
- •Механизм осмысления
- •Механизм удержания в памяти
- •Механизм упреждающего синтеза
- •Механизм выбора и организации слов
- •19. Гендерные аспекты психолингвистики.
- •18. Внутренняя речь
- •17. Ассоциации как феномен культуры. Ассоциативный эксперимент в психолингвистике
- •16. Механизм смыслового восприятия речи. Высказывания
- •2. Механизм смыслового восприятия речевого высказывания
Механизм выбора и организации слов
В его основе 2 операции: выбор и комбинирование языковых элементов (необходимо выбрать основу слова и скомбинировать морфемы)
19. Гендерные аспекты психолингвистики.
Под гендером мы понимаем социальный, психологический и культурно-символический аспекты пола (в отличие от биологической характеристики пола), в которых содержатся неявные ценностные ориентации и установки, воздействующие на роли и поведение женщин и мужчин.
Предметом исследования является языковое сознание мужчин и женщин - носителей изучаемого языка.
Материал для исследования набирается путем сплошной выборки лексических и фразеологических единиц, прецедентных текстов из словарей, сборников пословиц и поговорок, текстов художественной литературы, средств массовой информации, писем наивных носителей языка, а также материал может быть получен в результате ассоциативных экспериментов (свободного или направленного).
Гендерный анализ языка как метод исследования призван решить следующие задачи: доказательность взаимосвязи языка и фактора пола; фиксацию точек зрения мужчин и женщин на языковые факты; исследование языкового поведения мужчин и женщин в одно и разнополых группах; использование языка в коммуникативных целях, и в частности речевое поведение как процесс выбора оптимального варианта для построения высказывания, характерного для мужчин или для женщин. При этом выявляется сам механизм отбора вариантов, значимых для каждого из полов, устанавливаются критерии, лежащие в основе выбора.
С помощью гендерного анализа можно описать модели языковой картины мира мужчин и женщин, показать корреляцию, дифференциацию полученных моделей в широком социокультурном контексте. Наиболее эффективно используются такие методы исследования гендерного фактора в речевом поведении носителей языка, как метод наблюдения над устной и письменной речью мужчин и женщин (Е.А. Земская, М.А. Китайгородская, Н.И. Розанова, В.И. Жельвис, М.В. Ливанова, Т.М. Цурцилина, Ю.С. Степанов, А.А. Вейлерт, В.М. Алпатов, Е.И. Гапова, А.В. Кирилина и др.), психолингвистический эксперимент (Е.И. Горошко, Т.Б. Крючкова, Ю.К. Стрелков, Н.В. Бардина), ассоциативный эксперимент (М.И. Конюшкевич,
Т.Б. Крючкова), метод концептуального анализа (В.А. Маслова, А.В. Кирилина, И.Г. Овчинникова, В. Шаклеин).
Проявление гендерного фактора в речевом поведении носителей русского языка
Языковые средства, которыми пользуются оба пола для построения текста (вслед за Ю.Н. Карауловым текст мы понимаем широко - как дискурс, или дискурсивные практики), отличаются разнообразием и характеризуют особенности мужского и женского речевого поведения.
Е.А. Земской, М.А. Китайгородской, Н.И. Розановой было отмечено, что женской эмоциональной речи свойственна просодическая эксплицитность, тогда как для мужчин характерна эксплицитность лексическая. Женщины в своей речи широко используют такие просодические средства, как придыхание, лабиализация, назализация и пр.
Кроме того, мужчины и женщины, имея разные сферы деятельности, в том числе разные увлечения, имеют излюбленную тематику бесед (женщины - мода, кулинария, дети; мужчины - спорт, техника, политика), что влияет на знание и употребление ими разных групп лексики. В мужской речи, по сравнению с женской, обнаруживается более сильное влияние фактора «профессия»; мужской речи свойственна тенденция к использованию экспрессивных, обычно стилистически сниженных средств; женскую речь отличает более высокая концентрация эмоционально-оценочных слов и конструкций.
Исследования В.И. Жельвиса показали, что «там, где мужчины прибегают к очень резким и вульгарным инвективам, женщины, как правило, предпочитают гораздо более мягкие обороты или внешне очень скромно звучащие междометия».
В области грамматики текста были сделаны следующие наблюдения:
- Т.Б. Крючковой: женщины употребляют больше местоимений, частиц, существительных, чем мужчины;
- Ю.К. Стрелковым: «Мужчины чаще используют конкретные имена качества, ограниченные во времени имена состояния, женщины, наоборот, неопределенные, растянутые во времени, эмоционально насыщенные имена качества и состояния»;
- Е.А. Земской, М.А. Китайгородской, Н.И. Розановой: 1) женщины, по сравнению с мужчинами, более склонны к употреблению междометий; 2) типично женскими являются конструкции с местоимениями такой, так, какой, отмеченные как положительной, так и отрицательной коннотацией; 3) для выражения положительной оценки женщины широко используют экспрессивные синонимы прилагательного хороший (чудный, прелестный, великолепный, замечательный, дивный, превосходный). Типично женскими являются выражения отрицательной оценки существительными кошмар! ужас! и выражение сильной эмоциональной реакции (удивления, негодования) наречиями ясно, ясненько.
Различия в употреблении единиц русского языка мужчинами и женщинами наиболее четко проявляются в характере стратегии и тактики речевого поведения обоих полов.
Устные дискурсивные практики мужчин и женщин (независимо от жанра) имеют свои особенности, что было выявлено учеными-лингвистами. Так, А.П. Мартынюк предполагает, что темы разговоров, предлагаемые мужчинам, чаще получают развитие, их высказывания реже остаются без ответной вербальной реакции; у женщин отмечается большее количество минимальных ответных реакций типа да, угу, мм-м, чем у мужчин; прагматический смысл минимальных ответных реакций мужчин и женщин различен: если женщины используют их для поддержания разговора, как знаки внимания и интереса, то минимальные ответные реакции мужчин сигнализируют об отсутствии интереса.
Е.А. Земская утверждает, что в речевом общении женщин, по сравнению с мужчинами, более значительна доля фактических коммуникативных актов, то есть тех, основная цель которых - само общение, контакт; женщины легче переключаются, «меняют» роли в акте коммуникации, проявляя большую психологическую подготовленность и гибкость; типичная черта построения текста, свойственная женщинам, - включение в ход разговора, беседы, диалога на какую-либо не связанную с конситуацией тему той тематики, которую порождает сама конситуация (обстановка речи, действия, которые производят говорящие и т.п.). Мужчинам, напротив, скорее свойственно нежелание переключаться на бытовые темы, обусловленные конситуацией; женщины более склонны к кооперативной беседе, в связи с чем задают больше вопросов и высказывают больше реплик-реакций, чем мужчины.
Другой источник:
В отечественной науке гендерные исследования появились в начале 90-х гг.
ХХ в. как междисциплинарное направление, включающие в себя разные науки: философию,
антропологию, социологию, педагогику, историю, политологию, культурологию и т.д
Благодаря сложному взаимодействию различных культурных, психологических,
социальных аспектов, гендер представляет интерес для исследования в рамках самых
разнообразных дисциплин – философии, социологии, истории, культурологи, психологии,
литературоведения, лингвистики.
В лингвистике гендер рассматривается как явление культуры и языка, изучают
преломление данной категории в языке, а также занимаются изучением процессуального
конструирования различий между полами. Следует отметить, что современные гендерные
исследования в лингвистике ориентируются на следующие проблемы:
1) социальная природа мужских и женских языков;
2) особенности мужского и женского речевого поведения: изучение концептов в гендерном
аспекте.
Прежде всего, описанию подвергаются концепты мужчина и женщина, как они
представлены в разных культурах и языках. При этом объектом анализа выступает
преимущественно концепт женщина, являющийся маркированным, отличающийся от нормы,
эталоном которой предстает мужчина.
Подчеркнем, что в настоящее время гендер рассматривается как один из параметров, при
помощи которого в общении конструируется социальная идентичность говорящего. Более того,
гендер взаимодействует с другими параметрами – статусом, возрастом, социальной группой, то
есть мы можем сказать, что гендер – это социокультурная категория.
Д. Малишевская, например, характеризует гендер как «комплекс социальных и
психологических процессов, а также культурных установок, порожденных обществом и
воздействующих на поведение индивида, выбор социальных стратегий и т.д.». Н.Л.Пушкарева
понимает под гендером «систематическую характеристику социального порядка, от которой
невозможно избавиться или отказаться» (Пушкарева, 1999: 166).
Мы полностью разделяем точку зрения Е.И. Горошко в том, что гендерные отношения
фиксируются в языке в виде культурно обусловленных стереотипов, накладывая отпечаток на
речевое поведение личности и на процессы ее языковой социализации (Горошко, 1996).
Исходя из этого утверждения, можно предположить, что гендерный аспект играет немалую
роль в формировании психолингвистического типажа коммуникантов, поскольку последний
напрямую зависит от стратегий, используемых коммуникантами в речи, и речевого поведения в
целом.
Достаточно четкие гендерные различия в типаже коммуникантов можно обозначить в
сфере деловых отношений, и в первую очередь, по стилю руководства, избираемому
коммуникантами.
Мужчины предпочитают «командный стиль», основанный на приказах, обращении к
личным интересам, принятии рациональных решений и поощрении. Мужчины склонны к
логическому мышлению, иерархичны, целеустремленны, нетерпимы к двусмысленности и
одержимы властью ради власти. Их речевое поведение нацелено на достижение и сохранение
независимости и высокого статуса. Если они используют критику, то она, как правило, конкретна,
адресна и персонифицирована.
Женщины, напротив, предпочитают работать на основе взаимодействия, склонны делиться
с подчиненными своими прерогативами и информацией, использовать в качестве орудия
мотивации цели и интересы организации и поощрять делегирование полномочий. Для ниххарактерно интуитивное поведение, неприятие иерархичности в отношениях, ориентация на
процесс, а не на цели, терпимость к расплывчатости суждений, отсутствие властолюбия. Иными
словами, такой тип можно охарактеризовать как уступчивый, а мужской как бескомпромиссный.
Иногда женщины применяют в своей деятельности тот же стиль руководства, что и
мужчины. В этом случае сотрудники говорят о мужчинах как демократичных и чутких
руководителях, а женщин воспринимают как авторитарных и доминантных.
Тем не менее, женщины чаще проявляют стратегию сотрудничества, что указывает на
преимущественную гибкость их поведения, в то время как для мужчин более характерны
стратегии соперничества, избегания и приспособления. Они в большей степени склонны к
конфликтному стилю поведения. Женщины более чем мужчины экстравертированны, то есть они
открыто выражают свои эмоции, не руководствуясь правилами.
Проявляя агрессию, женщины предпочитают эмоциональную и предметную формы, а
мужчины – физическую и вербальную.
Женщины легче переключаются, меняют роли в акте коммуникации, проявляют большую
психологическую подвижность и гибкость. Как следствие, для них типично быстрое включение в
ход разговора, внезапный переход на обсуждение тем, плохо связанных или вообще не связанных
с ситуацией, порождаемой обстановкой речи, частая смена поз, взглядов, более быстрый, чем у
мужчин, переход от роли говорящего к роли слушающего и наоборот и другие подобные действия.
В речи мужчины склонны к стандартным и кратким описаниям, и в большей степени, для
передачи отрицательных эмоций в конфликтных ситуациях. Женщины, в основном, употребляют
эти средства для усиления положительных эмоций, выражения ироничного отношения к
высказыванию. Сами фразы у них длиннее и многословнее. Одни и те же высказывания могут по-
разному интерпретироваться мужчинами и женщинами, поскольку они будут руководствоваться
разными мотивами и рассматривать их с разных позиций