- •Глава 1 текст как объект лингвистики
- •1.1. Лингвистика текста как особая научная дисциплина и ее предпосылки
- •1.2. Основные аспекты изучения текста
- •1 Limn I 1050
- •1.3. Проблема определения текста
- •Ihku-I 2050
- •1.5. Уровни текста. Проблема выделения и
- •1.6. Проблема классификации и типологии текстов
- •1.7. Основные категории и свойства текста
- •Глава 2
- •2.1. Аспекты изучения семантики текста. Понятие семантического пространства текста
- •2.2. Концептуальное пространство текста
- •2.3. Денотативное пространство текста
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5 концепция доминанты и роль доминирующих текстовых средств в формировании текста
Глава 2
СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО ТЕКСТА И ЕГО АНАЛИЗ
2.1. Аспекты изучения семантики текста. Понятие семантического пространства текста
В художественном тексте заложен смысловой заряд, сила воздействия которого не ограничена местом и временем, ибо содержание художественного текста не замкнуто и относительно бесконечно. Об этом свидетельствует тот факт, что великие произведения искусства не утрачивают актуальности многие века и в разные времена интерпретируются и воспринимаются по-разному. Очевидно, в этом и заключается основная трудность научного определения объема категории «содержание текста». Имея в виду относительную растяжимость смысла текста, исследователи пытаются выявить хотя бы существенные его составляющие, к которым относят обычно систему образов, тематические мотивы, идейно-образное содержание, авторские интенции и оценки (Гальперин, 1981; Гак, 1974; Купина, 1983; Новиков, 19886; Поляков, 1978; Торсуева, 1986). Эти компоненты содержания текста обозначаются по-разному и выделяются в различных комбинациях и объеме, но в любом случае они пересекаются в разных классификациях при описании содержания текста.
Рассмотрение текста как семантической структуры выдвигает проблему сегментации содержания текста, а для классификации кванта информации текста предлагаются различные термины, в том числе и термин «смысл», который пока еще не имеет однозначного толкования в научной литературе.
По мнению ряда исследователей текста, «смысл литературного произведения возникает из всей суммы контекстов» (Поляков, 1978, с. 21), это концептуальное содержание текста, являющееся результатом взаимодействия трех его уровней: предметного, образного, идейного (Купина, 1983, с. 106). Наряду с подобной интерпретацией, есть точка
5 Заказ 2050
65
зрения, дифференцирующая смысл и содержание художественного текста. Так, И. Р. Гальперин считает целесообразным рассматривать содержание как совокупность смыслов, представляющую собой некое завершенное целое (Гальперин, 1982, с. 42; см. также: Новиков, 1983, с. 110). По его мнению, «смысл нечленим, содержание членимо. Содержание обычно неповторимо... Смысл может повторяться» (Гальперин, 1982, с. НО).
Различные элементарные текстовые фрагменты соотносятся с ситуациями, изображенными в тексте, и при этом классифицируются по-разному: как денотат (Колшанский, 1987, с. 39; Новиков, 1983, с. 57), как обозначение или номинация (Гак, 1974, с. 61), как предметный смысл (Купина, 1983, с. 105). По многообразию терминологии, призванной обозначать семантические компоненты текста, видно, что идет поиск единиц семантического анализа текста, разрабатывается концепция комбинаторного характера его содержания. Пока еще нет общепризнанной системы этих единиц, поэтому ими провозглашаются элементарные текстовые составляющие разного рода, отображающие объекты как материального, так и идеального характера.
Как показано в ряде исследований, в тексте обнаруживается иерархия семантических слагаемых, «он существует как иерархическое единство, разбивающееся на все более дробные составные части» (Адмони, 1985, с. 64; см. также: Звегинцев, 1980, с. 17). Иерархию семантических компонентов содержания текста И. В. Арнольд предлагает рассматривать как одну из форм упорядоченности текста, которая «не только указывает иерархию, она создает эстетический эффект, облегчает восприятие» (1974, с. 29). Методика установления степеней значимости семантических компонентов текста, методика определения их иерархии пока еще глубоко и непротиворечиво не разработана. В то же время в концепции семантической структуры текста есть устойчивые представления о значимости отдельных мак-рокомпонеитов содержания текста. Так, по общепринятому мнению, вершину иерархии семантических компонентов содержания текста составляет индивидуально-авторская концепция мира, ибо любое произведение представ-
66
ляет собой субъективный образ объективного мира действительности. Это универсальная черта любой индивидуальной картины мира, которая всегда «несет в себе черты своего создателя» (Постовалова, 1988, с. 48). В этом заключается парадоксальный секрет художественного текста: отображая действительность, художник обнаруживает себя, и, наоборот, выражая свои думы и чаяния, он отображает мир и себя в мире. В результате этого плоть художественного произведения, отторгнутая материально от своего создателя, в то же время несет на себе его печать. Она, как двуликий Янус, имеет лицо создателя (образ автора) и лик объективной действительности (образ мира).
В последние годы под влиянием антропологической и когнитивной лингвистики принципиально изменилось, усложнилось и обогатилось представление о семантической организации художественного текста. Вследствие этого текст понимается одновременно «как двухмерная структура, образуемая в результате использования авторами специфической системы кодифицирования, как разновидность речевого акта, т. е. акта коммуникации между автором (адресантом) и читателем (адресатом) (Молчанова, 1988, с. 11). Подобный подход обусловливает особенность интерпретации семантики текста, которую, как неоднократно замечает А. И. Новиков, «составляет мыслительное образное образование, которое соответствует непосредственному результату понимания. Этот результат существует в виде той информации, которая возбуждается в интеллекте непосредственно под воздействием совокупности языковых средств, составляющих данный текст, а также той информации, которая привлекается для его понимания» (1983, с. 33).
Для обозначения содержательной стороны самого сложного языкового знака — текста стал использоваться и термин «семантическое пространство», при этом его употребление отмечено многозначностью и пересекаемостью с другими текстовыми явлениями В: связи с широким пониманием категории текстового пространства. Так, многие лингвисты отмечают наличие разновидностей текстового пространства и анализируют их различия.
67
В категориях пространства рассматривается текст в двух своих ипостасях: текст как совокупность линейно расположенных знаков и текст как совокупность смыслов. Очень емко и образно подобное представление пространства текста выразил Ю. А. Сорокин: «Пространство любого текста закрыто: самоценно для самого себя. И оно, по крайней мере, двуполюсно: поле знаков (знаковых тел) и семантическое (когитивно-когнитивное, эмотивно-аксиологическое) поле. Вне восприятия оба этих поля существуют как потенциальная или виртуальная реальность» (Категоризация мира..., 1997, с. 38). Эта же мысль, но более развернутая относительно понимания виртуального и актуального семантических пространств, встречается в статье А. И. Новикова: «Применительно к тексту следует говорить о нескольких видах пространства и различных способах его членения. Во-первых, сам текст как материальный объект образует некоторое двухмерное пространство, где расположены в определенной последовательности составляющие его языковые единицы. Ему соответствует в сфере сознания другое пространство, которое и является собственно семантическим. При этом следует различать два вида такого пространства: виртуальное и актуальное. Виртуальное пространство задается отбором содержательных единиц в процессе порождения текста и реализуется механизмом замысла. Актуальное семантическое пространство — это поле, где формируется результат осмысления и понимания текста в целом» (Категоризация мира..., 1997, с. 36).
При подобном подходе собственно семантическая структура текста осмысляется как ментальное образование, ментальное пространство, имеющее определенную специфику, которая как раз и закрепляется термином, избранным в данном случае для номинации содержания текста. Так, О. В. Александрова и Е. С. Кубрякова видят своеобразие ментального пространства в его способности к реконструированию: «Ментальное пространство, являя собой сущность психическую, не наблюдаемую непосредственно, есть пространство реконструируемое, соответствующее той ментальной модели, которая строится для понимания и при интерпретации текста и дискурса воспринимающей его лич-
68
ностью, но реконструируется затем, чтобы упорядочить воспринимаемое и даже оценить его в некой системе координат» (Категоризация мира..., 1997, с. 24). Реконструкция ментального пространства проявляется и в том, как утверждают далее авторы, что текст разлагается на эпизоды; из этого делается вывод: «Ментальное пространство выстраивается как целое, иерархически делимое на части, а потому, собственно, и характеризуется как пространство, что оказывается многомерным» (там же, с. 24).
Итак, семантическое пространство текста — это ментальное образование, в формировании которого участвует, во-первых, само словесное литературное произведение, содержащее обусловленный интенцией автора набор языковых знаков — слов, предложений, сложных синтаксичес-ких целых (виртуальное пространство), — во-вторых, интерпретация текста читателем в процессе его восприятия (актуальное семантическое пространство).
Эта особенность семантического пространства — формирование его на уровне составляющих единиц, связей и отношений, — обусловленная в то же время и механизмом порождения и восприятия текста, позволила А. И. Новикову уже с новых позиций вновь вернуться к двум традиционным способам членения семантического пространства текста в категориях содержания и смысла: «Содержание формируется как ментальное образование, моделирующее тот фрагмент действительности, о котором говорится в тексте, а смысл — это мысль об этой действительности, т. е. интерпретация того, что сообщается в тексте. Содержание базируется на денотативных (референтных) структурах, отражающих объективное "положение вещей" в мире. Смысл же базируется на единицах иного рода, связанных с интуитивным знанием» (Категоризация мира..., 1997, с. 37). Таким образом, вновь содержание текста напрямую соотносится с его денотативно-референциальной основой, а смысл — с интерпретационным компонентом семантического пространства (с двойной интерпретацией — автора и читателя), с его концептуальной направленностью.
Подобная бинарность семантического пространства, возможно, обусловлена в какой-то мере характером соотноси-
69
тельности внешней материальной структуры (означающего) и внутреннего содержания (означаемого) текста. Между планом выражения текста (линейное вербальное пространство) и планом его содержания (ментальное семантическое пространство) нет одно-однозначного соответствия, нет гармонии, а наоборот имеет место противоречие, конфликт пространств: внешнего и внутреннего. Этот парадокс текста заключается в том, что «его линейно протяженное означающее должно так или иначе репрезентировать нелинейное, иерархизированное означаемое. "Снятие" этого парадокса, носящего характер диалектического противоречия в семиологической организации текста, заключается в иконизации текстового пространства (т. е. расположения слов, предложений или частей текста), при котором означающее текста приобретает способность манифестировать дополнительную информацию об означаемом, выраженную независимо от символических и индексаль-ных элементов» (Категоризация мира..., 1997, с. 46).
Таким образом, ментальное семантическое пространство художественного текста объемно, открыто и способно выражать не только явные, непосредственно эксплицированные смыслы, но и неявные, имплицитные. Г. Г. Молчанова по этому поводу замечает: «Языковая картина мира, "наклеенная" на реальную, действительную, не всегда совпадает с ней, образуя в семантическом пространстве текста импликаты — модели гипотетико-выводного знания, значимые для понимания скрытой информации текстов. В основе импликатов лежит антропометрический принцип, согласно которому человек привносит с собой элементы языкового членения универсума в само миропонимание» (Категоризация..., 1997, с. 44).
Можно предположить, что денотативно-референциаль-ный компонент ментального пространства в большей степени в тексте эксплицируется, в то время как концептуальная информация преимущественно из текста выводится, так как чаще всего именно она имплицитна.
Рассмотрение текста как иерархического единства имп-ликатем, а также компонентов текста, создающих стилистическую напряженность при восприятии и порождающих
70
их неоднозначность, позволило Г. Г. Молчановой убедительно и доказательно выявить типы текстовых имплика-ТОВ и описать их природу (Молчанова, 1990).
Исследование семантического пространства художественного текста (в совокупности его эксплицитных и имплицитных смыслов) обязательно включает следующие тестовые универсалии: «человек», «время», «пространство». При этом особенно подчеркивается универсалия «человек»: «Все без исключения единицы художественного текста и формально-смысловые отношения между ними как основа его структурности и концептуальности подчинены человеконаправленности» (Категоризация мира..., 1997, с. 41). Кроме того, особенно подчеркивается в формировании семантики литературного произведения роль ; и пора и персонажа как основных репрезентантов категории персональности в художественном тексте. Так, Б, Л. Гончарова отмечает, что «в макроструктуре художественного текста присутствуют выражаемые с помощью Средств прямой и опосредованной номинации антропоцен-тры автора и персонажа» (Категоризация мира..., 1997, с 41). Это обусловлено тем, что художественный текст (см. in. 1) имеет абсолютно антропоцентрический характер, так как «искусство в состоянии скорее создать адекватную кар-гипу не внешнего мира... а картину субъективных миров — внутренней духовной жизни человека во всей ее целостности и полноте» (Постовалова, 1988, с. 39). Следствием этого является то, что «каждый подлинно великий писатель — :щ> открытие нового человека. Есть "человек Пушкина", "человек Толстого", "человек Чехова". Так же, как в более i цубоком прошлом — "человек Шекспира", "человек Сер-Вантеса". Как позднее — человек Пруста, Джойса, Кафки, Фолкнера» (Гинзбург, 1989, с. 7). Именно человек, еговнут-ренний мир, духовные искания и переживания всегда со-iтанляли и составляют центр литературного произведении. В связи с этим основной признак художественных iтипов в семиологическом освещении состоит в том, что ими «заключают в себе не только информацию о действительности, а сложный мир чувств, настроений, стремлений •имижска. Они захватывают читателя, слушателя, зрителя
71
не только своими идеями, но и эмоциональным отношением к жизни, ощущением прекрасного и возвышенного» (Храпченко, 1982, с. 328). Эмоциональное содержание — непременный компонент семантической структуры текста, оно пронизывает всю ткань произведения, не оставляя равнодушным читателя.
Чувства, изображенные в тексте, — результат художественного познания душевной жизни и поведения человека. Именно в художественном произведении чувства отображены в единстве с личностью как неотторжимое свойство человека, составляющее его сущность. Не случайно литературоведы, философы, критики, анализируя литературные произведения, в первую очередь обращаются к исследованию психологизма. Имеются блестящие образцы подобного анализа (Выготский, 1980; Бахтин, 1979; Виноградов, 1980; Гинзбург, 1974, 1979). Исследуя природу психологизма и отмечая сложность процесса отображения эмоций в художественном тексте, ученые призывают не упрощать представление о них: «С социально-психологической типологией обращаться надо осторожно, чтобы не превратить ее в средство грубого упрощения душевной жизни и ее литературных воплощений» (Гинзбург, 1974, с. 18). Сложность процесса отображения эмоций в литературном произведении связана с тем, что они оказываются только материалом отображения, который трансформируется сознанием художника слова, или с тем, по словам Л. С. Выготского, что они являются «приемом изображения» (Выготский, 1980, с. 72-73).
Антропоцентризм текста обусловлен эгоцентрической позицией человека (в облике автора и обликах персонажей) в семантическом пространстве текста. Человек — центр литературного произведения и как субъект повествования, и как объект эстетического художественного познания.
С текстовой универсалией «человек» в литературном произведении сопряжены не менее важные универсалии «время» и «пространство», которые нерасторжимыми узами связаны между собой (это отражается в термине «хронотоп»). Человек в тексте изображается во времени и про-
странстве: он условно привязан к определенному месту и существует в конкретном текстовом времени.
Е. А. Гончарова, известный специалист в исследовании категорий образа автора и персонажа, отмечает, что «в отношении хронотопа и категории персонажа существенны два направления. С одной стороны, категории художественного времени и пространства так же, как и категория персонажа, связаны когнитивными объективными отношениями с категорией автора, представляя собой существенную часть авторского "концепта мира", реализованного в тексте.
С другой стороны, хронотоп служит для пространственно-временной конкретизации образов персонажей во вторичном по своей сути мире художественных событий и действий и выполняет наряду с координирующей функцией... и характерологическую функцию» (Категоризация мира..., 1997, с. 42).
Итак, сопрягаемые с категорией образа автора текстовые категории «время» и «пространство» обнаруживают его знания о мире, выполняют координирующую и моделирующую функции, а соотнесенные с образами персонажей, они выполняют конкретизирующую и характерологическую функции. Место и время определяют тип и характер героя. Думается, лучшим примером этому положению служат персонажи романа Н. В. Гоголя «Мертвые души» Коробочка, Собакевич, Манилов и др.
Таким образом, можно утверждать, что категории (универсалии) «человек», «время», «пространство» являются необходимыми атрибутами художественного текста, они его организуют, т. е. выполняют текстообразующую функцию. Эта функция обнаруживается в пространственно-временной организации художественной реальности как условной, вымышленной или близкой реальному миру, в организации системы образов персонажей, в установлении позиции автора по отношению к изображаемому миру.
Текстовая значимость хронотопа обусловлена и мотивирована, конечно же, онтологической природой пространства и времени, их местом в ряду важнейших универсальных категорий и значением в осмыслении организованности мира действительности. Как справедливо отмечает
72
73
I SI
E. С. Кубрякова, «пространство и время входят в число главных бытийных категорий, являя собой две важнейшие из познанных человеком форм существования материи, введенные им в язык как для того, чтобы говорить о важнейших тайнах вселенной, так и для того, чтобы постичь самые простые формы ориентации человека в конкретном месте и конкретном времени» (Кубрякова, 1997, с. 5). Человек осознает себя в мире и воспринимает все существующее вокруг него обязательно в координатах времени и пространства.
Е. С. Кубрякова призывает всех, кто обращается к изучению категорий пространства и времени, начинать исследование с установления их первоначального, исходного смысла, на основе которого можно «проследить далее за возникновением новых и более сложных и изощренных смыслов — в каком-то смысле "вторичных", "переносных", "специальных", появление которых надо связать с общим прогрессом знаний и с расширением представлений о типах пространств» (Кубрякова, 1997, с. 7, 8). Е. С. Кубрякова особо подчеркивает, что первоначально существовало диффузное представление о хронотопе, с которого и следует изучать эти категории, «делая точкой отсчета момент дифференциации единого понятия о хронотопе на понятия о пространстве и времени» (там же), общим же основанием категорий времени и пространства «было представление о протяженности, переосмысляемой далее как длительность, а поскольку протяженность может быть измерена, измеряется и длительность, а мерой ее становится какой-либо интервал» (там же, с. 9).
Возможность исследовать эти базовые категории появляется, по мнению Е. С. Кубряковой, именно тогда, когда в языке создаются специальные формы пространственных или же временных обозначений: «Как только в тексте или дискурсе зафиксированы их описания, мы получаем возможность работать с этими данными как с материальными знаковыми объектами» (Кубрякова, 1997, с. 6).
Текстовые универсалии «время» и «пространство» рассматриваются в единстве, при этом наряду с термином «хронотоп» используется понятие «континуум». И. Р. Галь-
перин следующим образом раскрывает его содержание: континуум — это «нерасчлененный поток движения во времени и пространстве» (1981, с. 87). Еще одна особенность текстового воспроизведения континуума, его существенная черта, отмечаемая И. Р. Гальпериным, это то, что континуум разбивается на отдельные эпизоды (кадры). Таким образом, он одновременно представляет собой и единый процесс, и множество отдельных эпизодов. Это становится возможным в тексте благодаря категории связности.
Осмысление литературно-художественного континуума происходит, безусловно, с учетом его соотнесения с реальным пространством и временем. Как показывают результаты изучения этого соотнесения, нарушение объективных свойств пространства и времени — типичный литературно-художественный прием. Хронологическая последовательность событий в художественном тексте не отражает зеркально последовательность их реального протекания — она не совпадает с реальным временем. Автор творит в соответствии со своим замыслом воображаемый мир событий, при этом он создает иллюзию реальности времени и места совершения и протекания событий, передавая в литературном произведении их типические свойства и проявления.
Как отметил по этому поводу А. С. Микоян, «начиная с поэм Гомера и до литературы фантазии XIX —XX веков ... воображение автора заставляло его героев вырываться за рамки пространственно-временных границ или же вообще существовать за пределами реального хронологического ряда и пространственных отношений» (Категоризация мира..., 1997, с. 193). В таких произведениях рождались своя хронология, своя «история с географий», а также свой лексикон для соответствующих обозначений.
Степень совпадений/расхождений реального и литературно-художественного континуума, как видим, может быть различной. Крайний случай несовпадения А. С. Микоян предлагает обозначать термином «нестандартная интерпретация пространственно-временных отношений», соответственно противоположный ему вариант можно назвать их стандартной интерпретацией.
74
75
Континуум художественного текста не тождественен реальному, а порой противоречит ему, не согласуется с ним. Условность литературного хронотопа приводит к многообразию художественных форм и способов его репрезентации в тексте, вследствие чего, как утверждает И. Р. Гальперин, «трехмерное пространство, воспринимаемое нашими органами чувств, становится многомерным: оно способно сжиматься и расширяться в связи с миром событий, описываемых с последовательностью (и непоследовательностью)» (Гальперин, 1981, с. 97). В то же время существенные черты реального пространства и времени — их объективность, взаимосвязь и взаимозависимость, обнаружение в движении материи, прерывность/непрерывность, дискретность/бесконечность — непременно находят отражение в их текстовом воплощении.
Итак, семантическое пространство текста целостно и дискретно. Представление о его организации может быть отражено в следующей схеме, состоящей из оппозиций:
Текстовое семантическое пространство
Вербальное
Виртуальное
Содержание
Ментальное
Актуальное
Смысл
(денотативно-референциальное) (концептуальный)
Эксплицитное___ Имплицитно-эксплицитное
Человек ПространствоВремя Эмотивно-аксиологическое
Универсальные смыслы «человек», «пространство», «время» являются доминантами семантического пространства текста, а соответствующие им текстовые категории выполняют общие текстообразующие функции. К ним относятся моделирующая, координирующая и характерологическая функции. Учитывая значимость этих категорий в формировании семантики художественного текста, считаем необходимым выделить в качестве важнейших следующие сферы семантического пространства, которые требуют специ-
76
ального рассмотрения и лингвистического анализа. Это концептуальное, денотативное и эмотивное пространства текста.
