Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1. СРЯ.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
474.62 Кб
Скачать

2. Артикуляционная классификация гласных фонем. Позиционные и комбинаторные изменения гласных фонем в потоке речи.

М. и степ. подъема языка

ряд

перед.

сред.

задн.

Верхний

И

ы

У

средний

Э

о

нижний

а

лабиализ.

Нелабиализованные

Лабиал

В основе классификации - работа речевых органов (артикуляция) при образовании гласных. Гласные классифицируются прежде всего по работе языка. Щерба выделяет 3 классификационных признака: подъем, ряд, лабиализации.

Аванесов выделяет 5 фонем, 2 признака: подъем, лаб-я. Ряд – это переменный признак, несущественный: и-у

э-о

а

Гласные фонемы в потоке речи испытывают влияние соседних фонем и положения – 2 типа изменения. Комбинаторные изменения (вызваны взаимодействием между артикуляциями звуков, находящихся в потоке речи в непосредственном или близком соседстве): аккомодация (изменение гласных под влиянием соседних согласных, приспособление гласных к согласным). Например, перед носовыми согласными гласный частично назализуется: в слове дам мы заранее, еще в момент произнесения гласного, опускаем небную занавеску, что нужно для последующего /м/. Позиционные изменения: 1) по отношению к ударению, 2) по отношению к концу слова. Редукция – ослабление гласных в безударных слогах. Безударные гласные подвергаются качественной и количественной редукции. Мал, малыш и малыши - [а] [∧] [ъ]. Качественная – тембр (э,о,а), количественная – длительность (и,у). Редукция двухступенчатая: 1- 1-й предударный слог, абсолютное начало слова, абсолютный конец перед паузой; 2 – все остальные.

Полная степень редукции – это полное исчезновение гласного в безударном слоге и даже всего слога, в частности, отпадение конечного гласного или конечной части слова (Петь вместо Петя, чтоб вместо чтобы), и выпадение гласного или нескольких звуков не на конце слова (Иваныч вместо Иванович).

3. Артикуляционная классификация согласных фонем. Изменения согласных фонем в потоке речи.

Арт. класс-ция – класс-ция, в основе к-рой лежит работа произносит. органов, участв-щих в обр-и преграды. При класс-ции (Аванесов) учит-ся МО, СО, работа голос. связок (при обр-и глухих голос. связки разомкнуты, но посиле мускульн. напряж-я они сильнее, чем звонкие). При обр-и мн. согл-х важн. роль играет доп. арт-ция – палатализация (подъем сред. части спинки яз. к нёбу); согл-е дел-ся на палатализован. (мягк.) и непалатализован. (тв.). След-т учит-ть и акуст. пр-к соотн-я тона и шума; все согл-е обр-т шум (т.к. преграда); согл-е дел-ся на шумные (шум преобл-т над тоном или тон отсут-т) и сонорные (тон преобл-т над шумом).

тон и шум

МО

СО

губные

язычные

губ.-губн.

губ.-зубн.

переднеяз.

средне-яз.

(сред-ненёб.)

заднеяз. (зад-не-нёб.)

зуб.

передне-нёб.

шумные

см.-взр.

б, б'

п, п'

д, д'

т, т'

г, г'

к, к'

аффрикаты

ц

ч'

щелев.

в, в'

ф, ф'

з, з'

с, с'

ж, ж'

ш, ш'

х, х'

сонорные

щелев.

j

см.-проход.

нос.

м, м'

н, н'

бок.

л, л'

дрожащ.

р, р'

Позиц. изм-я: 1) оглуш-е зв. шум. в конце слова: розы-ро[с]; 2) придыхание у шум. смыч.глух. в конце слова (п,т,к); 3) вокализация j (моjа-мой) – приближ-е к глас.

Комб. изм-я:

1) аккомодация (приспособ-е сосед.звуков) регрессивная – лаб-ция (сок);

2) ассимиляция (уподоб-е):

- по работе голос. связок (оглуш-е, озвонч-е): кру[ш]ка, моло[д']ба;

- по работе сред. части спинки яз. (смягч-е): [с']тепь;

- по МО: сшить [шшит'];

- по СО: отцепить [аццэпит'];

- по МО и СО: мла[чш]ий, о[ч'ш']епенец;

3) диссимиляция (расподоб-е): - по МО: транвай;

- по СО: ле[хк]ий, ску[шн]о;

- дистанктн. диссим-я (ч/з звук): колидор;

4) обр-е звуков един. арт-ции:

- при стечении см.-взр. и щелевого од. МО: де[ц]кий;

- при стеч-и см.-взр. и носового од. МО: обман, нэпман, дно, отнял;

- при стеч-и см.-взр. и бокового од. МО: подлый, отлично.

4. Слово как единица лексического уровня языка; знаковая природа структуры слова; характер отношений лексемы и семемы; закон С.О. Карцевского об асимметричном дуализме языкового знака; слово в статусе основной и элементарной единицы (ЛСВ); семасиология и ономасиология как два аспекта семантики слова.

Слово – основная структурно-семантическая единица языка, служащая для наименования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающее совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка. Слово является единицей лексического уровня языка, что подтверждается наличием 4 типов отношений: 1) отношение «средство – функция»: слова состоят из единиц нижележащих уровней и выполняют св. функции в единицах вышележащего уровня (синтакс. уровень). 2) отношения манифестации: отношения ПВ (лексемы) и ПС (семемы); 3)структурные отношения: парадигматика (нелинейные отношения слов) и синтагматика (закономерности сочетаемости слов в одном линейном ряду), 4) отношения репрезентации (отношения «язык – речь»): из инвентаря средств мы выбираем в речи один вариант.

Слово является знаком. Яз. знак - это материальное образование, которое имеет некоторое значение. Отношения знаков – это отношения между ПС и ПВ. Знак – это только ПВ, но при обязательном наличии ПС. Слово – это языковой знак (лексема), который обладает содержанием (семемой). Отношения между лексемой и семемой – это отношения диалектического единства, которые предполагают единство и борьбу противоположностей.

Диалектику взаимоотношений лексемы и семемы выразил в своем законе С.О. Карцевский: знак и значение не покрывают друг друга полностью. Их границы не совпадают: один и тот же знак имеет несколько функций (значений), одно и то же значение выражается нескольким знаками. Каждый языковой знак является потенциально синонимом и омонимом. Обозначающее стремится обладать другими функциями, нежели его собственное. Обозначающее и обозначаемое ассиметричны, будучи парными, они находятся в состоянии неустойчивого равновесия. именно благодаря этому ассиметрическому дуализму знаков языковая система способна эволюционировать.

Слово является основной единицей лексической системы, а элементарной единицей является лексико-семантический вариант слова. ЛСВ – элементарная единица, совокупность всех грамматических вариантов данного слова, соотнесенных с одним из его значений. ЛСВ – единство лексемы и семемы, а слово – единство лексемы и соотносимых с ней семем.

2 аспекта семантики слова (семантика – информация, передаваемая языковой единицей):

1) семасиология – аспект семантики, в котором значение изучается в направлении от ПВ к ПС (что значит слово?). Работает слушающий или читатель, он раскодирует информацию.

2) ономасиология изучает значение от ПС к ПВ (какие слова выражает данное содержание?) Работает говорящий или пишущий. Эти аспекты пртивопоставлены, но не исключают друг друга (все люди и говорят и слушают, и пишут и читают).

5. Соотношение формы и содержания в слове; разграничение лексического и грамматического значений. Лексическое значение слова; особенности современного подхода к решению проблемы; лексическое значение слова и понятие как логическая категория; аспекты лексического значения.

Слово является двусторонней единицей, имеющей ПВ (лексема) и ПС (семема). Отношения между лексемой и семемой – это отношения диалектического единства, которые предполагают единство и борьбу противоположностей. Слово обладает грамматическим и лексическим значением. Грам. зн-е – регулярно выраженное обобщенное языковое значение, которое присуще ряду слов. Лексическое значение слова – это закрепленное в сознании носителей языка соотнесенность звукового комплекса языковой единицы с тем или иным явлением действительности. Грам. и лексическое значение – это качественно разные абстракции свойств языковой единицы. Нельзя утверждать, что грамматическое значение абстрактное, а лексическое – конкретное. Но следует учитывать, что признаки, которые участвуют в формировании грамматического значения, имеют более высокую степень обобщения (т.к. присущи классам слов). Огден и Ричардс создали модель лексического значения слова на примере треугольника. Углы треугольника они обозначили след. образом: вещь (предмет, денотат), понятие (смысл, идея), и имя (знак).

Исследователи показали, что названо

понятие м б. только то, что осмыслено.

Лексическое значение – исторически

п рямая прямая сложившаяся, устойчивая и признанная

связь связь обществом взаимосвязь между яз. знаком

и понятием.

и мя вещь

связь опосредована

через понятие

Современные ученые предлагают дополнить треугольник до трапеции.

л ексич. понятие Лексическое значение нельзя отожд-ть

значен. с понятием. Понятие – это форма мышле-

ния, это итог познания, где в наиб. обобщ.

виде отражаются существенные признаки

имя вещь предметов или явлений действительности.

Аспекты лексического значения слова

1) Значение как специфическая языковая форма обобщения отражения внеязык. действительности (сигнификативный аспект). Этот аспект является основным при формировании лексического значения и определяется через отношение языкового знака и понятия.

2) Значение как компонент лексической единицы (структурный аспект). Анализируется отношение данного знака к другим в пределах определенной знаковой системы: 1. синтагматический подвид характеризует линейные отношения знаков, которые вместе со знаками образуют определенную последовательность (валентность – потенциальная сочетаемость слова в языке); 2. парадигматический подвид характеризует нелинейные отношения знаков, которые вместе со знаками образуют класс взаимосвязанных и противопоставленных однородных лексических единиц. Значимость лексической единицы – внутреннее свойство единицы, которым она обладает в силу определенных отношений с другими единицами. Значимость указывает на место этой лексической единицы в системе.

3) Значение как выражение отношения говорящего к определенным знакам и соответствующее воздействие знаков на носителя языка (прагматический аспект). Этот аспект обозначается с помощью эмоциональных единиц, относящихся к определенному стилю речи. Такие единицы не только понимаются, но и переживаются носителями языка.

4) Значение как конкретное актуальное обозначение, называние предмета или явления (денотативный аспект). Эти аспекты взаимодействуют в пределах лексического значения слова.

Понятие – это форма мышления, итог познания, результат, в который обобщается опыт человеческого знания. Новиков: «ЛЗ и понятие представляют собой принципиально одно и тоже явление. Различие в том, что один и тот же феномен (значение) рассматривается с разных сторон (под углом зрения языкового и мыслительного процессов) и с различной степенью глубины». Понятие – это более общее; минимальные дифференциальные признаки, взятые из понятия с целью идентификации единицы – ЛЗ. Классификация ЛЗ В.В. Виноградова. Разделяет на основании семантики на 4 группы: прямые и непрямые. Прямые на основные и производные, а непрямые только производные. Основные на свободные и несвободные. Несвободные на фразеологически связанные, синтаксически ограниченные, конструктивно – обусловленные. Несвободные – ограничения собственно языковые. Компоненты ЛЗ: 1)сигнификативный ( ЛЗ – специфическая языковая форма обобщенного отражения вне языковой действительности; 2) денотативный (ЛЗ – это конкретное, актуальное обозначение, называние предмета или явления); 3) структурный (ЛЗ – компонент лексической единицы), 4) прагматический, или эмотивный (ЛЗ – выражение отношения говорящего к употребляемым знакам и наоборот).

6. Категория полисемии в лексической системе языка; явление полисемии и его противоречия; проблема разграничения полисемии и омонимии; семантическая структура многозначного слова и способы развития его значений.

Полисемия – способность слова иметь несколько ПС. Полисемия представляет собой категориальные лексико-семантические отношения внутренне мотивированных значений, выражаемых формами одной лексемы и разграничиваемых в тексте благодаря взаимоисключающим позициям ЛСВ этого слова. При полисемии большую роль играет контекст. Существует 2 точки зрения на эту проблему: 1) Маслов: в речевом акте каждый раз реализуется только одно из значений многозначного слова. Контекст снимает полисемию и ясно указывает, какой ЛСВ представлен в данном случае. 2) Шмелев: контекст порождает полисемию, обуславливая то, что в каждом случае выступает то или иное значение слова. Правы оба исследователя, просто они говорят о разных аспектах семантики. Говорящий работает в ономасиологическом аспекте, он отталкивается от значения контекста, и в этом случае контекст снимает полисемию. Слушающий работает в семасиологическом аспекте, контекст для него обусловливает значение данного знака. Причины возникновения полисемии внелингвистического характера: 1) объясняется принципом экономии и заключается в противоречии между беспредельностью человеческого опыта и ограниченностью ресурсов зыка; 2) человеческому мышлению свойственно обобщение.

П ричины лингвистического характера: знак стремится выразить себя большим количеством значений => путь развития слова: 1. слово появляется как знак с единственным значением 2. развивается полисемия 3. многозначное слово распадается, один из ЛСВ развивается в омоним.

Омонимия – тождество ПВ слов при нетождестве ПС. Проблема разграничения полисемии и омонимии связана с тем, что пол. и ом. представляют собой тождество ПВ при нетождестве ПС. Однако при полисемии нетождество ПС относительно, а при омонимии – абсолютно. И полисемия, и омонимия – понятия синхронические (раньше рак – полисемия, теперь омонимия).

Критерии разграничения полисемии и омонимии: 1) семантический: значения многозначного слова утрачивают свою взаимную мотивированность. Омонимы могут быть сомкнуты вновь только при восстановлении утраченного звена. Омонимия м.б. вызвана также изменением представления человека о предмете. Субъективность данного критерия в том, что наличие мотивированной связи определяется носителем языка, поэтому разные словари м. давать одни и те же слова как омонимы или многозначные слова. 2) различная сочетаемость; 3) различная морфемная членимость (по-ход – «прогулка»; поход – «излишек в весе»). 4) подбор синонимов.

Типы полисемии: 1) радикальная (каждое значение связано с исходным); 2) цепочная (следующее значение связано с предыдущим); 3)цепочно-радикальная.

Слово способно приобретать новые значения в результате метафорического (на основе сходства признаков) и метонимического (на основе смежности) переноса значений. Метафорический: по форме (кольцо на руке – кольцо дыма), по цвету (золотое кольцо – золотые кудри), по функции (камин – комнатная печь и прибор), в оценке (ясный день и ясный стиль) и т.д. Метонимический: перенос названия материала на предмет, изготовленный из него (спортсмены привезли золото), названия места на группы людей (аудитория), посуды и ее содержания(съел тарелку супа), автора и его произведения (ставили Шекспира).

Парадигматические отношения в лексике это нелинейные отношения знаков, которые вместе со знаками образуют класс взаимосвязанных и противопоставленных однородных лексических единиц. Такие отношения существуют в группах слов, связанных или противопоставленностью значения, сходных по стилистическим свойствам, объединенных общим типом словообразования, общностью происхождения, принадлежностью к активному или пассивному запасу лексики и т.д. Парадигматические связи слов лежат в основе лексической системы любого языка. Лексико-семантические парадигмы в каждом языке достаточно устойчивы и не подвержены изменениям под влиянием контекста. Одно и то же слово может входить в разные лексико-семантические парадигмы. Например, слово шествовать является членом синонимической группы с общим значение «идти, передвигаться», по противоположности значения входит в группу слов со значением «стоять, не двигаться», по сходству происхождения – в группу заимствований из ст.-сл. языка, по стилистическим свойствам является книжным, торжественно-возвышенным (но м.б. использовано и с оттенком шутливо-ироничным), по лексико-грамматическим признакам входит в группу глаголов, обозначающих передвижение.

Иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим значением, называется функционально-семантическим полем. Лексические единицы включается в определенное ФСП на основании того, что они создают объединяющую их архисему, напр., «время» - для всех обозначений времени, «цвет» - для всех цветообозначений и т.д. ФСП характеризуется однородным понятийным содержанием св. единиц, поэтому его строевыми элементами являются не слова, а ЛСВ. Многозначные слова чаще всего входят своими различными ЛСВ в разные ФСП, например, «сестра1» - в обозначение родства, «сестра2» - в наименования лиц медицинского персонала.

Элементарным семантическим микроэлементом является лексико-семантическая группа (ЛСГ). ЛСГ - это относительно замкнутый ряд лексических единиц одной части речи, объединенных архисемой более конкретного содержания и иерархически низкого порядка, чем архисема ФСП.

Синтагматические отношения в лексике – линейные отношения знаков, которые вместе со своими значениями образуют определенную последовательность. Синтагматические отношения больше зависят от контекста, чем лексико-семантические парадигмы. Синтагматические отношения проявляются в процессе реализации значений слов в определенных лексических сочетаниях, т.е. в семантическом согласовании слов, которое обусловлено предметно-смысловыми связями слов. Например, стеклянный может употребляться в сочетании со словами стакан, шар, но не м.б. стеклянная книга, стеклянное золото, т.к. предметно-смысловые связи этих слов исключают семантическое согласование.

Синонимия – нетождество ПВ при тождестве ПС. Противоречивость явления синонимии: 1) не существует объектив. критерия для разгранич-я абсол-го и неабсол-го тождества семемы (ПС); 2) нет однозначного отв. на вопр.: какие слова считать синонимами? – слова с абсол-но тождеств-ми лексич-ми зн-ми или слова, которые при известном тождестве все же имеют различия; 3) не решен вопр. о том, следует ис-ть синонимию в рамках конт-та или в рамках одн. слова. Осн. направления решения вопроса о содержании категории синонимии: 1) считать синонимами слова только с абсолютно тожд-ми значениями (бегемот – гиппопотам), 2) считать синонимами слова, которые наряду с тождеством значения имеют и различия (плакать – рыдать). Языковая природа синонимии объясняется законом Карц-го об ассим-ом дуализме яз. знака: значение стремится выразить себя большим количеством знаков. Некоторые исследователи видят источник синонимии только в оппозициях: иноязычное – русское, устаревшее – современное, литературное – диалектное – жаргонное. Другие исследователи считают, что синонимы принадлежат одной эпохе, одному стилю. Некоторые ученые (Винокур) не признают существование синонимии: синонимы существуют только в словаре, а в живой речи их нет, богатство языка заключается в том, чтобы максимально дифференцировать языковые средства.

Концепция Евгеньевой. Синонимами являются только те слова, которые принадлежат современному общенациональному лит. языку. Не существует абсолютно совпадающих синонимов. Функции синонимов: 1) уточнительная, акцентирование того/ иного оттенка понятия; 2) стилистическая. Т.зр. Евгеньевой является традиционной.

Концепция Шмелева. Разделяет идеи Евгеньевой. Однако он отмечает, что тождество значений и взаимозаменяемость – недостаточные критерии для синонимов. Дело в том, что в контексте многозначное слово выступает в одном из своих значений, и подобная взаимозаменяемость возможна не во всех случаях (открыть / обнаружить Америку, но нельзя открыть / обнаружить дверь). Синонимы – слова одной ч.р., значения которых содержат тождественные элементы, а различающиеся элементы в определенных контекстах становятся незначительными, т.е. нейтрализуются. Т.к. количество общих семантических элементов неодинаково у разных слов, то м. говорить о разной степени синонимичности у них. Высокая степень у глаголов, наречий, прилагательных, меньше – у существительных, причастий, практически нет у местоимений, числительных. Минусы данной концепции: 1) автор излишне категоричен в определении признака взаимозаменяемости, 2) Шмелев опирается не на контекст, а на словарь, рассуждая о нейтрализации различий у синонимов; 3) абсолютизация признака взаимозаменяемости привела к тому, что автор отдельно рассматривает стилистические синонимы.

Концепция Новикова. Синонимия рассматривается в семантическом и структурном планах, т.е. синонимы являются 1) тождественными словами и словами, близкими по значению, 2) взаимозаменяемыми в одном и том же контексте без изменения смысла. Функции синонимов: 1. замещение, 2. уточнение, 3. оценки (основанием «+» или «-» оценки обозначаемого является различная стилевая закрепленность маркированных лексических единиц в языке).

Синонимический ряд – ряд слов, находящихся в синоним-х отношениях. Границы син. ряда определяются его доминантой. Доминанта – слово, в кот. интегральный признак выражен в наиб. чист. виде. Признаки доминанты: 1)стилист. нейтр., 2)семант-ки наиб. прост., 3) синтагматически наим. закрепленное слово. Син. ряды, включая слова, группирующиеся на основании сходства значений, являются проявлением парадигматич. отношений в языке.

7. Фразеология современного русского языка; явление фразеологии и его противоречия; фразеологизм в отношении к единицам языка разных уровней; понятие фразеологизма в узком и широком значении термина; семантическая классификация фразеологизмов В.В. Виноградова. Фразеология как экспрессивное средство языка.

Слова, которые могут реализовать один из своих ЛСВ, которые сочетаются только с узким кругом слов – фразеологически связанные единицы. Фразеология СРЯ – раздел я-я, изучающий фр-й состав языка в его современном состоянии и историческом развитии. Нет фразеологического уровня, т.к. нет текста, состоящего из фразеологизмов (а единица должна быть представлена). Соответственно нет особого раздела я-я. Любой Ф – эквивалент слова. Соответственно, ф-я – это раздел лексикологии, изучающий совокупность фр-в данного языка. Ф. единица – это воспроизводимая в речи единица, чаще всего эквивалентная слову, имеющая целостное значение, постоянный компонентный состав и грамматическую структуру. Общекатегориальные признаки: ЛЗ, компонентный состав, наличие ГК. Противоречие между ПВ и ПС: по значению – слово, а по выражению – с/сочетание. Ф. единица объединяет в себе признаки разных уровней, значит, межуровневая единица. Одним из категориально существенных признаков является наличие особого экспрессивного, целостного значения.

Сходство между словом и ф-м в том, что 1) воспроизводятся в готовом виде, а не придумываются заново, 2) постоянно соотносятся с одно й и той же частью речи, 3) выполняют определенные синтаксичю функции. Различия: 1) слово имеет лексическое значение, а фразеологизм – общее экспрессивное фразеол. значение, 2) слово имеет постоянный морфемный состав, 3) слово обладает фонетической цельнооформленностью и как правило, одноударностью, а фр. ед-ца имеет фонетич. раздельнооформленность, а также дву – более ударность.

Сходство м/у сл/соч и фр-мом – формально-грамматический характер (образование структуры двух и более слов. Различия: 1) фр. ед-цы выступают в языке как нечленимые единства, а свободные сочетания выступают как свободно-разложимые; 2) фр. ед-ца воспроизводится в готовом, сложившемся виде и служит для обознач. к.-л. понятия, а сл/соч возникают в процессе речи, вербальной коммуникации и являются результатом свободного выбора слов; 3) общий смысл фр. ед-цы не зависит непоср. от входящих в нее слов, а свободное сл/соч имеет общее значение, вытекающее из тесной взаимосвязи входящих в него слов; 4) Фр. ед-цы выполняют одну опред. синтак-ю функцию, а ед-цы, входящие в сл/соч выполняют разные f; 5) фр. ед-цы хар-зуются постоянством порядка слов, а сл/соч имеют свободный порядок сочетания слов.

Классификация В.В. Виноградова (узкое понимание) на основе идиоматичности компонентов в составе ф-а. Фразеологические сращения – это семантически неделимые единицы, общее значение которых не вычленяется из семантики их компонентов, т.е. они не могут быть мотивированны. Между элементами ф-ма отсутствует живая синтаксическая связь и существуют архаизмы. Фразеологические единства – это семантически неделимые единства, общее значение которых мотивированно как образно-переносное. Могут иметь внешние омонимы (совпадающее с этими фразеологизмами значение). Фразеологические сочетания – это устойчивые сочетания, один из элементов которого имеет фразеологически связанное значение, а другой – свободное. Синтаксические связи между этими словами соответствуют грамматическим нормам языка (щекотливый вопрос – щекотливая ситуация).

Широкое понимание – классификация Шанского, который выделяет 4-ю группу – фразеологические выражения - семантически членимые обороты, состоящие из слов со свободным значением (крылатые выражения, пословицы). Но этих признаков недостаточно для выделения их в особую группу.

8. Язык как системно-структурное образование. Понятие об уровне языка и иерархии уровней в рамках общей модели языка. Морфема и морф. Классификация морфем. Понятие производного слова с поиций синхронического и диахронического словообразования. Словообразовательное значение, словообразовательная модель, словообразовательный тип. Комплексные единицы словообразования: цепь, парадигма, гнездо. Словообразовательная структура слова. Понятие способа словообразования.

Морфемика – раздел я/з, в к-ром изуч-ся типы морфем и их отн-я друг к другу и к слову в целом. В задачи морф-ки входит изуч-е строения морфем, морфонологическ. процессов, проис-щих на «морфемн. швах» в процессе обр-я п-дн. слов (черед-я, налож-е м-м, усечение п-дящ. основы, интерфиксация), ф-ций м-м в слове (с/о-тельн. и ф-мообр-ющ.), возм-ти и усл-я варьир-я м-м, правила сочетаем-ти м-м. М-ма – min значим. ед-ца яз. Это двусторон. ед-ца, т.е. имеет ПВ и ПС. М-ма как яз. ед-ца яв-ся абстрактной, в словах она реализ-ся в конкр. морфах. Морф – конкр. предст-ль м-мы в слове (друг, друж, друз' – морфы од. м-мы). Чаще всего м-ма выр-ся од. морфом.

Класс-ции м-м По роли и зн-ю м-мы дел-ся на корневые и аффиксальные. Корнев. м-ма – струк-рно-семант. ядро слова; м-ма, закл-щая в себе осн. лекс. зн-е. Корнев. м-мы дел-ся на своб. и связан. Своб. корни м. употр-ся без связи со с/о-ющ. аффиксами. Связ. корни употр-ся т-ко в сочет-и со с/о-ющ. аф-сами (запрягать). Аффикс – минимал. строит. эл-т яз., присоединяемый к корню слова и служащий преобр-ю корня в грам. или с/о целях. Класс-ция аф-сов 1. По полож-ю в слове дел-ся на префиксы, суф-сы, флексии и постфиксы. Префикс – аф-с, стоящий п/д корнем или др. префиксом в составе основы. По проис-ю префиксы дел-ся на рус. и заимств. Суф-с – аф-с, нах-щийся после корня или др. суф-са (вод-ян-ист-ый). Флексия – аф-с, нах-щийся за пределами основы и выр-щий опр. грам. зн-е. Выполн-т т-ко ф-мообр-ющ. ф-цию. Постфикс – аф-с, стоящий после флексии или ф-мообр-ющ. суф-са (-ся, -сь у гл-лов; -то, -либо, -нибудь, -ка, -таки). В м-мн. струк-ре нек-рых слов выдел-ся незначим. отрезки, использ-щиеся для соед-я м-м, - интерфиксы (понятие ввел Трубецк.): Орел – орл(ов)ский, кофе - кофе(й)ный. Спорн. вопр.: считать ли интерфикс аф-сом? РГ-80: это аф-сальн. морф, выступающий т-ко м/у 2 прост. основами. Др. т. зр.: интрфиксы – лишенные зн-я строев. эл-ты яз., служащие для соед-я м-м в слове (Немченко). Нек-рые ис-ли использ-т термин конфикс для обозн-я прерывист. с/о-тельн. форманта, к-рый сост-т из 2-3 компонентов, од. из к-рых похож на префикс, а другой на суф-с или постфикс (раскричаться). Аффиксоиды – корнев. м-мы в составе сложн. слов, выполняющие ф-цию аф-сальн. м-м (префикса или суф-са). Они дел-ся на префиксоиды (пол-, полу-, все-, горе-) и суффиксоиды (-вод, -вед, -мёт, -ход). 2. По ф-ции аф-сы дел-ся на ф-мообр-ющ., с/о-ющ. и синкретичные. Ф-мообр-ющ. аф-сы служат для обр-я ф-м од. слова (флексии, суф-с -л- у гл-лов в пр. вр., суф-с –ть-(-ти-) у инф-ва и др.). С/о-ющ. аф-сы служат для обр-я нов. слов (вода – водный). Синкретичн. аф-сы обр- нов. слово, внося доп. лекс. зн-е (большой – большущий). 3. По степени актив-ти аф-сы дел-ся на продуктив., малопродуктив. и непродуктив. Продуктив. активно обр-т нов. ф-мы и слова (суф-сы –тель, -ник, -ость). Малопрд. неактивно обр-т нов. ф-мы и слова (суф-сы богач, писарь). Непрод. не участв-т в обр-и нов. слов (суф-сы жизнь, правда)

С/о-е – раздел науки о яз., к-рый изуч-т прцессы обр-я нов. слов. Предмет: п-дн. слова. Задачи: изуч-е сп-бов обр-я нов. слов; изуч-е процессов, проис-щих при обр-и п-дн. слов. К ис-ю с/о-я применим как синхронич., так и диахр. метод. При синхр. подходе ис-ль отвечает на вопросы: 1) обнаруживает ли слово соотнесен-ть с др. словом в дан. период; 2) яв-ся ли оно мотивированным или мотивир-щим в соотносительн. паре; 3) носит ли струк-рно-семант. х-ка дан. слова типовой х-р? Н., посетить – посетитель - типов. х-р (носить – носитель). При диахр. подходе н. изучить ист-ю проис-я исследуем. слова от его древнейш. п-дящих.

Вопр. о статусе с/о-я в лингв-ке яв-ся спорным. Смирницкий и Марков отн-т с/о-е к лексикологии, т.к. с/о-е яв-ся гл. путем пополн-я лекс. состава, а с/о-тельн. морфемы входят в состав основы слова, оф-м-щей лекс. зн-е. Кузнецов и др. рассм-т с/о-е в пределах морфологии (эт. т. зр. идет от Лом., Восток., Фортунат.). Шахм., Щерба, Реформатский, Г. Винокур, Лопатин рассм-ли с/о-е в кач-ве особ. раздела грам-ки наряду с морфологией и синтаксисом. Последн. т. зр. главенствовала в 1940-50-х, а в 1960-80-е наука о с/о-и стала самост. д-ной, имеющей св. объект ис-я, св. с-му понятий и методику ан-за.

С/о-е связано с морфемикой – разделом я/з, в к-ром изуч-ся типы морфем и их отн-е друг к другу и к слову в целом; морфемика изуч-т все морфемы, а с/о-е – т-ко те, с пом. к-рых обр-ся п-дн. слово.

Для с/о-я осн. понятием яв-ся понятие п-дности, отражающее соотн-е п-дн. и п-дящ. слов. П-дн. слово – слово, обр-ное от к.-л. др. слова или словосочет-я (п-дящ. слова или словосочет-я). В составе п-дн. слова имеется п-дящ. база и с/о формант. П-дящ база – слово или словосочет-е, на базе к-рого обр-но или представ-ся обр-ным дан. п-дное. С/о формант – наименьшее в ф-мал. и семант. отн-и ср-во (аф-с), с пом. к-рого обр-но дан. слово и выраж-ся с\о-тельн. зн-е.

С/о зн-е – обобщен. Зн-е п-дн. слов опр. ф-мал. струк-ры, устанавливаемое на основании соотн-я дан. п-дн. слов с соответ. п-дящими. С/о зн-е яв-ся од. из наиб. важн. х-к с/о-тельн. типа.

С/о тип – струк-рно-семант. схема построения п-дн. слов, х-щихся общн-тью след. пр-ков: 1) ч.р. п-дящ.слова; 2) единое с/о зн-е; 3) общн-ть с/о форманта и сп-ба обр-я. По разн. основаниям с/о типы дел-ся на группы. В завис-ти от того, отн-ся ли п-дн. слово к той же ч.р., что и п-дящее, или переходит в др. ч.р., разл-т транспозицион. (переход в др. ч.р.) и нетранспозицион. (та же ч.р.) с/о типы. При учете видоизм-я зн-я п-дящ. слова с/о типы дел-ся на модификационные и мутационные. Модификацион. типы – с/о типы, п-дные к-рых обозн-т лишь какое-то видоизм-е зн-я п-дящ. слова (черный – черненький). Мутацион. с/о типы включ-т п-дные, к-рые обозн-т не видоизм-е зн-я п-дящ. слова, а нечто иное (сахар – сахарница).

С/о гнездо – совокуп-ть однокорен. Слов, упорядоченных отн-ми п-дности. Струк-ра с/о гнезда опр-ся соотн-ем ед-ц 2 планов: синтагматического ((с/о цепь)) и парадигматического ((с/о парадигма)). Границы гнезда подвижны. Гнезда м. пополн-ся нов. словами, нек-рые слова из центра м. перейти на периферию гнезда. Гнезда неоднородны по св. составу. Они м. сод-ть и устаревш., и малоупотребит., и активн. лексику.

Как отмеч-т Земская, понятие «сп-б с/о» в синхронии и диахронии имеет разн. сод-е. В диахронии это понятие служит для ответа на опр. «С пом. как. ср-ва обр-но п-дн. слово?», в синхронии – «С пом. как. ср-ва выр-ся с/ зн-е п-дн. слова?»

В диахр. с/о-и сп-бы с/о-я опр-ся с учетом ист. процесса созд-я нов. слов на базе уже сущ-щих. Выдел-ся около 20 сп-бов с/о-я, из к-рых основными яв-ся 4 (по Виногр.): 1. Морфологич. - обр-е нов. слов с пом. аф-сов (префиксация, суф-ция, постфиксация, префиксально-суф-сал., префиксально-постфиксал., суф.-постфиксал., преф.-суф.-постфиксал.; обратн. деривация, при к-рой нов. слова созд-ся путем отделения от основы пдящ.слова аф-са (зонтик-зонт)). 2. Морфологосинтакс. – переход слов из од. ч.р. в другую: 1) субстантивация прил-х, прич-й ((переход в сущ-е)) (дежурный); 2) адъективация прич-й ((переход в прил-е)) (выдающийся); 3) адвербиализыция сущ-х ((переход в нар-е)) (летом). 3. Лексикосемант.: нов. слова обр-ся в рез-те изм-я лекс. зн-я уже сущ-ших слов при сохр-и их материальн. струк-ры и звук. состава. (подполье – 1. помещ-е под полом; 2. нелегал. полож-е). 4. Лексикосинтакс.: нов. слова обр-ся в рез-те сращения в од. слово двух и более лекс. ед-ц (спаси Бог – спасибо).

В синхр. с/о-и: Земская рассм-т сп-бы с/о-я осн. ч.р.: 1) суф-ция (белизна, рассыпчатый, учительствовать, вечером), преф-ция (дискомфорт, аморальный, долететь, навсегда), преф.-суф. (подоконник, бесшумный, зачитаться, понемногу) и сложение основ (книгопродавец, железнодорожный, самоустраниться, полусидя) у сущ., прил., гл-гл, нар-й; 2) аббревиация (п-дн. слово созд-ся на базе сочет-я неск-ких слов, входящих в него не целиком, а частями: хозрасчет, МГУ) и усечение п-дящ. основы (шизофреник-шиз) у сущ-х; 3) сращение у прил-х (от слож-я основ отл-ся тем, что по св. морфемн. составу сращения тождественны синонимичн. сочет-ю: долгоиграющий).

Улуханов: 1) аффиксация; 2) субстантивация прил-х и прич-й; 3) сложение; 4) аббревиация; 5) сращение; 6) отсечение эл-та основы п-дящ. слова (в окказионализмах: ожиданный).

РГ-80 1. Сп-бы обр-я слов, имеющих од. мотивирующ. основу: 1) суф-ция; 2) преф-ция; 3) постфиксация (бодаться, какой-то); 4) преф.-суф.; 5) преф.-постфиксал. (разбежаться); 6) суф.-постфиксал. (нуждаться); 7) субстантивация прил-х и прич-й. 2. Сп-бы обр-я слов, имеющих более чем од. мотивирующ. основу: 1) сложение (лесостепь); 2) суффиксально-сложный (мимоездом); 3) сращение; 4) аббревиация.

9. Понятие категории в лингвистике. Классификация грамматических категорий (лексико-семантические и собственно-грамматические, словоизменительные и классификационные). Грамматическое значение; средства выражения грамматических значений; грамматическая форма. Понятие парадигмы. Система частей речи. Теория оппозиций и ее значение для исследования грамматической системы языка. История классификации частей речи в отчественной лингвистике.

М-гия – 1) с-ма механизмов яз., обеспеч-щая построение и поним-е его словоф-м (шир.); 2) раздел я/з, изучающий ф-ционие-е и раз-е эт. с-мы (узк.). Предмето: слово, но в отл-и от лексикологии, ис-щей лекс. зн-е слова, м-гия изуч-т грам. св-ва слова. Задачи м-гии не огранич-ся изуч-ем т-ко ф-м слова и выражаемых ими грам. зн-й. В м-гию включ-ся учение о ч.р. как лексико-грам. кат-ях слов.

Морфол. кат-я (МК) – с-ма противопостав-х друг другу рядов. морфол. ф-м с однород. зн-ми. Ряды ф-м яв-ся комп-тами МК. Словоизм. – МК, члены к-рых м.б. представ-ны ф-мами од. слова (падеж). Несловоизм. – не м.б. (2 кат-и: род сущ-х, вид гл-ла). Кат-я залога яв-ся МК смешан. типа, т.к. основана на противопостав-и, к-рое в од. части обр-я (кратк. страд. прич-я в их отн-и к спрягаем. ф-мам действит. залога) м.б. представ-но ф-мами од. слова, а в др. части (возврат. и невозврат. гл-лы) представ-но разн. словами, а не ф-мами од. слова. В завис-ти от того, как. связи и отн-я отраж-ся в МК, МК дел-ся на синтагматически выявляемые (СВ) и несинтагматически выявляемые (НВ). СВ отраж-т так. связи слов, в к-рых од. ф-ма зависит от другой или од. ф-ма обусл-т ф-му др. слова (р.,ч.,п. прил-х; р.,ч. гл-ла, к-рые выр-т спос-ть гл-ла-сказуемого координир-ся с сущ-м-подлежащим в р. и ч. (в пр. вр.); р. сущ-х – спос-ть иметь согласован. опр-е; п-ж сущ-х – показ-т завис-ть эт. сущ-го от др. слова). НВ – кат-и, зн-я к-рых выр-т разл. абстракт. смысля (ч. сущ-х; степ. сравн. прил-х и нар-й; вид, вр., накл. гл-ла). СВ и НВ м.б. словоизм. И несловоизм. По кол-ву противопоставлен. членов МК дел-ся на двучленные (ч.; вид гл-ла), трехчленные (лицо, вр.) и многочленные (п-ж).

Грам. зн-е слова (ГЗ) – регулярно выражен. обобщен. яз. зн-е, присущее ряду слов и синт. констр-ций. Сп-бы выр-я ГЗ: 1) синтетическ., при к-ром ГЗ выр-ся аффиксацией (стол_ - стола, идет – идут), черед-ем звуков (умереть - умирать), уд-ем (ма'сла - масла') и супплетивно, т.е. обр-ями от разн. корней (ч-к – люди, хорошо - лечше); 2) аналитическ.: ГЗ получ-т выр-е вне осн. слова, т.е. в др. словах (слушать – буду слушать, высокий – более высокий); 3) смешан.: ГЗ выр-ся вне и внутри слова. Н., ГЗ П.п. выр-ся предлогом и оконч-ем (в доме), ГЗ лица – мест-ем и оконч-ем (я приду). Грам. ф-ма – яз. знак, в к-ром ГЗ нах-т св. стандарт. выр-е. Грам. ф-ма пред.с. ед-во ГЗ и сп-ба его выр-я ((беру – оконч-е у указ-т на 1л., ед.ч., н.вр., изъяв. накл.)).

Н. разл-ть конкретно наблюдаем. ед-цу и абстракцию, заменяющую ряд конкрет. ед-ц. Конкрет. употреб-е слова наз-ся словоф-мой. Слово как предст-ль группы конкрет. словоф-м, обладающих тожд. лекс. зн-ем, наз-ся лексемой. С-ма словоф-м, входящих в лексему, наз-ся парадигмой.

Ч.р. – грам. классы слов, объед-щиеся: 1) на осн-и обощен. зн-я, к-рое отвлечено от всех лекс. и грам. зн-й слов дан. класса; 2) на осн-и х-ного для каждого так. класса комплекса грам. кат-й. Ч.р. дел-ся на самост. и служеб. Самост. ч.р. служат для обозн-я яв-й действ-ти, а служебные – для связи слов. В отл-е от самост. ч.р., служеб. ч.р. в предл-и не м. выступать без сопровожд-я др. слов ((Служ. ч.р.: частицы, предлоги, союзы. В особ. группы слов выдел-ся модал. слова, межд-я и звукоподражат. слова)).

Класс-ции ч.р. 1. В завис-ти от х-ра обозн-яяв-й действ-ти выдел-ся 1) лексемы-указатели ЛУ); 2) лексемы-наимен-я ЛН). К ЛУ отн-ся мест-я, т.к. м. заменять имена и нар-я (он, здесь, ст-ко, опр-ный, данный), в них нет конкрет. указ-я. 2. Семант. пр-п (Панов) В основе класс-ции – участие словоф-мы в ф-ции называния. Выдел-ся ф-ции: 1) процессуал-ть (у гл-лов); 2) признаковость (у прил-х); 3) непоср-вен. и опосредован. отн-е к объекту: прил-е и гл-лы (непоср-венно х-т объект) противопост-ся наречию (х-т объект опосред-но и выполн-т ф-цию пр-ка пр-ка). Словоф-мы, не имеющие ни од. из указан. зн-й, яв-ся сущ-ми. В эт. случае к сущ-м отн-ся и собират. и колич. числ-е. Мест-я и числ-е распредел-ся м/у сущ., прил. и наречиями. 3. Морфол. пр-п Клас-ция возм-на для грам-ки оф-млен. словоф-м. Словоф-мы, использующиеся при дан. класс-ции: 1) сущ-е, выр-щие ч. и п., колич. и собир. числ-е; 2) прил-е, выр-щие р., ч., п., кратк-ть/полноту; 3) инф-вы, выр-е вид и залог; 4) дееприч-я, выр-е вид; 5) прич-я, выр-е р., ч., п., вр.; 6) гл-лы изъяв. накл. наст. и буд. вр., выр-е р., ч., вр., вид, залог, накл.; 7) гл-лы изъяв. накл. пр. вр.; 8) гл-лы сосл. накл.; 9) гл-лы пов. накл.; 10) грам-ки неоф-млен. словоф-мы, степени сравн-я прил-х и наречий. Дан. класс-ция не х-т класс неизм. слов. 4. Синт. пр-п: опр-е типов слов, с к-рыми м. сочет-ся к.-л. слова; уясн-е ф-ций, к-рые эти слова выполн-т в предл-и. Дан. класс-ция применима для слов. Она позвол-т выделить ч.р. среди неизм. слов: неизм. сущ-е м. сочет-ся с сущ., прил., гл-лами; неизм. прил-е – с сущ. (юбка клеш); наречие – с прил. и гл-лами (яв-ся обст-вом).

Трад. уч-е о ч.р. 1. Виногр. Струк.-семант. класс-ция: 1) ч.р.: сущ., прил., числ., мест., гл-л, нар-е, кат-я сост-я; 2) частицы речи: предлоги, союзы, собственно частицы, связки; 3) модал. слова; 4) межд-тия. Вне класс-ции ост-ся небол. кол-во словоф-м (да, нет, пожал-та). 2. РГ-80 В мест-е включ-ся мест.-сущ. (я, кто, что…). Мест.-прил-е (твой, его, их…) отн-ся к прил-м, мест.-наречия (по-моему…) – наречиям. К числ-м отн-ся колич. и собир. числ-е. порядк. числ-е включены в состав прил-х.