
- •1Частина
- •§ 1. Предмет і завдання курсу,
- •§ 2, Мова як суспільне явище
- •§ 4. Мова і мовлення
- •§ 5. Основні структурні компоненти мови. Мовні одиниці
- •§6. Походження мови. Основні етапи її розвитку
- •§ 7. Виникнення і розвиток письма
- •§ 8. Виникнення і розвиток письма у східних слов'ян
- •§ 9. Українська мова — національна мова українського народу
- •§ 10. Українська мова серед інших слов'янських мов
- •§11. Становлення і розвиток української літературної мови в дожовтневий час
- •§ 12. Розвиток української літературної мови за радянської доби
- •§ 14. Форми і стилі сучасної української літературної мови
- •§ 15. Експресивні різновиди мовлення
- •§ 16. Поняття про норми літературної мови
- •§ 17. Норми літературної мови і культура мови
- •§ 18. Російська літературна мова як джерело збагачення української мови
- •§19. Розділи науки про мову
- •II. Фонетика і фонологія. Графіка
- •§ 20. Предмет і завдання фонетики
- •§ 21. Звуки мови. Творення звуків
- •22. Поняття про фонему. Відтінки фонем
- •§ 23. Склад. Типи складів
- •§ 24. Наголос у словах. Логічний наголос
- •§ 25. Звуки (фонеми) і букви. Український алфавіт
- •§ 26. Фонетична транскрипція
- •§ 27. Класифікація голосних фонем
- •II. За поданою характеристикою встановіть, якою фонемою є даний звук. Складіть схему класифікації голосних.
- •§ 28. Класифікація приголосних фонем
- •§ 29. Поняття про чергування фонем
- •§ 31. Чергування о, є з і
- •Історична довідка
- •§ 32. О, є після шиплячих та и
- •§ 33. Чергування у — в , і — й
- •§ 34. Чергування приголосних фонем
- •§ 35. Подвоєння і подовження приголосних
- •§ 36. Асиміляція і дисиміляція приголосних
- •§ 37. Спрощення у групах приголосних ,
- •III. Орфоепія
- •§ 38. Поняття орфоепії. Основні норми української літературної вимови
- •§ 39. Орфоепія і культура усного мовлення
- •IV. Орфографія
- •§ 40. Поняття орфографії. З історії української орфографії
- •§ 41. Принципи української орфографії (правопису)
- •§ 42. Позначення м'якості приголосних на письмі
- •§ 43. Вживання апострофа
- •§ 44. Правопис префіксів і деяких суфіксів
- •§ 45. Написання слів разом і через дефіс
- •§ 46. Вживання великої літери
- •§ 47. Правила переносу слів
- •§ 48. Правопис слів іншомовного походження
- •§ 49. Правопис прізвищ і географічних назв
- •§ 50. Правопис часток не, ні
- •V. Лексикологія 7
- •§ 51. Предмет лексикології, її розділи
- •§ 52. Слово, його лексичне значення
- •§ 53. Зміни лексичного значення слів
- •§ 54. Однозначні слова. Терміни
- •§ 55. Багатозначні слова. Пряме і переносне значення слів
- •§ 56. Омоніми
- •§ 57. Пароніми
- •§ 58. Синоніми
- •§ 60. Загальні і власні назви
- •§ 61. Споконвічні слова і слова, засвоєні з інших мов
- •§ 62. Старослов'янізми у складі української лексики
- •§ 63. Слова, засвоєні з російської та інших слов'янських мов
- •§ 64. Засвоєння слів з мов неслов'янських народів срср
- •§ 65. Засвоєння з давньогрецької і латинської мов
- •§ 66. Засвоєння слів з тюркських мов
- •§ 67. Засвоєння слів із західноєвропейських мов
- •§ 68. Інтернаціоналізмі!. В. І. Ленін про вживання іншомовних слів
- •§ 69. Українські слова в інших мовах
- •§ 70. Поняття про активну і пасивну лексику
- •§ 71. Неологізми
- •Лексика української мови з погляду стилістичного
- •§ 73. Поняття про стилістичне членування лексики
- •§ 74. Загальновживана лексика
- •§ 75._Суспільно-політична лексика
- •§ 76. Виробничо-професійна лексика
- •§ 77. Офіційно-ділова лексика
- •§ 78. Науково-термінологічна лексика
- •§ 79. Специфічно побутова лексика
- •§ 80. Емоційна лексика
- •§ 81. Просторічна лексика
- •§ 82. Діалектизми та жаргонізми
- •VI. Фразеологія
- •§ 83. Поняття про фразеологію. Джерела фразеологізмів.
- •§ 84. Класифікація фразеологізмів
- •VII. Лексикографія
- •§ 85. Поняття про лексикографію. З історії української лексикографії
- •§ 86. Типи словників. Словники української мови
- •§ 87. Поняття про морфеми (значущі частини слова)
- •§ 88. Основа і закінчення слова
- •§ 89. Основи непохідні, похідні і зв'язані
- •§ 90. Корінь, суфікс, префікс
- •§ 91. Морфемний аналіз слова
- •IX. Словотвір
- •§ 92. Поняття про словотвір
- •§ 93. Словотворення як джерело збагачення лексики
- •§ 94. Словотворчі засоби української мови
- •§ 95. Твірна основа. Твірні суфікси і префікси
- •§ 96. Основні способи словотворення.
- •§ 97. Основоскладання
- •§ 98. Абревіація
- •§ 99. Неморфологічні способи словотворення
- •§ 100. Словотвірний аналіз слова
- •X. Граматика
- •§ 101. Предмет граматики української мови
- •§ 102. Граматичні категорії, граматичні значення, граматичні форми слів
- •§ 103. Єдність граматичних і лексичного значень слова
- •§ 104. Основні засоби вираження
- •XI. Морфологія
- •§ 105. Морфологія як розділ граматики
- •§ 106. Система частин мови в українській мові
- •§ 107. Принципи виділення частин мови
- •§ 108. Перехід слів з однієї частини мови в іншу
- •§ 109. Лексичне значення і граматичні ознаки іменника
- •§ 110. Іменники — назви істот і неістот
- •§ 111. Іменники загальні і власні
- •§ 112. Збірні іменники
- •§ 115. Рід іменників
- •§ 117. Категорія відмінка. Основні значення відмінків
- •§ 118. Типи відмін іменників
- •§ 119. Поділ на групи і відмінювання іменників і відміни
- •§ 120. Поділ на групи і відмінювання іменників II відміни
- •§ 121. Відмінювання іменників III відміни |
- •§ 122. Відмінювання іменників IV відміни
- •§ 123. Відмінювання іменників, що мають лише форму множини
- •§ 124. Відмінювання іменників, що мають форму прикметників
- •§ 125. Незмінювані іменники
- •§ 126. Основні способи творення іменників
- •§ 127. Суфікси для утворення іменників з новим значенням
- •§ 128. Суфікси для утворення іменників з новим відтінком у значенні
- •§ 129. Префіксальне творення іменників
- •§ 130. Безафіксне творення іменників
- •§ 131. Творення іменників сполученням основ і способом абревіації
- •§ 132. Правопис іменникових суфіксів
- •§ 133. Значення і граматичні ознаки прикметників
- •§ 134. Лексико-граматичні групи прикметників
- •§ 137. Повні і короткі форми прикметників
- •11. Випишіть повні та короткі форми прикметників з вірша п. Тичини «Наш народ — океан».
- •§ 138. Відносні прикметники
- •§ 139. Присвійні прикметники
- •§ 140. Проміжні розряди прикметників
- •§ 141. Перехід прикметників в іменники
- •§ 142. Відмінювання прикметників
- •§ 143. Правопис відмінкових закінчень прикметників
- •§ 144. Відмінювання субстантивованих прикметників
- •§ 145. Суфіксальне творення прикметників
- •§ 146. Правопис прикметникових суфіксів
- •§ 147. Префіксальне і суфіксально-префіксальне творення прикметників
- •§ 148. Складні прикметники та їх правопис
- •§ 149. Числівник як частина мови
- •§ 150. Розряди кількісних числівників за значенням
- •§151. Розряди кількісних числівників за будовою, їх утворення
- •§ 153. Зв'язок кількісних числівників з іменниками
- •§ 154. Порядкові числівники
- •§1 55. Займенник як частина мови
- •§ 156. Розряди займенників
- •§ 158. Відмінювання займенників, співвідносних з прикметниками
- •159. Відмінювання займенників, співвідносних з числівниками
- •§ 160. Правопис займенників
- •§ 161. Стилістичне вживання займенників
- •§ 162. Перехід слів інших частин мови в займенники (прономіналізація)
- •Дієслово
- •§ 163. Значення і граматичні ознаки дієслова
- •§ 165. Перехідні і неперехідні дієслова
- •§ 166. Дієслова з афіксом -ся (-сь)
- •§ 167. Категорія стану
- •§ 168. Категорія виду дієслів
- •§ 169. Творення видових форм дієслова
- •§ 170. Категорії числа, часу й особи дієслів
- •§ 171. Безособові дієслова
- •§ 172. Дві основи дієслова
- •§ 174. Теперішній час дієслів
- •§ 175. Майбутній час дієслів
- •§ 176. Минулий час дієслів
- •§ 177. Категорія роду в дієсловах
- •§ 178. Архаїчна група дієслів
- •§ 179. Вживання одних часових форм у значенні інших
- •§ 180. Категорія способу дієслів
- •§ 181. Вживання форм умовного і наказового способів
- •§ 182. Творення дієслів
- •§ 183. Дієприкметник як форма дієслова
- •§ 184. Активні дієприкметники
- •§ 185. Пасивні дієприкметники
- •§ 186. Відмінювання дієприкметників
- •§ 187. Перехід дієприкметників у прикметники та іменники
- •§ 188. Безособові форми на -по, -то
- •§ 189. Дієприслівник як форма дієслова
- •§ 190. Утворення дієприслівників
- •§ 191. Перехід дієприслівників у прислівники (адвербіалізація)
- •§ 192. Прислівник як частина мови
- •§ 193. Розряди прислівників
- •§ 194. Ступені порівняння якісних прислівників
- •§ 195. Утворення прислівників
- •§ 196. Перехід слів інших частин мови у прислівники
- •§ 197. Вживання прислівників у ролі службових слів
- •§ 198. Правопис прислівників
- •§ 199. Поняття про прийменник
- •§ 200. Склад прийменників за походженням
- •§ 201. Морфологічний склад прийменників
- •§ 202. Перехід у прийменники слів інших частин мови
- •§ 203. Особливості вживання прийменників
- •§ 204. Правопис прийменників
- •§ 206. Морфологічний склад сполучників
- •Сполучник
- •§ 205. Загальне поняття про сполучник
- •207. Сполучники сурядності і підрядності
- •§ 208. Правопис сполучників
- •§ 209. Загальне поняття про частку
- •§ 210. Розряди часток
- •§ 211. Правопис часток
- •§ 212. Значення і вживання часток не і ні
- •§ 214. Поняття про вигуки
- •§ 215. Розряди вигуків
- •§ 216. Звуконаслідувальні слова
- •§ 217, Правопис вигуків. Розділові знаки при вигуках
§ 110. Іменники — назви істот і неістот
Іменники поділяються на дві групи: назви істот і назви неістот.
Іменники — назви істот відповідають на питання хто? кого? кому? і т. д., а іменники — назви неістот відповідають на питання що? чого? чому? і т. д.
Категорія істот і неістот охоплює іменники з конкретним значенням. До назв істот належать назви людей і тварин (першокласник, перепел), решта іменників є назвами неістот. Граматичне поняття істот не цілком збігається з уявленням про живе у природі. Так, назви сукупності осіб (гурт, загін, натовп), назви мікроорганізмів (бактерія, мікроб) у граматиці відносять до назв неістот. Навпаки, до назв істот зараховують різні міфологічні назви (чорт, відьма, Перун), назви померлих (небіжчик, покійник, мрець).
Назви істот і неістот розрізняються граматично — збігом чи незбігом деяких відмінкових форм. У назвах осіб чоловічого роду (крім іменників на -а, -я: Саша, тесля) збігаються форми знахідного і родового відмінків: бачу друга, друзів — немає друга, друзів; бачу брата, братів — немає брата, братів. У назвах осіб жіночого, середнього і спільного родів лише у множині знахідний і родовий відмінки формально однакові: побачив подруг, дівчаток, сиріт — немає подруг, дівчаток, сиріт. В однині вони різні: побачив подругу, дівчатко, сироту — немає подруги, дівчатка, сироти.
У назвах неістот збігаються у множині форми знахідного і називного відмінків: бачу будинки — видніються будинки, бачу лампи — світяться лампи, згадую моря — згадуються моря. В іменниках чоловічого і середнього роду цей збіг простежується і у формах однини: бачу будинок — видніються будинок, згадую море — згадується море (але: бачу лампу —■ світиться лампа).
Примітка. У розмовному мовленні назви неістот нерідко мають форму знахідного відмінка, яка є спільною.^" формою родового: одягти светрик (светрика), плащ (плаща); співати пісні (пісень), а назви тварин у формі множини мають знахідний відмінок, що збігається з називним: пасти корів (корови), телят (телята).
Завдання. Випишіть окремо назви істот і неістот. Поясніть їх лексичне значення і граматичне вираження.
198.
1. Не було б таких новинок, та хрещатенький Барвінок усіх здивував — він Фіалочку блакитну, наче панночку тендітну, за себе узяв (Гл.). 2. «Ох, якби ми, педагоги, так уміли вирощувати дітей, як жінка ця вміє вирощувати свої виноградники та соснята!» (Гончар). 3. І такого краков'яка з гопаком ушкваримо (Вишня). 4. Нема тепер уже таких річок, як ти була колись, Десно, нема. Нема ні таємниць на річках, ні спокою. Ясно скрізь. Нема ні бога, ні чорта, і жаль мене чомусь бере, що вже нема в річках русалок, і водяників-мірош-ників нема. Зате багато дачників тепер купається, на зло робочим людям і, очевидно, на досаду, бо чого ж мені і досі так соромно відпочивати там, де працюють люди (Довж.). 5. І рій дітей привітненьких на той горбок несе вінок з фіалочок блакитненьких (Гл.).
§ 111. Іменники загальні і власні
Загальний іменник — це узагальнене найменування предмета, що належить до певного класу подібних йому предметів (людей, тварин, речей, явищ, подій тощо). Наприклад: робітник, дельфін, веселка, мозаїка, конференція.
У більшості випадків загальні іменники називають предмети, що піддаються рахунку, тому їм властиві форми однини і множини: ад'ютант — ад'ютанти, поїзд — поїзди. Загальні іменники, що не змінюються за числами, виділяються в окремі групи збірних, речовинних і абстрактних (див. нижче). У мові загальних іменників найбільше.
Власний іменник — це індивідуальна назва окремої особи чи одиничного предмета. Наприклад: Карпати, Василь Чумак, Голова Ради Міністрів СРСР, Жовтень. Власна назва дає змогу розрізняти ті чи інші однотипні (однорідні) предмети: сталевар Гіренко і сталевар Шевчук, кінотеатр «Дружба» і кінотеатр «Київ».
Власними назвами виступають:
1. Прізвища, імена, по батькові, прізвиська, псевдоніми: Тарас Григорович Шевченко, Кобзар, Ярослав Мудрий.
2. Клички тварин: Рябко, Каштанка, Джульбарс.
3. Географічні, топографічні, територіально-адміністративні., астрономічні назви: Кавказ, Широка Балка, Наддніпрян-іцина, Сатурн.
4. Назви центральних установ і організацій: Укрпрофра-, Театр ляльок.
5. Назви окремих високих посад: Голова Президії Верховної Ради УРСР.
6. Назви визначних подій, революційних свят, історичних Дат: День Конституції, Паризька комуна, Полтавська битва.
199.
7. Почесні і вищі військові звання: Герой Соціалістичної Праці, Маршал Радянського Союзу.
8. Назви книг, журналів, газет, видавництв, заводів, фабрик, колгоспів, пароплавів тощо: роман «Вершники», газета «Зірка», журнал «Барвінок», видавництво «Веселка», завод «Арсенал», колгосп «Зорі над Бугом», теплохід «Євген Вучетич».
Між власними і загальними іменниками нема постійної межі. Приналежність деяких іменників до розряду власних чи загальних назв визначається тільки в контексті. Так, омонімічні загальні назви земля (грунт), орел (птах), жовтень (місяць) перейшли у власні назви Земля (планета), Орел (місто), Жовтень (свято). До розряду загальних назв повністю перейшли власні назви, що є прізвищами учених, винахідників, іменами яких названо відкриття, винаходи [маузер, вольт, ом, ампер, дизель), або власні назви, що є прізвищами деяких літературних героїв, історичних осіб та географічними назвами, іменами яких називають предмети, явища суспільного життя (бостон, обломов, донжуан, ловелас).
Власні і загальні назви розрізняються граматично і орфографічно.
Власні назви характеризуються тим, що вони мають (за винятком спеціальних умов) або тільки форму однини (Москва, Сибір, Дніпро), або тільки форму множини (Черкаси). Власні назви, що вживаються тільки в однині, мають форму множини за таких умов: 1) коли треба позначити осіб одного роду чи однієї сім'ї (родина Коцюбинських, брати Ульянови, сестри Річинські, династія Плантагенетів); 2) коли позначають осіб або предмети з однаковими назвами (На Україні два Миколаеви, багато Вербівок, Новопетрівок, Киселівок).
Власні назви на відміну від загальних пишуться з великої букви. Виняток становлять ті власні назви, які вживаються в мові як прізвиська, назви з відтінком презирливості, негативного ставлення. Ці імена дають узагальнену назву негативним явищам, рисам, якостям багатьох однорідних предметів. Наприклад: Хома нахвалявся власноруч піймати хоч якого-небудь геббельса (Гончар).
Завдання. І. З читанки для 3-го класу випишіть шість—вісім речень, де вжито власні назви з різним значенням.
II. Складіть розповідь про святкування одної з видатних дат у житті радянського народу, вживаючи власні назви.
III. Запишіть речення, вживаючи, де потрібно, велику чи малу букву. Поясніть її написання. ,
1. Ще на (п, П)ершому (в, Всеукраїнському (з, 3) "їзді (р, Р)ад, що зібрався у грудні 1917 року в Харкові, Україну було проголошено (р, Республікою (р, Р)ад. 2. За часів Ярослава
200.
виникла слава одна з перших книг у Києві «ф, г-;^о.^ v.., П)равда», яку ще звуть «(п, П)равдою Ярослава». 3. Дорогоцінна знахідка під назвою (ч, Ч)ортомлицької (в, В)ази ста-а окрасою (л, Ленінградського (є, Е)рмітажу (Цюпа). . Я покладу рядки ясні про зачарованих (і, І) ванів на за-арованій Десні (Мал.). 5. Ірина Вільде посадила на канапу дразу п'ять (о, 0)бломових — попівен (р, Р)ічинських. 6. Кар-онні герої поступилися місцем Маркові Безсмертному, який найжорстокіших зіткненнях з (б, Б)езбородьками й (к, \)иселями виборює право людини на яскраве сонце правди
'Загреб.).
IV. Складіть речення з поданими словами і словосполученнями. Поясніть вживання великої чи малої букви.
Орден Жовтневої Революції, орден «Мати-героїня», орден «Знай Пошани», медаль «Золота Зірка», медаль «Партизанові Вітчизняної війни», Прометей, лауреат Шевченківської премії, Золоті ворота, сузір'я Чумацький Шлях, метеорит Тунгуський, Полісся, Закарпатська область, Маніфест миру, Фінляндський вокзал, Станція Москва — Сортувальна, Краї* на Рад, Грінченків словник, Північний морський шлях, ахіллесова п'ята, гайдамаччина, трипільська культура, народний артист УРСР, Дід Мороз, Квітка-Основ'яненко.