- •1. Что такое язык
- •2. Что такое речь?
- •3. Разновидности языка
- •5. Культура речи
- •6. Коммуникативные качества культурной речи
- •7. Правильность речи
- •9. Богатая речь
- •9. Богатая речь
- •10. Выразительность речи
- •11. Чистая речь
- •12. Точная речь
- •13. Логическая речь
- •14. Доступная речь
- •15. Уместная речь
- •16. Речевой этикет
- •17. Действенная речь
- •25. Коммуникативно-конгитивный процесс
- •27. Речевые нарушения в устном и письменном высказывании
- •28. Грамматические ошибки
- •1. Ошибки в структуре слова:
- •2. Ошибки в структуре словосочетания:
- •3. Ошибки в структуре предложения:
- •29. Речевые ошибки
- •5. Употребление лишнего слова, не несущего смысловой нагрузки (плеоназм)
- •30. Речевые недочеты
- •Бедность речи
- •1) Употребление одного и того же слова или однокоренных слов в рамках небольшого контекста (тавтология)
- •Невыразительность речи (языковая)
- •3. Неоправданное употребление просторечных, диалектных, жаргонных и иностранных слов
- •Нелогичность речи
- •Нарушение контекстной связи
29. Речевые ошибки
Речевые ошибки, в отличие от грамматических, возникают при функционировании в живой речи языковых единиц, которые хотя и могут быть построены правильно, но употреблены в речевом потоке неверно (чаще всего из-за неразвитости лексического строя автора, слабого владения им языковыми богатствами), что также ведет к нарушению правильности речи. Выделяются пять видов речевых ошибок. Остановимся на каждом из них.
1. Употребление слова в несвойственном ему значении, например:
Мы договорились до того (вм. о том…), что необходимо сближать наши планы.
В этих примерах каждое из неверно употребленных слов (словосочетаний) как языковая единица имеет право на существование, но в другом контексте. В данных же предложениях семантическое содержание этих слов не соотносится с мыслью, выраженной в целом предложении.
2. Искажение фразеологических оборотов, например:
И как только у него язык поворачивается так писать (вм. …так говорить).
Норма строго запрещает любую замену компонентов фразеологического оборота (лексическую, грамматическую), усечение фразеологизма или включение в структуру лишнего элемента.
Еще один вид искажения – употребление фразеологизма в ошибочном сочетании со смыслом всей фразы. Например: Отец Павла Власова посвятил жизнь побоям жены (фразеологическое сочетание посвятил жизнь не соответствует контексту, так как означает «служение высокой цели», к числу которых побои жены никак не относятся). Я встречался с профессором только два раза, поэтому мы с ним на короткой ноге. В этом примере фразеологизм на короткой ноге употребляется в ином, не свойственном ему значении и тем самым он вступает в противоречие со смыслом предыдущей части предложения: «встречался два раза» и «на короткой ноге», т.е. близко знаком, что приводит к бессмыслице, а следовательно, нарушению коммуникативного акта в целом, к непониманию собеседника.
3. Смешение паронимов, например:
Слово представляется (вм. предоставляется) генеральному директору. Смешение паронимов – это замена одного слова другим, однокоренным, близким по звучанию, но имеющим иное значение (хотя и частично совпадающее). Такая замена ведет к искажению мысли говорящего. Ср.: пространственный – расположенный в пространстве, пространный – не имеющий четких границ, очертаний; представить(ся) – назвать кого-либо (себя), предоставить – дать возможность; демонстративно – с вызовом, демонстрационно – наглядно; экономный – бережливый, не делающий лишних трат (относится к людям), экономичный – мало расходующий, выгодный (относится у механизмам, процессам) и др.
4. Употребление местоимений, ведущее к двусмысленности речи, например:
Когда Дубровский убил медведя, Троекуров не рассердился, он только велел снять с него шкуру (с кого? с медведя? Дубровского? а может быть, с самого Троекурова? ср.: Когда Дубровский убил медведя, Троекуров не рассердился, он только велел снять со зверя шкуру).
Неумелое использование в контексте местоимений не только нарушает нормы литературного языка и затрудняет восприятие сказанного (написанного), но и рождает курьезные ситуации:
Поссорились мы из-за козы, несмотря на обещание соседки, что она больше бодаться не будет (из объяснительной записки).
