
- •1Частина
- •§ 1. Предмет і завдання курсу,
- •§ 2, Мова як суспільне явище
- •§ 4. Мова і мовлення
- •§ 5. Основні структурні компоненти мови. Мовні одиниці
- •§6. Походження мови. Основні етапи її розвитку
- •§ 7. Виникнення і розвиток письма
- •§ 8. Виникнення і розвиток письма у східних слов'ян
- •§ 9. Українська мова — національна мова українського народу
- •§ 10. Українська мова серед інших слов'янських мов
- •§11. Становлення і розвиток української літературної мови в дожовтневий час
- •§ 12. Розвиток української літературної мови за радянської доби
- •§ 14. Форми і стилі сучасної української літературної мови
- •§ 15. Експресивні різновиди мовлення
- •§ 16. Поняття про норми літературної мови
- •§ 17. Норми літературної мови і культура мови
- •§ 18. Російська літературна мова як джерело збагачення української мови
- •§19. Розділи науки про мову
- •II. Фонетика і фонологія. Графіка
- •§ 20. Предмет і завдання фонетики
- •§ 21. Звуки мови. Творення звуків
- •22. Поняття про фонему. Відтінки фонем
- •§ 23. Склад. Типи складів
- •§ 24. Наголос у словах. Логічний наголос
- •§ 25. Звуки (фонеми) і букви. Український алфавіт
- •§ 26. Фонетична транскрипція
- •§ 27. Класифікація голосних фонем
- •II. За поданою характеристикою встановіть, якою фонемою є даний звук. Складіть схему класифікації голосних.
- •§ 28. Класифікація приголосних фонем
- •§ 29. Поняття про чергування фонем
- •§ 31. Чергування о, є з і
- •Історична довідка
- •§ 32. О, є після шиплячих та и
- •§ 33. Чергування у — в , і — й
- •§ 34. Чергування приголосних фонем
- •§ 35. Подвоєння і подовження приголосних
- •§ 36. Асиміляція і дисиміляція приголосних
- •§ 37. Спрощення у групах приголосних ,
- •III. Орфоепія
- •§ 38. Поняття орфоепії. Основні норми української літературної вимови
- •§ 39. Орфоепія і культура усного мовлення
- •IV. Орфографія
- •§ 40. Поняття орфографії. З історії української орфографії
- •§ 41. Принципи української орфографії (правопису)
- •§ 42. Позначення м'якості приголосних на письмі
- •§ 43. Вживання апострофа
- •§ 44. Правопис префіксів і деяких суфіксів
- •§ 45. Написання слів разом і через дефіс
- •§ 46. Вживання великої літери
- •§ 47. Правила переносу слів
- •§ 48. Правопис слів іншомовного походження
- •§ 49. Правопис прізвищ і географічних назв
- •§ 50. Правопис часток не, ні
- •V. Лексикологія 7
- •§ 51. Предмет лексикології, її розділи
- •§ 52. Слово, його лексичне значення
- •§ 53. Зміни лексичного значення слів
- •§ 54. Однозначні слова. Терміни
- •§ 55. Багатозначні слова. Пряме і переносне значення слів
- •§ 56. Омоніми
- •§ 57. Пароніми
- •§ 58. Синоніми
- •§ 60. Загальні і власні назви
- •§ 61. Споконвічні слова і слова, засвоєні з інших мов
- •§ 62. Старослов'янізми у складі української лексики
- •§ 63. Слова, засвоєні з російської та інших слов'янських мов
- •§ 64. Засвоєння слів з мов неслов'янських народів срср
- •§ 65. Засвоєння з давньогрецької і латинської мов
- •§ 66. Засвоєння слів з тюркських мов
- •§ 67. Засвоєння слів із західноєвропейських мов
- •§ 68. Інтернаціоналізмі!. В. І. Ленін про вживання іншомовних слів
- •§ 69. Українські слова в інших мовах
- •§ 70. Поняття про активну і пасивну лексику
- •§ 71. Неологізми
- •Лексика української мови з погляду стилістичного
- •§ 73. Поняття про стилістичне членування лексики
- •§ 74. Загальновживана лексика
- •§ 75._Суспільно-політична лексика
- •§ 76. Виробничо-професійна лексика
- •§ 77. Офіційно-ділова лексика
- •§ 78. Науково-термінологічна лексика
- •§ 79. Специфічно побутова лексика
- •§ 80. Емоційна лексика
- •§ 81. Просторічна лексика
- •§ 82. Діалектизми та жаргонізми
- •VI. Фразеологія
- •§ 83. Поняття про фразеологію. Джерела фразеологізмів.
- •§ 84. Класифікація фразеологізмів
- •VII. Лексикографія
- •§ 85. Поняття про лексикографію. З історії української лексикографії
- •§ 86. Типи словників. Словники української мови
- •§ 87. Поняття про морфеми (значущі частини слова)
- •§ 88. Основа і закінчення слова
- •§ 89. Основи непохідні, похідні і зв'язані
- •§ 90. Корінь, суфікс, префікс
- •§ 91. Морфемний аналіз слова
- •IX. Словотвір
- •§ 92. Поняття про словотвір
- •§ 93. Словотворення як джерело збагачення лексики
- •§ 94. Словотворчі засоби української мови
- •§ 95. Твірна основа. Твірні суфікси і префікси
- •§ 96. Основні способи словотворення.
- •§ 97. Основоскладання
- •§ 98. Абревіація
- •§ 99. Неморфологічні способи словотворення
- •§ 100. Словотвірний аналіз слова
- •X. Граматика
- •§ 101. Предмет граматики української мови
- •§ 102. Граматичні категорії, граматичні значення, граматичні форми слів
- •§ 103. Єдність граматичних і лексичного значень слова
- •§ 104. Основні засоби вираження
- •XI. Морфологія
- •§ 105. Морфологія як розділ граматики
- •§ 106. Система частин мови в українській мові
- •§ 107. Принципи виділення частин мови
- •§ 108. Перехід слів з однієї частини мови в іншу
- •§ 109. Лексичне значення і граматичні ознаки іменника
- •§ 110. Іменники — назви істот і неістот
- •§ 111. Іменники загальні і власні
- •§ 112. Збірні іменники
- •§ 115. Рід іменників
- •§ 117. Категорія відмінка. Основні значення відмінків
- •§ 118. Типи відмін іменників
- •§ 119. Поділ на групи і відмінювання іменників і відміни
- •§ 120. Поділ на групи і відмінювання іменників II відміни
- •§ 121. Відмінювання іменників III відміни |
- •§ 122. Відмінювання іменників IV відміни
- •§ 123. Відмінювання іменників, що мають лише форму множини
- •§ 124. Відмінювання іменників, що мають форму прикметників
- •§ 125. Незмінювані іменники
- •§ 126. Основні способи творення іменників
- •§ 127. Суфікси для утворення іменників з новим значенням
- •§ 128. Суфікси для утворення іменників з новим відтінком у значенні
- •§ 129. Префіксальне творення іменників
- •§ 130. Безафіксне творення іменників
- •§ 131. Творення іменників сполученням основ і способом абревіації
- •§ 132. Правопис іменникових суфіксів
- •§ 133. Значення і граматичні ознаки прикметників
- •§ 134. Лексико-граматичні групи прикметників
- •§ 137. Повні і короткі форми прикметників
- •11. Випишіть повні та короткі форми прикметників з вірша п. Тичини «Наш народ — океан».
- •§ 138. Відносні прикметники
- •§ 139. Присвійні прикметники
- •§ 140. Проміжні розряди прикметників
- •§ 141. Перехід прикметників в іменники
- •§ 142. Відмінювання прикметників
- •§ 143. Правопис відмінкових закінчень прикметників
- •§ 144. Відмінювання субстантивованих прикметників
- •§ 145. Суфіксальне творення прикметників
- •§ 146. Правопис прикметникових суфіксів
- •§ 147. Префіксальне і суфіксально-префіксальне творення прикметників
- •§ 148. Складні прикметники та їх правопис
- •§ 149. Числівник як частина мови
- •§ 150. Розряди кількісних числівників за значенням
- •§151. Розряди кількісних числівників за будовою, їх утворення
- •§ 153. Зв'язок кількісних числівників з іменниками
- •§ 154. Порядкові числівники
- •§1 55. Займенник як частина мови
- •§ 156. Розряди займенників
- •§ 158. Відмінювання займенників, співвідносних з прикметниками
- •159. Відмінювання займенників, співвідносних з числівниками
- •§ 160. Правопис займенників
- •§ 161. Стилістичне вживання займенників
- •§ 162. Перехід слів інших частин мови в займенники (прономіналізація)
- •Дієслово
- •§ 163. Значення і граматичні ознаки дієслова
- •§ 165. Перехідні і неперехідні дієслова
- •§ 166. Дієслова з афіксом -ся (-сь)
- •§ 167. Категорія стану
- •§ 168. Категорія виду дієслів
- •§ 169. Творення видових форм дієслова
- •§ 170. Категорії числа, часу й особи дієслів
- •§ 171. Безособові дієслова
- •§ 172. Дві основи дієслова
- •§ 174. Теперішній час дієслів
- •§ 175. Майбутній час дієслів
- •§ 176. Минулий час дієслів
- •§ 177. Категорія роду в дієсловах
- •§ 178. Архаїчна група дієслів
- •§ 179. Вживання одних часових форм у значенні інших
- •§ 180. Категорія способу дієслів
- •§ 181. Вживання форм умовного і наказового способів
- •§ 182. Творення дієслів
- •§ 183. Дієприкметник як форма дієслова
- •§ 184. Активні дієприкметники
- •§ 185. Пасивні дієприкметники
- •§ 186. Відмінювання дієприкметників
- •§ 187. Перехід дієприкметників у прикметники та іменники
- •§ 188. Безособові форми на -по, -то
- •§ 189. Дієприслівник як форма дієслова
- •§ 190. Утворення дієприслівників
- •§ 191. Перехід дієприслівників у прислівники (адвербіалізація)
- •§ 192. Прислівник як частина мови
- •§ 193. Розряди прислівників
- •§ 194. Ступені порівняння якісних прислівників
- •§ 195. Утворення прислівників
- •§ 196. Перехід слів інших частин мови у прислівники
- •§ 197. Вживання прислівників у ролі службових слів
- •§ 198. Правопис прислівників
- •§ 199. Поняття про прийменник
- •§ 200. Склад прийменників за походженням
- •§ 201. Морфологічний склад прийменників
- •§ 202. Перехід у прийменники слів інших частин мови
- •§ 203. Особливості вживання прийменників
- •§ 204. Правопис прийменників
- •§ 206. Морфологічний склад сполучників
- •Сполучник
- •§ 205. Загальне поняття про сполучник
- •207. Сполучники сурядності і підрядності
- •§ 208. Правопис сполучників
- •§ 209. Загальне поняття про частку
- •§ 210. Розряди часток
- •§ 211. Правопис часток
- •§ 212. Значення і вживання часток не і ні
- •§ 214. Поняття про вигуки
- •§ 215. Розряди вигуків
- •§ 216. Звуконаслідувальні слова
- •§ 217, Правопис вигуків. Розділові знаки при вигуках
§ 14. Форми і стилі сучасної української літературної мови
Сучасна українська літературна мова функціонує у писемній та усній формах. Обидві форми свідчать про її єдність, що зумовлено єдністю мовного матеріалу: адже будь-яке слово можна реалізувати усно, вимовити, а можна й записати. Обидві форми підлягають загальномовним нормам, однак реалізація цих норм має свою специфіку, що пояснюється особливостями функціонування літературної мови в кожній з форм.
/Писемна форма літературної мови обслуговує широкі кола людей в галузі державної, політичної, наукової, господарської і культурної їхньої діяльності, які здебільшого безпосередньо між собою не пов'язані. Тому в писемній формі використовуються, як правило, повні речення, різного типу складні конструкції, що зумовлено необхідністю точно формулювати думки різної складності.
29.
Усна форма літературної мови обслуговує переважно поточні потреби спілкування людей, які безпосередньо контактують між собою. В усному повсякденному мовленні часто вживаються неповні речення, обірвані, син тактично не членовані конструкції; тут ширше представлені діалоги. Взаєморозумінню під час усного мовлення сприяють інтонація, жести, міміка, а також ситуація, в якій відбувається розмова.
Мова обслуговує людей в усіх сферах їх матеріально-виробничої та інтелектуальної діяльності. Тому в ній своєрідно використовуються ті або інші слова і звороти, синтаксичні конструкції і речення, ритм та інтонація. Внаслідок цього утворюються певні різновиди мови, що називаються стилями.
В обох своїх формах — писемній та усній — сучасна українська літературна мова має розвинену систему стилів. Основними з них виступають: розмовно-побутовий, офіційно-діловий, науковий, публіцистичний, художній.
Розмовно-побутовий стиль. У житті ми здебільшого користуємося літературною мовою в її усній діалогічній формі. Спілкування, відбувається віч-на-віч, супроводжується мімікою і жестами, реалізується у відповідній інтонації; широко вживаються слова — назви речей побуту, загальновживані слова, неускладнені речення, питальні і спонукальні, особливо часто — неповні ‘ речення, нерідко із звертаннями, вигуками, частками! Писемним зразком такого мовлення можуть служити розмовно-побутові діалоги з художніх творів. ; Наприклад: '
— Ну, то як, Михаиле, будеш чабаном?
— Я льотчиком буду... \
— Нащо ж тобі льотчиком? Куди ти хочеш літати?
— На Місяць.
— Ти щось там забув? Чи чого?
— Не знаю.
— А дуже хочеш?
— Дуже!
(За О. Гончаром) ;
Офіційно-діловий стиль. Специфічні мовні явища цього j стилю знаходимо у текстах законів, указів, статутів, у правилах, постановах, резолюціях, наказах, розпорядженнях тощо. |
Офіційно-діловий стиль характеризується чітким формулюванням думок, що досягається шляхом уточнень і пояснень важливих положень-і слів. Структура речень у більшості ділових документів складна, речення будуються за своєрідною схемою, не властивою жодному іншому стилю. Наприклад:,
Нижчепідписані,
належним чином уповноважені,
зібравшись під егідою Європейської Економічної Комісії Організації Об'єднаних Націй,
констатуючи, що 10 червня 1958 року на Конференції Організації Об'єднаних Націй по міжнародному торговому арбітражу була підписана конвенція про визнання і виконання іноземних арбітражних рішень...
погодились про наведені нижче постанови («Європейська конвенція про зовнішньоторговельний арбітраж». «Українська РСР у міжнародних відносинах»).
Різного роду ділові документи (оголошення, доручення* розписки, заяви, акти, звіти, протоколи, автобіографії) пишуться за чітко встановленими зразками — стандартами. У зв'язку з цим часто виготовляються спеціальні бланки, що заповнюються залежно від конкретної потреби.
Науковий стиль. Науковий стиль мови представлений у наукових книгах, журналах, статтях, навчальній літературі. Типовим для нього є широке використання наукових термінів (філософських, біологічних, медичних, фізичних, математичних, мовознавчих, літературознавчих та ін.), а також слів з абстрактним значенням. Наприклад: Кібернетика — це наука про оптимальні закони управління. Головною частиною кібернетики є теорія інформації, що вивчає процес передачі інформації та різні способи її кодифікації.
Публіцистичний стиль. Мовні особливості публістичного стилю властиві газетним і журнальним статтям, нарисам тощо. Структурно цей стиль не однотипний. Залежно від змісту, форми і спрямування публіцистичного твору в ньому можуть використовуватися різні мовні одиниці і зображувальні засоби. Так, у передових статтях газет основну увагу звертають на ідейно-політичну чи економічну оцінку фактів і явищ суспільного життя. Тому {в публіцистичному мовленні широко використовуються слова суспільно-політичного звучання, переважають речення ускладненої будови.
Художній стиль. Цей стиль мови вживається у творах художньої літератури^ Художній стиль своєрідний за своєю структурою. Так, у зображеннях різних сфер людського життя і діяльності художнє мовлення добирає елементи всіх інших стилів — розмовного (особливо в діалогах), ділового (накази, команди, заяви), наукового. З певною художньою метою можуть вживатися діалектна та професійна лексика, фразеологізми.
Художньо-літературне мовлення багате на епітети, метафори, порівняння, перифрази, повтори, антитези, гіперболи та інші зображальні засоби.^Художній стиль виступає у таких основних жанрових різновидах: епічному, прозовому, драматичному й ліричному.
Завдання. І. Визначте, до якого стилю належить кожний з поданих текстів.
1. Організація і діяльність Радянської держави будуються відповідно до принципу демократичного централізму: виборності всіх органів державної влади знизу доверху, підзвітності їх народові, обов'язковості рішень вищестоящих органів для нижчестоящих. Демократичний централізм поєднує єдине керівництво з ініціативою і творчою активністю на місцях, з відповідальністю кожного державного органу і службової особи за доручену справу (Конституція СРСР, стаття 3).
2. Фонетикою (від грец. phцnetike— звуковий, належний до звуків) називається розділ мовознавства, присвячений вивченню звукового складу мови. Предметом фонетики, таким чином, є звук, звукові засоби людської мови в усіх її виявах і функціях. Фонетика вивчає умови й способи творення мовних звуків, їх акустичні, а також анатомо-фізіологічні властивості, різні зміни і чергування, взаємозв'язок і взаємообумовленість звукових змін, роль звуків у розрізнюванні значущих елементів мови (Сучасна українська літературна мова. К., 1969).
3. Ідуть дощі. Холодні осінні тумани клубочать угорі і спускають на землю мокрі коси. Пливе у сірі безвісті нудьга, пливе безнадія, і стиха хлипає сум. Плачуть голі дерева, плачуть слом'яні стріхи, вмивається сльозами убога земля і не знає, коли осміхнеться. Сірі дні зміняють темної ночі. Де небо? Де сонце? (Коцюб.). ■ 4. — Здоров був! — обізвався до нього прохожий.
— Здоров.
— Чи це Окунь живе?
— Який Окунь?
— Карпо Окунь, старий дід.
— Ні: це Лимар, а не Окунь.
— А де ж Окунь?
— Та який Окунь?
— Дід старий, що з бородою ходив (Мирний),
II. Складіть такі ділові документи:
1. Заяву на ім'я директора про надання відпустки.
2. Акт обстеження побутових умов учня.
3. Доручення на одержання стипендії.
4. Об'яву про те, що відбудуться комсомольські збори. і