимание проблеме этнических стереотипов. Под этническим стереотипом сегодня принято понимать обобщенное представление о физическом, нравственном и умственном облике представителей различных этнических групп. Этнический стереотип характеризуется повышенной эмоциональностью и устойчивостью в отражении черт стереотипируемой группы (11).

В стереотипе выделяют четыре основных параметра:

  • содержание – набор характеристик, приписываемых этнической группе;

  • степень согласованности – единообразие характеристик, приписываемых этнической группе;

  • направленность – общее положительное или отрицательное восприятие объекта стереотипирования;

  • интенсивность – степень предубежденности по отношению к стереотипируемой группе, выраженная в стереотипе.

Этнический стереотип, как и любой другой социальный стереотип, может быть автостереотипом, то есть описывающим собственную этническую группу, и гетеростереотипом, то есть описывающим другую этническую группу.

Экспектация – термин, которым в теории обозначается ожидание человека определенного поведения, в зависимости от его положения (позиции) в социальной системе. (Энциклопедический социологический словарь, РАН Институт социально-политических исследований, 1995 г., стр.898).

Социальное взаимодействие людей обусловлено множеством факторов, среди которых этнические экспектации имеют особое значение. Выступая в определенной роли, каждый человек обладает правами по отношению к другим участником взаимодействия.

Виды социальных ролей определяются вариативностью социальных групп, типов деятельности и отношений, в которые включена личность. В зависимости от общественных отношений выделяют социальные и межличностные роли. Социальные роли связаны с социальным статусом, профессией или видом деятельности, в случае подростка – мигранта это роль ученика. Межличностные роли связаны с межличностными отношениями, которые регулируются статусом человека (лидер, кумир, любимый, изгой и т.д.).

Ожидание неадекватной оценки собственной этнической привлекательности в процессе межкультурного взаимодействия вполне обоснованы. Культурные различия могут стать источником непонимания друг друга.

Осознание себя представителем меньшинства – скажем, в случае мужчины в группе женщин или женщин в группе мужчин – также может искажать обычный ход мыслей и процессы памяти у этого человека; это приводит к тому, что его поведение выглядит неуместным (Лорд и Саенс, 1985).

Иногда мы считаем, что другие видят что-то необычное в нас самих, хотя на самом деле это не соответствует действительности. Исследователи Роберт Клеек и Анджело Стрента обнаружили это явление, когда в ходе эксперимента его участницам приходилось ощущать себя уродливыми.

Тем не менее, очень важной проблемой является стереотип как результат столкновения различных культур. Хотелось бы отметить, что одна и та же этническая группа может совершенно по-разному, а порой диаметрально противоположно, восприниматься двумя другими этническими группами. Например, дагестанский журналист, выросший в Дагестане, но затем работавший в Литве, сделал любопытные наблюдения о стереотипах русских в двух регионах. В Дагестане у определенных слоев молодежи русские считались “трусами”, так как они “не спешили лезть в драку” и “пытались решить ссору с помощью слов”. Каково же было удивление Багутдина Казиева, когда, переехав в Литву, он обнаружил, что русский стереотип имеет ярко выраженные скандальные и агрессивные черты (Багутдин Казиев «Толчея на пути к правде»).

Мы часто навешиваем на людей ярлыки. Навешивание ярлыков может быть полезным, потому что помогает нам организовывать наш мир. Например, людей, у которых болит голова, мы можем обозначить ярлыком «больные». Мы используем этот ярлык, чтобы быстро описать поведение и ощущение этих людей. Однако навешивание ярлыков как средство организации мира не вполне безопасно. Когда мы навешиваем на людей ярлыки, мы нередко карикатурно преувеличиваем их ощущения и особенности поведения. Обращаясь с людьми, которые испытывают головную боль, как с больными, мы вырабатываем новую манеру отношений с ними, а у них вырабатывается новая манера отношений с нами. Наши взаимоотношения изменяются, и «больным» трудно бывает избавиться от этого ярлыка.

Мышление стереотипами – это навешивание ярлыков на группы людей. Мысля стереотипами, мы влияем и на собственное поведение, и на поведение других людей. Например, мы можем считать всех высоких людей спортсменами; это повлияет на то, как они будут к вам относиться, что, в свою очередь, повлияет и на наше к ним отношение.

Предрассудок – это мнение, часто неблагоприятное о человеке или о группе людей, которое формируется до всестороннего с ним знакомства. Существует множество областей, в которых могут складываться наши мнения, и аналогично существует множество областей, в которых мы можем обладать предрассудками. Например, на наше мнение о каком-либо этническом меньшинстве могут повлиять средства массовой информации, отношение нашего окружения или наш собственный опыт. Люди страдают от предрассудков ежедневно. Важно, чтобы ученики поняли различия между предрассудком и нелюбовью. Обычно люди могут относиться с предрассудком к группе и не любят отдельного человека. Однако предрассудок может проявляться по отношению к отдельному человеку по причине его принадлежности к той или иной группе.

Существует множество типов предрассудков. Некоторые из них объясняются ниже.

Возрастной предрассудок: Когда кто-то относится к другим с предрассудками в зависимости от того, сколько им лет.

Религиозный предрассудок: Когда кто-то относится к другим с предрассудками в зависимости от их религиозных убеждений.

Этнический предрассудок: Когда кто-то относится к другим с предрассудками в зависимости от их принадлежности к той или иной этнической группе. К людям относятся с предубеждением из-за их культуры, языка, обычаев, одежды, еды или социальной организации.

Национальный предрассудок: Когда кто-то относится к другим с предрассудками в зависимости от того, из какой страны происходит их род.

Предрассудок, связанный с внешностью: Когда кто-то относится к другим с предрассудками в зависимости от того, как они выглядят.

Предрассудок по отношению к физическим недостаткам: Когда кто-то относится к другим с предрассудками из-за того, что у них есть физические недостатки, такие, как слепота, глухота, неспособность учиться; из-за того, что они пользуются инвалидной коляской и т. д.

Половой предрассудок: Когда кто-то относится к другим с предрассудками в зависимости от того, мужчины это или женщины.

Экономический или классовый предрассудок: Когда кто-то относится к другим с предрассудками в зависимости от того, бедны они или богаты.

Расовый предрассудок: Когда кто-то относится к другим с предрассудками в зависимости от цвета их кожи или других характерных признаков их группы.

Этнические предубеждения оказывают самое губительное влияние и на их жертвы, и на их носителей. Прежде всего, этнические предубеждения ограничивают сферу общения между представителями разных этнических групп, вызывают настороженность с обеих сторон, мешают установлению более близких, интимных человеческих отношений. Отчужденность же в свою очередь затрудняет контакты и порождает новые недоразумения. При высокой степени предубежденности этническая принадлежность национального меньшинства становится решающим психологическим фактором и для самого меньшинства, и для большинства. Внимание обращают, прежде всего, на национальную или расовую принадлежность человека, все остальные качества кажутся второстепенными по сравнению с этим. Другими словами - индивидуальные качества личности заслоняются общим и заведомо односторонним стереотипом.

Большую роль в смягчении и преодолении враждебных установок играют неформальные личные контакты между представителями разных этнических групп. Совместный труд и непосредственное общение ослабляют стереотипную установку, в принципе позволяя увидеть в человеке другой расы или национальности не частный случай «этнического типа», а конкретного человека. Однако и это бывает далеко не всегда. Известный психолог Гордон Оллпорт, обобщая большой материал наблюдений и специальных экспериментов, говорит, что межгрупповой контакт способствует ослаблению предубеждения, если обе группы обладают равным статусом, стремятся к общим целям, положительно сотрудничают и взаимозависят друг от друга и если, наконец, их взаимодействие пользуется активной поддержкой властей, законов или обычая. Если таких условий нет, контакты не дают положительных результатов, а то даже и усиливают старые предрассудки.

Генеральной конференцией Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры на ее двадцатой сессии 27 ноября 1978 года Принята и провозглашена Декларация о расе и расовых предрассудках.

Установка: благоприятная или неблагоприятная оценочная реакция на что-либо или на кого-либо, которая выражается в мнениях, чувствах и целенаправленном поведении (9).

Установка - готовность, предрасположенность субъекта к определенной активности в определенной ситуации, возникающая при предвосхищении им появления определенного объекта и обеспечивающая устойчивый целенаправленный характер протекания деятельности по отношению к данному объекту.

Этнические установки - готовность личности воспринимать те или иные явления национальной жизни и межэтнических отношений и в соответствии с этим восприятием действовать определенным образом в конкретной ситуации. Этнические установки фокусируют в себе убеждения, взгляды, мнения людей относительно истории и современной жизни их этнической общности и взаимосвязей с другими народами, людьми иных национальностей. В современных условиях усилия ученых направлены на выявление механизмов, способных гармонизировать межэтнические отношения, оптимизировать этнические установки.

Особенности вербальной и невербальной межкультурной коммуникации.

Основные понятия: межкультурная коммуникация, вербальная и невербальная коммуникация, коммуникативная компетентность. (По материалам электронного учебника для ВУЗов «Основы межкультурной коммуникации», авторы: Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин)

Межкультурная коммуникация, общение, осуществляемое в условиях столь значительных культурно обусловленных различий в коммуникативной компетенции его участников, что эти различия существенно влияют на удачу или неудачу коммуникативного события. Под коммуникативной компетенцией при этом понимается знание используемых при коммуникации символьных систем и правил их функционирования, а также принципов коммуникативного взаимодействия. Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что ее участники при прямом контакте используют специальные языковые варианты и дискурсивные стратегии, отличные от тех, которыми они пользуются при общении внутри одной и той же культуры. Часто используемый термин «кросс-культурная коммуникация» обычно относится к изучению некоторого конкретного феномена в двух или более культурах и имеет дополнительное значение сравнивания коммуникативной компетенции общающихся представителей различных культур.

Способность к развитию коммуникативной компетентности присуща всем представителям Homo sapiens, однако конкретная реализация этой способности культурно обусловлена. Кроме этого, она обусловлена и уникальным индивидуальным опытом каждого человека, из чего следует, что при коммуникации, являющейся процессом обмена сообщениями, постоянно происходит воссоздание смыслов, так как они не совпадают даже у людей, говорящих на одном и том же языке, выросших в одной и той же культуре. Само собою, разумеется, что при наличии разных культур и разных языков коммуникация осложняется настолько, что о полном понимании можно говорить лишь с известной долей иронии.

С рождения человек принадлежит многим группам, и именно в них формируется его коммуникативная компетентность. Более крупные группы, обычно называемые культурами, существенным образом определяют когнитивную и прагматическую основы коммуникативной деятельности.

В процессе коммуникации происходит обмен сообщениями, т.е. осуществляется передача информации от одного участника к другому. Так как люди не умеют общаться непосредственно – скажем, с помощью электрических импульсов, посылаемых от одного мозга к другому, – информация кодируется с помощью определенной символьной системы, передается и затем декодируется, или – шире – интерпретируется адресатом сообщения. Коммуникация имеет место всегда, когда какому-либо поведению или его результату приписывается некоторое значение, и они выступают как знаки или символы. Из всех видов знакового (символьного) поведения в человеческом сообществе важнейшими являются использование языка (вербальная коммуникация) и сопровождающее его несловесное поведение (невербальная коммуникация). В совокупности они образуют знаковую коммуникацию, или коммуникацию в узком смысле. Применимость понятия коммуникации к обмену сообщениями незнаковой природы допускается рядом концепций (в частности, о такой коммуникации говорил К.Леви-Строс, взгляды которого по этому вопросу сочувственно цитировал Р.Якобсон), однако в рамках данной статьи коммуникация в широком смысле, включающая в себя обмен сообщениями незнаковой природы, не рассматривается.

Знаковая коммуникация происходит в соответствии со следующими принципами:

  1. Коммуникативное событие представляет собой взаимодействие (трансакцию), в которой каждая из сторон в режиме реального времени выполняет роль, как Источника, так и Получателя. Для интерпретации сообщения, т.е. для создания взаимоприемлемого смысла, при этом требуется кооперация.

  2. Коммуникативное поведение, в частности его невербальный компонент, часто является неосознаваемым

Схема иллюстрирует трансформацию передаваемых смыслов на этапах: вербализации смыслов, восприятия и интерпретации вербализованных смыслов.

Таким образом, коммуникация есть сложный, символьный, личностный, трансакционный и часто неосознаваемый процесс, который с необходимостью является неточным. Коммуникация позволяет участникам выражать некоторую внешнюю по отношению к самим участникам информацию, внутреннее эмоциональное состояние, а также статусные роли, в которых они пребывают друг относительно друга.

Естественный язык представляет собой неоднозначную символьную систему, и, тем не менее, его реализации в коммуникативных событиях обычно приводят к взаимному соглашению коммуникантов о трактовке языковых значений. Этому способствует культурно обусловленная коммуникативная компетентность – несколько видов общих знаний, разделяемых коммуникантами. Во-первых, это знания собственно символьной системы, в терминах которой происходит коммуникация, и, во-вторых, знания об устройстве внешнего мира. Знания о внешнем мире состоят из личного опыта индивидуума; базовых, фундаментальных знаний о мире, имеющихся у всех людей; и всех остальных знаний, которыми мы обладаем вследствие нашей принадлежности к различным национальным, этническим, социальным, религиозным, профессиональным и другим группам.

Различия в индивидуальном опыте лежат в основе утверждения об уникальности каждого коммуникативного события, а также о принципиальной неоднозначности языка, возникающей при порождении и интерпретации сообщений в коммуникативном акте.

Ясно, что при обсуждении межкультурных коммуникативных различий с необходимостью приходится прибегать к высокой степени обобщения, поскольку индивидуальные особенности конкретного говорящего или конкретной коммуникативной ситуации могут не укладываться в культурный стереотип. Это отражается на методах исследования, в которых для получения достоверных результатов необходимы опора на большой корпус данных и аккуратный статистический анализ. Утверждения приходится формулировать в терминах «стандартного» случая или «тенденций». Клукхон и Шродбек обратили внимание на культурные различия в системах ценностей, которые в целом составляют картину мира данной культуры. В эту картину входят такие фундаментальные вещи, как отношение к времени, к деятельности, к природе, представления о ценности межличностных отношений.

Эдвард Холл в своих книгах описал разные параметры культурно обусловленных коммуникативных различий. Так, в частности, им было введено различение высоко и низкоконтекстных культур, проявляющееся в количестве информации, эксплицитно выражаемой в сообщении. Пример высоко контекстного сообщения – реплика в беседе между двумя близкими людьми: «Как ты можешь так об этом говорить». Пример низкоконтекстного – хорошая инструкция о том, как найти предмет, который вы никогда не видели, в месте, где вы никогда не были. Исходя из того, что культуры могут характеризоваться тенденциями к более высоко или низко контекстным сообщениям, можно использовать это как параметр для их сравнения. В стандартном высказывании в рамках низкоконтекстной культуры (швейцарской, немецкой, североамериканской) информация, которая требуется для правильной интерпретации данного сообщения, содержится в максимально вербализованном виде. Высказывания же в высококонтекстных культурах (Китай, Япония) часто не могут быть поняты на основе содержащихся в них собственно языковых знаков. Для их правильной интерпретации требуется знание контекста, причем не узкого, ситуативного, но весьма широкого, культурологического. Поэтому на уровне обыденного европейского сознания японскую беседу часто описывают как игру недомолвок. А японцам, в свою очередь, нередко кажется, что европейцы слишком прямы и нетактичны. Различия между высококонтекстной и низкоконтекстной коммуникацией проявляются, в частности, на уровне так называемых дискурсивных макроструктур. Они используются при описании коммуникативных стилей в различных сценариях.

Сравнивая слова, конструкции, тексты, являющиеся в различных языках как будто бы точными соответствиями, Вежбицкая, используя разработанный ею метаязык семантических примитивов, показывает, что прямые переводные эквиваленты могут скрывать существенные культурно обусловленные различия. Когда мы говорим, например, о дружбе, свободе, гневе, мы невольно приписываем этим понятиям культурно обусловленные смыслы, присущие соответствующим словам данного языка. Тем самым мы придаем им несуществующую универсальность и совершаем серьезную культурную ошибку. Английское понятие friend не включает в себя тех смысловых компонентов, которые присущи русскому понятию «друг» (напр., возможность поделиться некоторой не предназначенной для других информацией или получить/предоставить помощь, не считаясь с затратами). Аналогично дело обстоит не только со значениями слов, но и при использовании культурных сценариев, также не универсальных в отношении той роли, которую они играют в коммуникативной деятельности конкретной культуры. По-немецки запрет на курение звучит Rauchen verboten (приблизительно 'Курить запрещается'). По-английски – No smoking (приблиз. 'Здесь не курят'). Прямой перевод немецкого выражения на английский (Smoking forbidden) может быть употреблен только, когда курение связано с угрозой жизни, так как только в этом случае англоязычные (британская, американская) культуры допускают возможность, что некое лицо или инстанция могут диктовать человеку, как ему себя вести. В нормальной ситуации лишь сообщается, как здесь себя ведут.

Коммуникативные стили могут различаться и по количественному параметру. Речь идет о функциях собственно речи и молчания как отсутствия речи. Так, в европейских культурах молчание в ситуации общения с малознакомыми или даже незнакомыми людьми не поощряется и считается невежливым. Отсюда изобретение специальных тем «о погоде» для ситуаций социального общения (так называемый small talk), выражения типа «повисло неловкое молчание». Наоборот, в атабаскской культуре (индейцев Северной Америки) разговор с малознакомым человеком считается опасным и не поощряется. С незнакомцами молчат, пока не узнают их как следует. Разговор в этих культурах не является способом познакомиться поближе, как это принято считать в европейских культурах. Но и при меньшей культурной дистанции (например, в финско-русской межкультурной коммуникации) кросс-культурные провалы и конфликты часто связаны с тем, что с нашей точки зрения финны говорят мало, недоговаривают, а с точки зрения финнов, русские - болтуны, говорят слишком много (1).

Визитная карточка говорящего - это его произношение. Она сообщает о владельце главное: кто он, каков он, что он из себя представляет. Эта информация становится стартовой площадкой в восприятии человека, в формировании нашего к нему отношения и будущих взаимоотношений. Несоответствие речевым стандартам может стать причиной культурного конфликта. С акцентом произнесенное слово иногда рассматривается как показатель неграмотности. Не только дети, но и взрослые судят об интеллектуальном уровне человека по его речи и богатству языковых приемов, используемых в ней.

Наши движения, жесты, позы, также как и слова, могут привлекать и отталкивать, раздражать и воодушевлять, опровергать и соглашаться. Значение основных навыков невербального общения часто недооценивается. Например, когда человек всего лишь кивает головой или слегка наклоняется вперед, это является выражением заинтересованности и благожелательного понимания. В конфликтных ситуациях, когда напряжение велико, а терпимость мала, положительные мимика и жесты говорят о желании понять и быть понятым. В процессе межкультурного взаимодействия необходимо помнить, что для различных культур характерны разные способы выражения мыслей и эмоций посредством мимики и жестов.

Некоторые культуры поощряют экспрессию в жестах во время разговора. К ним относятся представители еврейского и итальянского народов, но манера жестикуляции в каждой из них имеет свой национальный колорит. В других культурах, наоборот, людей с детства приучают быть сдержанными при использовании жестов как иллюстраторов речи.

Многие наивно полагают, что при недостаточном знании языка с иностранцем можно вполне сносно объясниться «на пальцах», то есть при помощи жестикуляции. Но, оказывается, достичь взаимопонимания таким способом не так то просто, а можно и впросак попасть. Рассказывают, например, как американский президент Ричард Никсон однажды невольно оскорбил бразильцев. Выступая перед большой аудиторией в этой латиноамериканской стране, высокопоставленный гость из США сложил в кольцо большой и указательный пальцы, то есть использовал жест, означающий «о’кей» в Америке, но крайне непристойный в Бразилии. Кстати говоря, значение сложенных кольцом большого и указательного пальцев чрезвычайно многообразно: в США это символ того, что все прекрасно, на юге Франции — «плохо», «ноль», в Японии — «дай мне немного денег», а в некоторых регионах Европы, например, в Португалии, как и в Бразилии, - весьма непристойный, оскорбительный жест.

А вот «договорный» русский жест «отлично» — поднятый вверх большой палец сжатой в кулак руки — может быть не понят другой культурой как знак одобрения или восхищения. Во многих странах таким жестом принято выражать просьбу к проезжающим водителям подвезти вас.

Когда француз, немец или итальянец считает какую-либо идею глупой, он выразительно стучит себя по голове, восклицая таким образом: «да ты с ума сошел!» Кроме того, немцы, так же как американцы, французы и итальянцы, имеют обыкновение рисовать указательным пальцем спираль у головы, что означает: «Сумасшедшая идея…». И, напротив, когда британец или испанец стучит себя по лбу, всем ясно, что он доволен, и не кем-нибудь, а собой. Несмотря на то, что в этом жесте присутствует доля самоиронии, человек все-таки хвалит себя за сообразительность: «Вот это ум!»

Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, то это означает, что он по достоинству оценил ум собеседника. Но если же палец укажет в сторону, то это означает, что у того мозги набекрень. Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то идеей. То же самое в Британии будет расценено как выражение скептицизма.

Даже такие, казалось бы, универсальные движения, как кивок в знак согласия и покачивание головой в знак отрицания, имеют прямо противоположное значение в Болгарии. Легенда гласит, что этот парадокс начал свою историю от поступка одного народного героя, которого турки-завоеватели склоняли к отречению от веры его отцов и к принятию ислама. Под угрозой смерти ему пришлось на словах соглашаться с ними, однако параллельным жестом он одновременно выражал отрицание. С той поры кивок в Болгарии означает «нет», что зачастую вводит в заблуждение гостей этой страны.

Считается, что наиболее экспрессивен язык жестов у французов. Когда француз хочет о чем-то сказать как о верхе изысканности, утонченности, он, соединив кончики трех пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает в воздух нежный поцелуй. И, с другой стороны, если француз потирает указательным пальцем основание носа, он предупреждает: «Здесь что-то нечисто», «осторожней», «этим людям нельзя доверять». Этот жест очень близок итальянскому постукиванию указательным пальцем по носу, что означает: «Берегись! Впереди опасность. Похоже, они что-то замышляют». В Нидерландах у того же жеста другое значение — «я пьян» или «ты пьян»; в Англии — «конспирация и секретность».

Движение пальца из стороны в сторону имеет много разных смыслов. В США, Италии, Финляндии это может означать легкое осуждение, угрозу или всего-навсего призыв прислушаться к тому, что сказано. В Нидерландах и во Франции такой жест означает просто отказ. Если жестом надо сопроводить выговор, указательным пальцем водят из стороны в сторону около головы.

Этот краткий перечень значений довольно-таки стандартных жестов показывает, как легко даже закаленному путешественнику непреднамеренно обидеть своих партнеров по общению - представителей другой национальной культуры. Если вы сумеете предугадать реакцию ваших собеседников, наблюдая за их невербальным языком, это поможет вам избежать многих недоразумений (Зарайченко В.Е. Европейский этикет/Аэрофлот Дон, март 2006.-с.54-56).

Общаясь, люди невольно держатся на определенной дистанции друг от друга. Естественно, что дистанция эта зависит от характера общения: одно дело, когда начальник разговаривает с подчиненным, а другое - когда беседуют два близких человека. Иными словами, чем дружелюбнее, доверительнее общение, тем меньше дистанция, чем общение более формально и связано с психическим напряжением, тем дистанция больше. Мы все, сами того не осознавая, следуем этому правилу. Но не все здесь так просто, как кажется на первый взгляд...

Мы все много раз наблюдали или читали о том, как важна для животных их личная территория, как они ее помечают, соблюдают и отстаивают в жестокой борьбе. Для животного мира закон соблюдения своей территории - один из самых важных. А что же человек? Сильно ли мы отличаемся от братьев наших меньших?

Когда мы говорим, что того или иного человека следует держать на расстоянии, то обычно понимаем это выражение иносказательно – например, как совет не очень доверять собеседнику. Но недавно психологи установили, что в этом выражении есть вполне конкретный смысл.

Одним из первых в шестидесятых годах прошедшего века начал изучать пространственные потребности человека американский антрополог Эдвард Т. Холл. Его исследования в этой области заставили взглянуть на отношения человека с окружающими совершенно по-новому, благодаря чему мы теперь можем не только понять причину собственного поведения, но и предсказать реакцию собеседника.

У каждого из нас есть собственная территория. Это пространство, существующее вокруг нашего имущества - двор, квартира, салон автомобиля, любимый стул у окна за кухонным столом, мягкое кресло, место в спальне. И, как обнаружил доктор Холл, сюда же можно отнести и пространство вокруг нашего тела. Наш сегодняшний разговор именно об этом личном пространстве и о реакции людей на вторжение в него.

Привычные размеры нашего личного пространства вокруг тела в очень большой степени зависят от плотности населения в том месте, где человек вырос, а также от культурных традиций. Оказывается, люди разных национальностей при разговоре совершенно непроизвольно располагаются от собеседника на вполне определенной дистанции. Если собеседник оказывается слишком далеко, человек теряет с ним контакт, а если дистанция оказывается слишком короткой, возникает ощущение неудобства. Так, для жителей Средней и Северной Европы нормальная дистанция для разговора составляет в среднем чуть больше метра, а для южан нормальным считается втрое меньшее расстояние. Вспомните итальянские кинофильмы, и вы убедитесь, что их темпераментные персонажи действительно беседуют, приближаясь почти вплотную друг к другу, но, не снижая при этом голоса.

Поэтому, когда между собой общаются люди разных национальностей, могут возникнуть забавные недоразумения. Так, если англичанин говорит с тем же итальянцем, то первый будет непроизвольно отодвигаться от второго на удобное для него расстояние, в то время как собеседник станет непрерывно наступать, тоже стремясь занять удобную позицию. Из-за этого даже мирный, по сути дела, разговор может приобрести неожиданную окраску: у наблюдателя может создаться впечатление, будто он присутствует при бурном споре, в котором англичанин явно уступает итальянцу...

Обычно, когда людей обучают тому или иному иностранному языку, то в первую очередь обращают внимание на правильное грамматическое построение фраз, на произношение. Более глубокое овладение языком связывают с изучением культуры и истории страны. Но чтобы собеседник чувствовал себя с вами легко и непринужденно, нужно еще знать - на какой дистанции от него следует держаться (13).

Итак, личное пространство среднего европейца психологи условно разделили на три зоны.

Первая - зона интимного контакта (от 15 до 50 см. от нашего тела). Из всех зон именно ее человек неосознанно рассматривает как личную собственность, и вторгаться в нее позволительно только очень близким людям: родителям, супругам, детям, близким родственникам, любовникам, самым близким друзьям.

Вторая - зона нейтрального контакта (от 50 см до 1,5 м). Такого расстояния от окружающих мы обычно придерживаемся на вечеринках, дружеских встречах, на работе.

Третья - социальная зона (от 1,5 до 4 м). Это расстояние, на котором мы предпочитаем держаться с посторонними людьми, и нам не нравится, если незнакомый человек пытается сократить эту дистанцию.

Если вторжение во вторую или третью зону контакта человек еще может как-то выдержать, то попытка чужого проникнуть в интимную зону вызывает в нашем теле физиологические изменения: учащается сердцебиение, кровь приливает к голове, повышается уровень адреналина в организме, а мускулы напрягаются в бессознательной попытке отразить вторжение, защитить свою территорию.

И если вам вдруг придет в голову дружески обнять человека, с которым только что познакомились, то отреагирует он вполне определенным, хотя, быть может, и незаметным для вас образом: даже если он будет продолжать улыбаться, в глубине его души сразу возникнет негативное к вам отношение.

Чем теснее ваши отношения с человеком, тем ближе вы можете к нему подходить. Например, поменяв работу и попав в новый коллектив, вы поначалу можете чувствовать, что коллеги относятся к вам излишне холодно. На самом же деле они всего лишь держат вас на расстоянии социальной зоны. Положение изменится, когда они узнают вас больше: вы получите право вторгаться в личные зоны коллег, а в некоторых случаях даже в интимные.

Любому из нас, кому чаще, кому реже, приходилось оказываться среди большого скопления людей, в толкучке общественного транспорта, в лифте, в фойе кинотеатра. При этом происходит неизбежное вторжение совершенно посторонних людей в нашу интимную зону. Это ужасно неприятно, но порой таких ситуаций избежать невозможно. И вот что интересно: психологи заметили, что в такие моменты все мы, сами того не замечая, стараемся вести себя по определенным правилам. Например: стараемся меньше разговаривать даже со своими знакомыми, избегаем прямого глазного контакта с близко стоящими, пытаемся делать как можно меньше движений, лицо наше становится похожим на маску, лишенную всяких эмоций. Все эти «правила поведения в толпе» обусловлены неизбежным вторжением в личную или интимную зону друг друга.

Вспомните следователей из многочисленных детективных сериалов: все они во время допроса употребляют один и тот же прием - тактику вторжения в личное пространство. Это делается для того, чтобы сломить сопротивление допрашиваемого. Его сажают на фиксированный стул без подлокотников в центре комнаты, задавая вопросы, вторгаются в его личную и интимную зоны и остаются в них до тех пор, пока не получат ответа. И очень часто сопротивление человека оказывается сломленным почти сразу после вторжения в его интимную зону.

Особый аспект существования личного пространства - вторжение в него представителя противоположного пола. Обычно этим способом, сознательно или подсознательно сокращая дистанцию, мы показываем свой интерес, или, говоря попросту, - заигрываем. Если вторжение в интимную зону нежелательно, человек отступает, стремясь сохранить комфортную дистанцию, если же ухаживание встречено одобрительно, то он остается на месте, показывая тем самым, что не против допустить более близкий контакт.

Окружающие могут принять или отторгнуть вас - в зависимости от того, насколько уважительно вы относитесь к их личному пространству. Но прежде чем сделать выводы о том, почему собеседник держится от вас именно на такой дистанции, вспомните о множестве различных факторов, влияющих на него.

Золотое правило, которого следует придерживаться при любом общении: если вы хотите, чтобы человек чувствовал себя комфортно в вашем обществе, держите удобную для него дистанцию (13).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]