Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекция 1 Исходные понятия делопроизводства.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
41.53 Кб
Скачать

Вопрос 7 Основные особенности делового языка документа

Язык делового письма сложился в сфере управления в последние 100-150 лет. Его определяют как официально-деловой.

Основными чертами официально-делового стиля считаются:

  • нейтральный тон изложения;

  • лаконичность и краткость текста;

  • точность, ясность выражения мысли.

Нейтральный тон изложения является нормой официального делового языка, поскольку управленческая информация, официальная по своему характеру, сводит субъективный (личностный) момент в текстах документов к минимуму.

Лаконичность изложения текста письма достигается экономичным использованием языковых средств, исключением речевой избыточности.

Основные требования при изложении текста предъявляются в отношении точности, ясности выражении мысли.

Точность изложения предполагает однозначность понимание содержания, приведенного в документе, и автором текста, и его адресатом.

Требование точности изложения достигается употреблением специальной (отраслевой) терминологии, использованием устойчивых языковых формул, сочетаемостью слов в предложении, использованием уточнений, дополнений, вводных слов и т.д.

В соответствии с Методическими рекомендациями ВНИИДАД ФАС РФ (1998) изложение содержания управленческих документов, представленных связным текстом, наиболее часто производится от 3-го лица единственного числа,

например: «Руководство предприятия полагает….» и т.д.

В ряде управленческих документах (в частности, организационно-распределительных), а так же в письмах от имени одного отправителя содержание излагается от 1-го лица единственного числа,

Например: «Приказываю….», «Прошу….» и т.п.

Весьма активно в содержании управленческих документов используются распространенные устойчивые словосочетания и вводные языковые обороты:

Формулировки, используемые для изложения мотивов, объяснения причин для принятия тех или иных действий

  • В порядке оказания помощи прошу Вас…

  • В целях обмена опытом направляю в Ваш адрес…

  • В порядке исключения….

  • В связи с принятием решения о….

  • По взаимной договоренности между…

  • В соответствии с ранее достигнутой договоренностью…

  • Согласно Вашей заявке…

Формулировка для выражения отказа

  • Несмотря на предпринятые нами (организацией) усилия, ваше указание остается невыполненным в связи с….

  • К сожалению, удовлетворить Вашу просьбу не представляется возможным, поскольку….

  • Ваше распоряжение не может быть выполнено к установленному сроку по следующими причинам…

  • Мы не можем предоставить интересующую Вас информацию, так как…

Формулировки для выражения предупреждения

  • Напоминаем Вам, что через такое-то время срок соглашения истекает…

  • Организация уведомляет Вас о том, что….

  • Считаем необходимым еще раз напомнить Вам о том, что….

  • Организация сохраняет за собой право в одностороннем порядке приостановить действия договора о…

  • Взятые на себя организацией гарантийные обязательства утрачивают свою силу с…

Устойчивые распорядительные обороты

  • Ввести в эксплуатацию…

  • Обязать руководителя…

  • Контроль за исполнением настоящей директивы возложить на…

Формулировки для выражения просьб

  • Прошу вас направить в мой адрес…

  • В связи с необходимостью в…настоятельно прошу Вас…

  • Убедительно прошу Вас решить вопрос о…

  • В рамках предварительной договоренности с представителем вашей организации прошу рассмотреть возможность…

Формулировки для подчеркивания особой важности сведений (отдельных фактов)

  • Безопасность гарантируется….

  • Конфиденциальность информации обеспечена…

  • Содержание проекта оперативно корректируется…

  • Выявленные недостатки уже устанавливаются…

  • Выделены дополнительные средства…

  • Спланированы мероприятия…

Устойчивые обороты речи

  • Наименее сложный…

  • Наилучший эффект…

  • Оказать помощь…

  • Руководство считает возможным…

  • Организация не возражает…

  • Срочно сообщите…

Формулировки для уведомления

  • Ставим Вас в известность о том, что…

  • Организация извещает о….

  • Сообщаю Вам…

  • Довожу до Вашего сведения…

  • Докладываю о…

Использование в содержании управленческих документов сокращений позволяет обеспечить необходимое сжатие письменной речи. Применяются сокращение двух типов – лексические (так называемые аббревиатуры, функционирующие как самостоятельные слова) и графические. Вот примеры более типичных сокращений

Лексические:

  • Буквенные (при чтении произносятся буквы): МЧС, ЖСК, АКБ, СП;

  • Звуковые (при чтении произносятся звуки): ГОСТ, ГАИ, ТЭО, РЭО, ТЭЦ, ВУЗ;

  • Буквенно-звуковые (при чтении часть слова произносятся буквами, часть -звуками): ГУВД, ТОО, НИОПИК;

  • Слоговые сокращения (образованы из частей слов, слогов слов): зампред, Мосжилстрой, главбух, завгар;

  • Частично сокращенные слова (образованы из части или частей и полного слова): Мослесопарк, рембаза, профсоюз;

  • Усечения: зам., зав., спец., пред.;

  • Смешанного типа: ВНИИторгмаш, МосгорБТИ;

Графические:

  • Точечные: стр. - страница, др. – другие, т.п. – тому подобные, см. – смотри;

  • Дефисные: г-н – господин, гр-н – гражданин;

  • Косолинейные: п/о – почтовое отделение, б/г – без года;

  • Комбинированные: ж.-д. – железнодорожный, сев.-зап. – северо-западный и др.

Языковые формулы, отражая устойчивые элементы делового языка, обеспечивают точность и однозначность понимания текста адресатом, сокращают время на подготовку текста и его восприятие.

Подведем итог:

Выполнение единых правил оформления документа обеспечит:

  • юридическую силу документов;

  • качественное и современное составление и исполнение документов;

  • организацию оперативного поиска документов.