Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СИЯ.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
125.95 Кб
Скачать

9. Этимостатистика как метод установления родства языков.

Методом установления родства языков является так называемая этимологическая статистика (этимостатистика) или корневая глоттохронология. Эта методика была разработана С.А. Старостиным (1989 г.). Она исходит из того принципа, что корни, как и слова, имеют определенный срок жизни в языке и некоторую стабильную скорость выпадения, а также из того, что в любом тексте мы можем встретить фиксированное число наиболее частотных в данный момент времени корней. Выделив такие списки корней, мы можем посчитать процент этимологических совпадений с ними в другом родственном языке и таким образом также измерить расстояние между сравниваемыми языками.

Данная методика имеет как свои плюсы, так и свои минусы. С одной стороны, мы не ограничены каким-то заранее заданным списком значений и не должны выбирать 'основное' слово, выражающее данное значение в данном языке. Совпадение между нем. Hund (собака) и англ. hound (охотничий пес) будет достаточным для того, чтобы установить факт тождества: главное в этимостатистической методике — это чтобы корень сохранялся в обоих сравниваемых языках, и требование полного совпадения значений не является обязательным. Это существенное достоинство, поскольку если для некоторого значения в языке существует несколько синонимов, то различия в выборе представителя данного значения в стословном списке могут привести к разным датировкам.

Кроме того, этимостатистический анализ позволяет повысить надежность выводов, давая возможность получить для каждой пары сравниваемых языков серию результатов (для которых можно вычислить математическое ожидание и возможные пределы отклонений) любой длины, поскольку количество текстов в принципе неограничено.

Еще одно важное достоинство данного метода состоит в том, что он позволяет получить более надежные, чем глоттохронология, результаты при датировке распада праязыков макросемей: отдаленно-родственные языки насчитывают лишь S-10% совпадений по стословнику, доля же совпадающих корней значительно выше — около 15-20%.

С другой стороны, для применения этимостатистики требуется хорошо разработанная сравнительная фонетика и этимология сравниваемых языков; необходимым является наличие хороших этимологических словарей. Поэтому для мало изученных и неполно описанных языков данная методика фактически неприменима — в отличие от классической глоттохронологии, для которой достаточно гораздо меньшей степени изученности.

По-видимому, наиболее предпочтительным методом лингвистического датирования является комбинация глоттохронологии и этимостатистики, Дающая возможность компенсировать слабые стороны каждой из методик сильными сторонами другой.

10. Регулярные фонетические соответствия. Фонетические законы. Закон я. Гримма, закон Вернера и другие фонетические законы.

Установление регулярных фонетических соответствий — важнейший компонент доказательства языкового родства. В случае отсутствия регулярных фонетических соответствий между сравниваемыми языками их родство не может считаться доказанным.

После распада исходного языка языковое развитие приводит к возникновению системы регулярных фонетических соответствий между родственными языками-потомками. Каждое такое соответствие отражает некоторую фонему исходного языка в определенной позиции, и, следовательно, система соответствий между родственными языками отражает систему фонем праязыка.

Регулярные фонетические соответствия могут быть разделены на несколько типов.

Первый тип — взаимно-однозначные соответствия, как, например, рус. г — укр. г.

Второй тип соответствий можно назвать соответствиями-дроблениями: когда различные звуки языков-потомков развились из звуков, представлявших одну фонему праязыка и находившихся в дополнительном распределении (т.е. одна праязыковая фонема "раздробилась" на несколько в языке-потомке).

Например, можно сказать, что украинские о, i и русское о восходят к одной фонеме праязыка, для примера, концовка, юнщ’вка или подобный, под1бный.

Третий тип регулярных фонетических соответствий — соответствия-совпадения. Например, русскому и, и русскому ы соответствует украинское и в такие словах, как: лыко (рус.), лико (укр.), высокий, високий, лист, лист.

Установить регулярные фонетические соответствия можно и между языками, праязык которых не засвидетельствован письменными памятниками. Пока нет реконструкции праязыка, можно говорить лишь о том, что звуки сравниваемых языков соответствуют друг другу.

При установлении фонетических соответствий «регулярностью» нередко считается просто достаточно высокая частотность. В связи с этим возникает вопрос о непогрешимости фонетических соответствий — один из «вечных вопросов» сравнительно-исторического языкознания. Отсутствие полной регулярности в соответствиях между родственными языками было замечено уже первыми индоевропеистами. Закон диссимиляции придыхательных получил название закона Грассмана. Правило распределения германских глухих фрикативных и звонких сформулировал в 1877 г. К.Вернер. При предположении о том, что древнеиндийский сохраняет старое место ударения, получается, что индоевропейские глухие смычные дали в германском звонкие о позиции после безударного гласного, но глухие фрикативные в других позициях; jto правило было названо законом Вернера, Закон Грассмана, закон Вернера, как и ряд других законов, открытых приблизительно п то же время, послужили основой для выдвижения в конце XIX в. фундаментального тезиса сравнительно-исторического языкознания о безысключительности фонетических изменений. Этот принцип был положен в основу сравнительно-исторического метода, разработанного в рамках направления, называемого младограмматизмом, и не потерял своего значения до сих пор.

Закон Гримма. Открытые Р. К. Раском в 1818 и систематизированные Я. Гриммом в 1822 регулярные соответствия между индоевропейскими и германскими шумными, возникшие при 1-м германском (общегерманском) передвижении согласных. Индоевроп. глухие смычные р, t, к стали щелевыми f, р, h, если им не предшествовал другой щелевой (рус. три, англ. three; лат. octo, нем. acht 8); индоевроп. звонкие смычные b, d, g стали глухими р, t, к {литов, bala, англ. pool; рус. едят, швед, ata; лат. ego — нидерл. ik); индоевроп. придыхат. смычные bh, dh, gh стали звонкими b, d, g (др.-греч. phero, исл. bera; др.-греч. steikho — нем. steigen).