
- •§2. Тендер и невербальная семиотика
- •§3. Источники и краткое содержание книги
- •Часть I
- •§1. Невербальные тендерные коммуникативные стереотипы
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •§2. Тендерные стереотипы и тендерные стили невербального коммуникативного поведения
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •§3. Тендерные стереотипы: норма и отклонения
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •§4. Тендер и эстетика телесных движений
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть I
- •Часть II
- •§1. Невербальная агрессия
- •Часть II
- •§2. Пример лексикографического описания агрессивного жеста
- •Часть II
- •§3. Тендерные особенности
- •Часть II
- •Часть II
- •Часть II
- •§1. Общая характеристика невербального компонента делового общения
- •Часть III
- •Часть III
- •§2. Линии поведения и особенности тендерного невербального делового общения
- •Часть III
- •§3. Ошибки в интерпретации тендерного невербального поведения: проблемы переводимости и понимания
- •Часть III
- •Часть III
- •Часть III
- •Часть IV
- •§1. Постановка задачи
- •Часть IV
- •Часть IV
- •§2. Описание эксперимента по реконструкции и обсуждение результатов
- •Часть IV
- •Часть IV
- •Часть IV
- •Часть V
- •§1. Невербальная семиотика
- •Часть V
- •Часть V
- •§2. Жесты на картинах
- •Часть V
- •Часть V
- •Часть V
- •§3. Фреска Леонардо да Винчи «Тайная вечеря»:
- •Часть V
- •Часть V
- •Часть V
- •Часть V
- •Часть V
- •§4. Фреска Леонардо да Винчи «Тайная вечеря»: тематическая организация и изобразительное решение
- •Часть V
Часть I
Many other writers either have cited her theory or have fitted their findings into her framework without always mentioning other possible explanations. When authors are theoretically committed, selective literature reviews are particularly problematic because of the danger that only those studies that fit a theory best will be cited» 'Одна из широко распространенных интерпретаций половых различий связывает их с различиями в доминации одного пола над другим и в общественном статусе. Главным теоретиком этого направления является Нэнси Хенли... Многие другие авторы либо ссылались на ее теоретические положения, либо приспосабливали под эту теорию свои наблюдения и открытия, не упоминая при этом какие-либо другие возможные объяснения. Когда исследователь догматично следует одной-единственной теории, качество и ценность обзора литературы, который он делает, становятся весьма сомнительными из-за опасности селективного отбора им только тех работ, которые наилучшим образом соответствуют этой теории' (Холл 1985, с. 196).
Я по мере своих сил старался избежать перечисленных недостатков. Если мне это хоть в какой-то мере удалось, то этому способствовали:
(1) более широкий теоретический, методологический и литературный контекст, в который погружена настоящая книга. Этим контекстом является наука невербальная семиотика, основанная на едином семиотическом подходе к исследованию невербальных и вербальных средств поведения людей в коммуникативном акте. Я полагаю, что только в рамках такого подхода невербальное коммуникативное поведение человека, и в частности тендерная традиция, могут получить максимально многостороннее и адекватное объяснение. В конечном счете и книга Крейдлин 2002, и настоящая работа, которую можно считать в каком-то смысле продолжением первой, обе нацелены на решение одной проблемы — интегрального описания основных подсистем невербальной семиотики на базе единой научной идеологии и общих концептуальных и методологических установок в их соотношении друг с другом и с естественным языком;
Невербальные гендерные стереотипы 51
(2) поиск понятийно и терминологически адекватного семантического языка для описания семиотических фактов, относящихся к телесному знаковому поведению человека;
(3) твердая убежденность в том, что многие проблемы тендерной невербальной семиотики и тендерной лингвистики можно решить только в рамках комплексного анализа, учитывающего основные результаты различных наук и решающего, среди прочих, следующие задачи:
(а) осмысление общих программ и способов тендерного семиотического поведения;
(б) выявление невербальных коррелятов значений, которые передаются в процессе коммуникации, описание различных моделей и построение грамматики тендерного невербального диалогического поведения и
(в) описание способов отображения невербального поведения человека и элементов невербального языка в литературных и изобразительных текстах.
* * *
Выполненный анализ мужских и женских стереотипов и стилевых различий русского невербального диалогического поведения, а также сведения, почерпнутые из специальной литературы о невербальном тендерном поведении представителей ряда других культур, позволяют указать на некоторые важные для русской культуры (по большей части культурно-специфичные) невербальные коммуникативные стереотипы и разновидности межкультурных невербальных тендерных различий .
А. Параязыковое поведение
Приведу сначала несколько примеров тендерных характеристик, которые относятся к основному объекту лингвистики
Некоторые из рассматриваемых ниже примеров уже разбирались, правда в другой связи и в другом аспекте, в книге Крейдлин 2002.
52