
- •Глава 1 текст как объект лингвистики
- •1.1. Лингвистика текста как особая научная дисциплина и ее предпосылки
- •1.2. Основные аспекты изучения текста
- •1 Limn I 1050
- •1.3. Проблема определения текста
- •Ihku-I 2050
- •1.5. Уровни текста. Проблема выделения и
- •1.6. Проблема классификации и типологии текстов
- •1.7. Основные категории и свойства текста
- •Глава 2
- •2.1. Аспекты изучения семантики текста. Понятие семантического пространства текста
- •2.2. Концептуальное пространство текста
- •2.3. Денотативное пространство текста
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 5 концепция доминанты и роль доминирующих текстовых средств в формировании текста
1.6. Проблема классификации и типологии текстов
Текст как целостное, связное речевое произведение отличается сложностью и многослойностью своей содержательной, структурной и коммуникативной организации, что обусловливает, с одной стороны, многоаспектность рассмотрения его природы (см. 1. 2), а с другой стороны, множественность его квалификации.
Различные варианты типологии текста строятся на разных основаниях, учитывают разные параметры его организации.
Параметр структуры. С учетом него тексты делятся на простые, сложные и комплексные. К простым (текстам-примитивам) относятся лозунги, призывы, заголовки, вывески, рекламные тексты и т. п. Сложные тексты отличаются как объемом (это достаточно развернутые тексты), так и сложностью словесной организации. К ним относятся произведения художественной литературы (пьесы, романы, повести, поэмы и пр.), научные произведения (монографии, статьи и т. п.). В тех случаях, когда мы сталкиваемся с явлением включения, вставки одного текста в другой (текст в тексте), мы имеем дело с комплексными текстами. Это наиболее сложный способ организации текста, объясняющий сложность его интерпретации и восприятия, требующий высокого уровня литературно-художественной компетенции читателя. К подобным текстам можно отнести повесть В. Ерофеева «Москва — Петушки», насыщенную аллюзиями и разного рода реминисценциями, поэзию постмодернизма.
Функционально-стилевой параметр. Классификация текстов по этому параметру осуществляется с учетом целей и сферы общения, так что и предлагаемая типология текстов соответствует основным функционально-стилистическим разновидностям речи: выделяются официально-деловые тексты, научные, публицистические, разговорные, художественные (см. работы М. Н. Кожиной, О. Б. Сиро-ГИИИНОЙ, А. Н. Васильевой). Не бесспорным в этом ряду Шляется выделение как особого типа разговорного текста. Ми работы последних лет по разговорной речи (О. Б. Си-
51
ротинина, Е. А., Земская, О. А. Лаптева, Е. Н. Ширяев и др.) убеждают в том, что текстом можно считать любое связное речевое целое независимо от формы его репрезентации -- устной или письменной. При этом устные разговорные произведения, рассматриваемые в их отдельности и завершенности, являются особыми разновидностями текста, которые отличаются от других текстов еще и по параметру подготовленности.
Параметр подготовленности. По этому параметру тексты делятся на спонтанные, ситуативные, и подготовленные. К первому разряду принадлежат тексты разговорной речи, производимые симультанно в сфере общения. Тексты всех других функционально-стилистических разновидностей относятся к разряду подготовленных текстов.
Параметр цельности/связности. Психолингвистическая типология текстов по этим параметрам предложена Л. В. Сахарным. Учитывая наличие/отсутствие в текстах этих категорий, он предлагает выделять следующие разновидности текстов:
I. Нормативные тексты — цельные и связные.
II. Дефектные тексты:
1. Деграмматикализованные несвязные, к которым относятся прежде всего наборы ключевых слов текстов (связность КС не эксплицирована, восстанавливается из их набора). Такого рода тексты встречаются и в поэзии, см., например, у А. Блока: Ночь, улица, фонарь...
Затем это тексты больных афазией. Приведем пример из работы Т. В. Апухтиной (Апухтина, 1977, с. 147): —Девушка дает шар. Мальчик. Книга. Скамейка. Ребят два — мальчик девочка. Маленькие — девочка юбка мальчик штаны. Дедушка борода — Москву. Улица.
И наконец, это тексты с неправильно выраженной связностью, которые чаще всего встречаются в детской речи, в речи иностранцев и в устной речи. Данное явление называется синтаксическим аграмматизмом: — Такой большой... фабрика. Контейнер два стоять третий ряд; — Саша хохотается и плясается.
2. Деграмматикализованные связные, но нецельные тексты (лишенные общего смысла). Например: В огороде бу-
52
зина, а в Киеве дядька. Обычно подобные тексты являются характерной особенностью патологии речи (при шизофрении), могут они присутствовать и в спонтанных диалогах. В литературном творчестве часто используются как прием языковой игры. Приведем такого рода текст (фрагмент), принадлежащий перу Л. Петрушевской. Текст называется «Пуськи бятые».
Сяпала Калуша по папушке и увазила бутявку и волит:
— Калушата, калушаточки!
— Бутявка! Калушата присяпали и бутявку стрямка-ли...
3. Распад текста. Наблюдается в речи больных шизофренией, в бессвязном бормотании, в речи иностранцев.
Параметр алгоритмизации. А. Н. Баранов, исследуя текст по степени алгоритмичности/эвристичности, выявил три разновидности текстов: фиксированные, полуфиксированные и нефиксированные (Баранов, 1993). На его взгляд, фиксированные тексты имеют преимущественно документальный характер, опираются на формуляры, которые содержат основной текст, и пробелы в нем. Заполнение пробелов составляет процедуру создания алгоритмизированного текста. Полу фиксированные тексты строятся по фиксированным стратегиям порождения текста на основе фиксированного замысла. Они функционируют в сфере живого человеческого общения, а конкретные ситуации обусловливают выбор вербальных средств выражения замысла. Это тексты приветствия, прощания, благодарности и т. п. Нефиксированные тексты отличаются индивидуальностью замысла, интедциональностью, ситуативностью и, главное, огромной вариативностью вербального выражения. К ним относятся прежде всего художественные тексты.
Параметр степени экспликации замысла. По этому параметру различаются жесткие и мягкие тексты. Жесткие тексты — это тексты государственных договоров, указов, заголовки, тексты типа расписания движения поездов и т. п. Подобные тексты отличаются полной экспликацией информации и в силу своей однозначности просты с точки зре-
53
ния интерпретируемости. В мягких текстах, наоборот, наблюдается имплицитность в реализации замысла, порождающая неоднозначность. Следствие неопределенности, многослойное™ содержания таких текстов — множественность их интерпретаций. Художественные произведения относятся к этому типу текстов.
Функционально-прагматический параметр. Свой вариант типологии текстов в этом аспекте с учетом фактора адресата и фактора получателя информации, т. е. с учетом порождения и восприятия текста, основанный на концепции П. Сауконнен, предложил А. Н. Баранов. Для его концепции оказался главным уровень субъективной межличностной модальности, который специализирован в виде трех частных параметров — предписания, описания, оценки, — определяющих текстотип.
Предписание порождает деонтический (нормальный, предписывающий) текст, который создается с целью регулирования совершения какого-либо действия с точки зрения правил и норм. Это официально-деловые тексты, акты, договоры, уставы, инструкции, приказы. Подобные тексты также дифференцируются на два подкласса: персональные и интерперсональные (директивные с учетом статуса автора и риципиента). К первым относятся личные просьбы и приказы, мольбы и т. д. Ко вторым — директивные, интерперсональные призывы, морально-этические правила.
Описание составляет основу эпистемического (дескриптивного) текста, который призван с той или иной степенью достоверности и истинности описывать положение дел в мире.
Оценка лежит в основе аксиологических (оценивающих) текстов, порождаемых с целью оказать воздействие на эмоциональную сферу сознания реципиента, для того чтобы сформировать у него определенную систему ценностей. В зависимости от типа оценочного оператора (положительная/отрицательная оценка) разграничиваются поощряющие и порицающие тексты.
Таким образом, функционально-прагматический параметр позволяет выделить тексты-предписания, тексты-описания , тексты-оценки.
>- Художественный текст по этому параметру, .вероятно, относится, к текстам-описаниям, имплицитно содержащим признаки аксиологического и деонтического текстов. В нем свойства этих трех типов текстов переплетаются, так как трудно представить художественный текст вне категорий оценки и предписания (воздействия на читателя в свете эстетических воззрений автора, его эстетического идеала), но доминантой в нем является описание, сопровождаемое неявно выраженными оценочными и предписывающими смыслами.
Если рассмотреть художественный текст в контексте различных классификаций, то его можно охарактеризовать так: художественный текст — это сложный или комплексный текст (параметр структуры), произведение художественного стиля (параметр функционально-стилевой), это текст подготовленный (параметр подготовленности), нефиксированный (параметр алгоритмизации), мягкий (параметр экспликации замысла), дескриптивный с элементами деонтического и аксиологического текстов (функционально-прагматический параметр), целостный и связный.