
Пенитенциалии англо-саксонского происхождения
Здесь мы обратились к онлайн-базе The Anglo-Saxon Penitentials: A Cultural Database, составленной в 2007 году профессором Чикагского университета Алленом Дж. Франценом. Ресурс содержит тексты пяти пенитенциалий (Old English Introduction, Scriftboc, Canons of Theodore, Old English Penitential, Old English Handbook), которые опубликованы самыми различными способами: в виде оригинальных текстов (причем в нескольких вариациях, в зависимости от манускриптов, в которых они сохранились), переводы на современный английский (тоже в нескольких вариантах), тематически разбитые списки пенитенций (грехи связанные с животными, детьми, смертью, эмоциями, Евхаристией, едой, убийством и причинением физического вреда, язычеством, сексом, социальным положением, воровством), в виде манускриптов (в каждом из которых находятся несколько пенитенциальных текстов).
Old English Introduction объясняет ритуал, совершаемый священником перед исповедью. Текст состоит из четырех частей: диалог между священником и исповедующимся, рекомендация священнику налагать епитимью в зависимости от виновности грешника, инструкции как соотносить наказание со статусом человека (и возможные замещения), двенадцать путей отпущения грехов. Данное вступление, датируемое приблизительно X веком1, предваряет Scriftboc и Old English Penitential.
Canons of Theodore довольно необычны своим происхождением – они практически полностью опираются на более ранний Penitential of Theodore, в то время как обычно покаянные книги имеют более широкий круг заимствований – и вступительным словом, в котором повествуется о соборе, проводимом папой Григорием II в 721 году. Сами же «Каноны…» как всякий староанглийский текст не может быть датирован с филологической точки зрения ранее, чем X веком2.
Следующий свод, Scriftboc, был обнаружен в составе трех манускриптов, в каждом из которых порядок статей был различен. Перевод, осуществленный по манускрипту Junius 121, сохраняет разбивку на тематические главы. Как и предыдущие два документа, этот пенитенциалий датируется X веком3.
Old English Penitential состоит из четырех «книг», первые три из которых – перевод части латинского Penitential of Halitgar, а четвертая взята из уже описанного нами Scriftboc4. Каждая из частей предваряется перечислением грехов, о которых пойдет речь. Данный свод считается более поздним пенитенциалием, нежели уже перечисленные.
Наконец, последняя из покаянных книг, к которым мы обратились, Old English Handbook – наиболее поздний и проработанный англо-саксонский пенитенциалий5. В отличие от прочих сводов, этот более «практичен» в своей краткости – перечислены лишь основные грехи, касающиеся убийства, блуда и суеверий. Гораздо больше внимание уделено различным типам епитимьи и их взаимозаменяемости. Таким образом, предполагается, что достаточно знающий священник сможет самостоятельно оценить грех, не упомянутый в книге, и наложить соответствующее наказание.
Столько подробная характеристика привлеченных для исследования пенитенциалиев может показаться излишней, но нам она видится необходимой для лучшего понимания особенностей покаянных книг как источника в целом и особенностей каждого конкретного свода.
Закончив с рассмотрением нашего источника, перейдем к обзору научных работ по проблеме.