
- •20.Омонимия в р.Я. Определение омонимии. Классиф-я омонимов. Пути возн-я омонимов. Разграничении омонимии и полисемии. Паронимы. Виды паронимов.
- •21. Принципы научной лексикогр. И фразеологии. Энциклопедич. И лингвистич. Словари р.Я.
- •Значение и грамматические признаки русского глагола: общая характеристика.
- •Неопределенная форма глагола (инфинитив). Две основы глагола. Классы глаголов, их взаимодействие. Типы спряжения.
- •Категория вида русского глагола. Значение глаголов совершенного и несовершенного вида. Видовая глагольная пара, способы образования видовых пар. Двувидовые глаголы, функционирование видов глагола.
- •Категория наклонения. Образование и употребление форм наклонения. Категория времени, её связь с категорией вида. Образование и употребление форм времени.
- •Причастие как неспрягаемая атрибутивная форма глагола. Действит и страдат. Прич., их образование, значение. Правописание. Адъективация причастий.
- •1. Стилистика русского языка как наука. Функциональные стили русского языка.
- •42. Кодифицированный литературный язык (книжные формы): источники и основные тенденции развития.
- •43. Русская разговорная речь: литературная и нелитературные формы (диалекты, просторечие, жаргон, арго).
- •44. Язык художественной литературы (яхл) и его особенности.
- •45. Лингвистика текста (л.Т.) на современном этапе: основные положения.
Происхождение РЯ и основные этапы его становления.
Этапы становления РЯ:
1) Индоевропейский язык 3-2тыс. до н.э.
2) Протославянский – конец 2 тыс. – сер. 1 тыс. до н.э.
3) Праславянский – до 6 в. н.э.
4) Общеславянский (юж., зап., вост. ветви)– 6-12 в. н.э.
5) Старославянский 863-11в.
6) С 12в. – отдельный славянские языки.
7) 14в. – РЯ отделяется.
8) 14-17в. – старорусский язык – язык рус.нации (до этого – народности).
9) 18в. – язык петровской япохи (2 столицы, 2 произносит.нормы).
10) 19в. – отделяется белорусский от РЯ. Революция – новояз.
11) 21в. – влияние англ.яз., интернета.
Вместе с украинским и белорусским языком русский язык принадлежит по своему происхождению к восточнославянской подгруппе славянской группы индоевропейской семьи языков.
По своему типу русский язык — флективный, преимущественно синтетический.
В своем историческом развитии русский язык прошел несколько этапов:
1) выделение восточнославянских племен (предков русских, украинцев и белорусов) из общеславянского единства и образование древнерусского языка (6 - 14вв.),
2) распад древнерусского языка и возникновение языка русской народности (14 - 17 вв.)
3) формирование и развитие национального русского языка (2-я половина 17 - 20 в.).
Первый этап формирования будущего русского языка связан с Киевской Русью, феодальным государством восточнославянских племен, диалекты которых легли в основу древнерусского языка. После принятия христианства (988 - 989) на Руси стали распространяться церковные книги, которые присылались из Болгарии и были написаны на старославянском языке, возникшем в результате переводов Кириллом и Мефодием богослужебных книг с греческого языка на южнославянский солунский диалект. Этот язык был первым письменным языком славян в IX-XI вв.
Принятие христианства на Руси способствовало продвижению старославянского языка как языка церкви (и шире — образованности, просвещения) на восток, где он испытывал влияние живых диалектов исконно восточнославянского языка, что приводило к возникновению его местных разновидностей (изводов).
Продолжением старославянского языка, подвергшегося таким изменениям, является церковнославянский язык, который широко использовался в церкви, научной литературе и оказывал заметное влияние на развитие русского литературного языка.
Близостью древних языков южных и восточных славян объясняется то, что старославянский (церковнославянский) язык не воспринимался как чужой на Руси и сыграл важную роль в становлении русского национального языка.
Формирование языка великорусской народности (а в дальнейшем и национального языка) связано с возвышением Москвы, ставшей в XIV в. центром Великого княжества Московского, а со второй половины XVb. — столицей единого Российского государства. В это время начинают формироваться и закрепляться нормы устной и письменной московской речи, которые оказывают влияние на развитие русского языка этого периода в целом. Московский говор — основа русского языка, образование которого тесно связано с перерастанием русской народности в нацию и относится ко 2-й половине XVTI в. Этот язык подвергается обработке и нормализации, обогащается творчеством писателей и становится высшей формой русского национального языка.
Национальный язык неразрывно связан с литературным языком и языком художественной литературы.
Термин «современный русский язык» употребляется в широком и узком понимании: как язык от Пушкина до наших дней и как язык последних десятилетий.
Происхождение кириллицы. Буквенный состав русского алфавита, значение букв и принцип функционирования русской графики.
Русь – 2 вида письменности:
1. 863г. – кириллица – придумана Кириллом.
2. Глаголица.
Европейские учёные считали глаголицу вторичной. Но множество фактов свид. об обратном:
1. Палимпсет – нехватка бумажных носителей. Для экономии один текст писали поверх другого. Кириллица – поверх глаголицы.
2. Могильные, церковные памятники. Сакральные надписи на более древнем языке – глаголице.
Кирилл соединил славянские буквы и 8 греческих, в итоге получив кириллицу.
В Херсоне за 4 месяца он выучил русскую азбуку.
Кирилл – создатель миссионерской письменности – христианской. Имела место конкуренция 2-х видов письма (были христианские тексты и на глаголице). Но кириллица победила как христианская.
Глаголица – сложный алфавит – невозможна скоропись, а это тормозило продвижение христианства. Глаголица – 43 буквы, кириллица – 38.
За век-полтора глаголица исчезает.
Русский алфавит произошёл от древнерусской кириллицы, которая в свою очередь была заимствована у болгар и получила распространение на Киевской Руси после принятия христианства (988 г.).
На тот момент в ней было, по видимому, 43 буквы. Позже добавились 4 новые буквы, а 14 старых были в разное время исключены за ненадобностью, так как соответствующие звуки исчезли. Раньше всего исчезли йотированные юсы (Ѩ, Ѭ), затем большой юс (Ѫ), возвращавшийся в XV веке, но вновь исчезнувший в начале XVII века, и йотированное Е (Ѥ); остальные буквы, порой несколько меняя свое значение и форму, сохранились до наших дней в составе азбуки церковнославянского языка, которая долгое время ошибочно считалась тождественной с русской азбукой. Орфографические реформы:
1) второй половины XVII века (связанные с «исправлением книг» при патриархе Никоне), 2) 1708—1711 гг. (реформы Петра I). Пётр ввёл гражданский шрифт азбуки – 1708-11. Появились прописные и строчные буквы.
3) 1918 – декрет Луначарского – отмена ера.
Современная азбука изменилась. Носовые гласные и йотированные – не сохранились. К 1917 году алфавит пришёл в 35-буквенном составе (официально; фактически букв было 37). Сейчас – 33 буквы.
Слоговой принцип русской графики заключается в том, что в русском письме в определенных случаях в качестве единицы письма выступает не буква, а слог. Такой слог, т.е. сочетание согласной и гласной букв, является цельным графическим элементом, части которого взаимно обусловлены.
Слоговой принцип графики применяется в обозначении парных по твердости-мягкости согласных.
Слоговой принцип применяется также к обозначению согласного звука [j] (йот), причем это применение осуществляется лишь внутри слов.
Но слоговой принцип проводится в русской графике далеко не последовательно. Главнейшее отступление от слогового принципа - обозначение гласных звуков после согласных, непарных по твердости-мягкости (жи-ши). Эти отступления от слогового принципа в современной русской графике сложились исторически. В современном русском языке звуки [ж], [ш], [ц] не имеют мягких разновидностей, а звуки [ч], [щ] - твердых разновидностей. Поэтому твердость и мягкость этих звуков обозначается самими согласными буквами, которые являются однозначными и не требуют обозначения последующими гласными буквами.
Частные случаи отступлений от слогового принципа: 1) написания иноязычных (чаще французских) слов с ьо вместо ё (ср.: бульон - бельем и т.п.); 2) написание сложносокращенных слов с ьо, ьа, ьу и йу (ср. сельокруг, сельаэродром, Дальуголь, стройучасток); 3) написание в начале иноязычных слов йо вместо ё (ср. еж, ёрш - йот, йод, Йоркшир, Нью-Йорк).
Орфография РЯ ее осн принципы.
Орфография - (греч. orthós — «правильный», graphē — «письмо») или правописание, — система общепринятых правил письма для языка.
Принципы:
- морфологический,
- фонетический,
- дифференционный,
- традиционный.
Ведущим принципом русского правописания является морфологический принцип.
МОРФОНОЛОГИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП
Сущность в том, что морфемы сохраняют на письме единое начертание, хотя в произношении различаются в зависимости от фонетических условий, в которых оказываются звуки, входящие в состав значимых частей слова.
Вне зависимости от произношения морфологический принцип правописания прим. при написании корней (ср.: ход, ходок, ходовой — [хот], [хлт]ок, [хъд]овой; суффиксов (ср.: дубовый, липовый — дуб[ов]ый, лип[ъв]ый); приставок (ср.: подписать, подпись — [път]писать, [пот]пись) и окончаний (ср.: на реке, на речке — на рек`[э], на речк`[ь]).
ФОНЕТИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП
Предполагает фонетические написания, т.е. написания, соответствующие произношению. Наиболее ярким прим. является написание приставок, оканчивающихся на з: без-, воз-, из-, низ-, раз-, чрез- (через-). Конечный звук [з] в этих приставках перед глухими согласными корня оглушается, что и находит отражение на письме (издать — истолковать). К фонетическим написаниям относится написание приставок роз- (рос-) под удар. и раз- (рас-) без удар. (роспись — расписка). Также напис. ы вместо начального и после приставок, кот.оканчиваются на тв.согл. (безыдейный, подыскать, предыдущий).
ДИФФЕРЕНЦИОННЫЙ ПРИНЦИП
К дифференцирующим относятся написания, служащие для различения на письме одинаково звучащих слов и морфем (омофонов): поджог (сущ.) — поджег (гл.)
ТРАДИЦИОННЫЙ ПРИНЦИП
Традиционные - исторические написания. Примером может служить написание буквы и после твердых шипящих ж, ш и после ц: в др.рус.яз. эти звуки были мягкими и написание после них и было закономерно, т.к. соответствовало произношению.
Понятие о фонеме и звуке. Система гласных и согласных фонем в РЯ.
Фонетика - раздел языкознания, который изучает звуковую сторону языка, т.е. способы образования и изменения звуков в речи, а также их акустические свойства. Два основные аспекта фонетики: фонема и звук речи.
ФОНЕМА (от греч. phoneoma — голос, звук, речь) — совокупность определенных признаков звука речи, которые позволяют различать слова в общем потоке звуков и отличают данную Ф. от других фонем. Ф. — это различительная единица звукового строя языка.
Акустический образ Ф. возникает как обобщение различных вариантов слышимых в речи звуков, или, иначе говоря, как выделение и обобщение дифференциальных признаков Ф. Распознание Ф. облегчается тем, что каждая Ф. в языке противопоставлена другим хотя бы в одном признаке: звонкая — глухой, твердая — мягкой и т. д. Дифференциальные признаки Ф. выделяются в процессе словесного общения и подкрепляются благодаря пониманию слов, различению их лексических значений.
В языке действует строгий закон: отождествляются звуки, различия между которыми связаны с разными условиями их произнесения. Звуки [з] и [з˙], [ж] [ж˙] и [с] [с˙] – это разные звуки, но говорящий обычно этой разницы не замечают: для них [з] и [з˙] – одна языковая еденица. Она называется фонемой.
У фонем в языке важное назначение – различать разные слова, разные морфемы. Слова дом, ком, ром различаются начальными звуками [д], [к], [р]. В словах бар, бор, бур звуки [а], [о], [у]. Эта функция фонемы называется смыслоразличительной.
Другое назначение фонем – способствовать отождествлению одних и тех же слов и морфем. Эта функция морфемы называется перцептивной. В словах лез и лес разные корни, потому что у них разные значения. В словах лез и залез корень один и тот же потому что имеет одно и тоже значение.
Различия между звуками настолько тонкие, что находятся за пределами человеческого восприятия. В нашем языковом сознании каждый звук представлен не точкой, а зоной, областью рассеивания. Все звуки, находящиеся в пределах этой зоны, отождествляются говорящими и воспринимаются как один и тот же звук.
В РЯ фонемы делятся на гласные и согласные.
Гласные (6шт.) - это звуки речи, при образовании которых воздушная струя свободно проходит через голосовые связки, они состоят в основном из голосового тона при полном отсутствии шума. Ряд: пер. (и, е), сред. (ы, а), зад. (у, о). Подъём: верх. (и, ы, у), сред. (е, о), нижн. (а). Подъём языка к небу - способ образования, ряд - место образования (место подъёма языка).
Гласные: ударные (характеризуются полным произношением) и безударные (редуцированные).
Согласные звуки (37 шт.) - при произнесении воздушная струя встречает различные преграды, они состоят из шума или из голоса и шума.
От того, как участвуют в образовании согласных звуков голос и шум, согласные звуки делятся на: 1. сонорные (образуются при помощи голоса и незначительного шума): [м], [н], [л], [р], [м'], [н'), [л'], [р], [j]; 2. шумные, которые в сою очередь делятся на звонкие (образуются шумом при помощи голоса): [б], [в], [г] [д] [ж] [з] [б'] [в'] [г'] [д'] [з']; и глухие (образуются только при помощи шума): [п], [ф], [к], [т], [ш],[с],[х],[ц], [ч'], [п'], [ф'], [к'], [х']. [т'],[с'].
Согласные делятся на твёрдые и мягкие, могут составлять между собой пары по ГЛУХОСТИ-ЗВОНКОСТИ и по ТВЕРДОСТИ-МЯГКОСТИ. Некоторые согласные не входят в эти пары, они называются непарными: звонкие [л], [л'], [м], [м'], [н], [н'], [р], [р'],[j'], глухие звуки [х], [ц], [ч'], твердые звуки [ж], [ш], [ц] и мягкие [ч'], [щ'], [j'].
Из-за своего звучания звуки [ж], [ш], [ч] называются шипящими, а [з], [с] - свистящими. Звуки [ц] и [ч] называются аффрикаиами. так как они представляют собой слитное сочетание звуков: [тс] и [тш].
Позиции звуков: сильные (чётко произносится) и слабые. Глас.: сильные – под ударением, слабые – без. Согл.: сильные – перед глас., слабые – в конце слова, позиция перед звонким и глухим.
Слоговая структура русского слова. Понятие слога. Слоговые т неслоговые звуки. Слогораздел.
Структура слога:
Ориентир на фонемный состав. Слогоносителями считаются только гласные фонемы, и число слогов в слове определяется по числу гласных фонем. Между тем такое соответствие не всегда соблюдается.
Слогораздел:
Несемантизирован – общефонетическая традиция к открытому слогу. Морфологический принцип деления чаще проявляется на стыке префикса с корнем (из-за разной семантической нагрузки аффиксов).
Интервокальные сочетания – расхождения в слогоделении.
Звуки, образующие один слог, характеризуются большей связанностью, взаимозависимостью. Поэтому слогораздел всегда проводится перед сочетанием согласных.
При определении места слоговой границы выдвигались следующие критерии.
1. Соотношение интервокальных сочетаний с характеристиками начала и конца слова (Ломоносов, Тредиаковский). Данный критерий не универсален.
2. Структура сочетаний (Аванесов). Учитываются характеристики согласных по признаку шумный—сонорный. Теория восходящей звучности. Коэфицент. Глас. – 4, сонор. – 3, звонкие – 2, шумные – 1.
3. Положение сочетания по отношению к ударению (Щерба). Артикуляторная теория. Пр.: мос-тик, мо-сты. В заударном положении слогораздел проводится внутри сочетания, в предударном — перед сочетанием. Наиболее точный принцип.
4. Степень фонетической связанности звуков (Бондарко). Теория открытых фонетич.слогов. Деление слогов по смыслу. Пр.: там арка упала.
Интонация. Тональные средства интонации. Интонационные конструкции. Тембровые и количественно-динамические средства интонации. Функции интонации.
Интонация – повышение и понижение голоса при произнесении предложения.
Интонация - это единство взаимосвязанных компонентов: мелодики, интенсивности, длительности, темпа, тембра и пауз.
И. – важное суперсегментное средство, которое накладывается на ряд сегментных единиц и объединяет их в целое.
Функции интонации:
различает коммуникативные виды высказывания: побуждение, восклицание, вопрос, импликацию, повествование;
оформляет высказывание в единое целое, выделяет его части в соответствии с их важностью;
выражает конкретные эмоции;
передает подтекст высказывания;
характеризует говорящего.
Виды интонационных конструкций:
1 – завершённость повествования (это дом).
2 – вопрос, обращение, волеизявление (куда идёшь?).
3 – вопрос без вопросительного слова (она пьёт сок?).
4 – неполный вопрос (а ты?).
5 – оценка (как она поёт!).
6 – положит.эмоция (какой вкусный сок!).
7 – отриц.эмоция (ну и студент…).
Фонетическая природа ударения. Характер русского словесного ударения. Клитики. Фразовое синтагматическое ударение и акцентное выделение.
Словесное ударение - это более сильное произношение одного слога в слове, служащее для фонетического объединения этого слова.
Характер русского ударения.
В русском языке ударение зависит от силы выдоха, поэтому оно силовое и динамическое.
В русском языке нет определенного зафиксированного места ударения, оно может падать на любой слог (разноместное ударение): ма'ма, соба'ка.
Русское словесное ударение также является подвижным (2%), так как при переходе слова из одной формы в другую может меняться и место ударения в слове: стена' - сте'ны. Неподвижное ударение – 98%.
Если слово многосложное (состоит из нескольких основ), то оно может иметь несколько ударений, при этом одно из них - главное, а остальные - второстепенные: ки'нокарти''на.
Иногда ударение может выполнять смыслораз-личительную функцию, например, за'мок- замо'к.
Ударение различается по громкости и длительности.
Клитики.
Служебные слова и частицы обычно не имеют ударения и примыкают к самостоятельным словам (спереди - проклитики, сзади - энклитики): под две'рью.
Акцентное выделение.
Логическое ударение – выделение в предложении слова или группы слов в связи с особой значимостью.
В русском языке ударение может падать на любой слог, слово, и на любую морфему – приставку, корень, суффикс и окончание: (выпустить, домик, дорога, столовая, дела, распространять, дорогой). Такое ударение называется свободным.
Морфемный состав слова в РЯ. Типы морфем. Словообразовательные и словоизменительные морфемы.
Морф – наименьшая формальная часть словоформы, имеющая значение.
Морфема – обобщённая абстрактная единица, существующая в виде морфов – конкретных представителей.
Объединение морфов в морфему: тождественное значение, схожесть по составу, взаимозаменяемость. В зависимости от этого: алломорфы и варианты морфем. Варианты морфем в отличие от алломорфов не заменяют друг друга в любых позициях.
Типы морфем:
1) Корневые – основной компонент лексического значения слова. Корни могут быть свободные (дом) и связанные (сверг-нуть).
2) Аффиксальные (служебные) – префикс (не меняет ЧР), суффикс формообразующий и словообразовательный), постфикс, интерфикс, флексия (выражает ГЗ). Нулевые аффиксы(суффикс, интерфикс, флексия).
В слове вычленяется определенная морфема тогда, когда в его словоформах вычленяется хотя бы один морф данной морфемы. Тогда морфему можно считать частью слова.
Понятие орфоэпии. Орфоэпич нормы в области гласных и согласных. Произношение отдельных грамматич форм и некот иноязычн слов. Орфоэпич нормы в обл ударения.
Орфоэпия (греч.- правильная речь) – это совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: морфем, слов, предложений.
ОРФОЭПИЯ - раздел языкознания, который занимается изучением нормативного литературного произношения.
Орфоэпия отмечает место ударения в слове: (кладбище – кладбище, творог - творог), в отдельно словоформе: (косу – косу), на различных лексических единицах, входящих в одно фонетическое слово: (на руки – на руки), наличие или отсутствие побочного ударения: (межпланетный – межпланетный; ударение на два е, и на одно ). Причины отступлений от орфоэпических норм – развитие языка, влияние диалектов, письмо. В современном русском литературном языке господствует иканье т.е. совпадение а первом предударном слоге после мягких согласных всех гласных фонем.
Основные правила литературного произношения и ударения:
1. Безударные гласные произносятся в соответствии с редукцией, качественной (потеря некоторых признаков звука) и количественной (уменьшение силы и долготы звука).
2. Произношение согласный звуков:
в конце слов и в середине слов после глухого согласного звука звонкие согласные оглушаются (т.е. звонкие согласные переходят в парные глухие): гри[п], тру[т],
перед звонкими согласными, кроме [в], глухие согласные озвончаются (т.е. глухие согласные переходят в звонкие): [з]болтнуть,
в некоторых случаях согласные, стоящие перед мягкими, тоже произносятся мягко (ассимилятивное смягчение): гво[з'д']и, е[с'л']и,
если ударение стоит перед двойными согласными, то тогда произносится долгий согласный звук: гр[п]а, если после - то согласный произносится без долготы: а[к]ордео'н?;
3. Произношение некоторых грамматических форм:
- в окончаниях родительного падежа прилагательных и местоимений пишется 'г', а произносятся как [в]: мило[ва], че[в]о; то же орфоэпическое правило распространяется на слова сегодня (и производные от него), итого,
-сочетания букв -ться в инфинитиве (неопределенной форме глагола) и —тся в форме 3-го лица единственного числа настоящего времени изъяснительного наклонения глаголов произносятся как [ца]: повеситься - повеси[ца], запомнится -запомни[ца].
4. Произношение непроизносимых согласных:
сочетание букв вств произносится как [ств]: чувство - чу[ств]о,
сочетание букв эдн произносится как [эн]: праздник-пра[зн]ик,
сочетание букв ндск произносится как [иск]: голландский - голла[нск]ий,
сочетание букв нтск произносится как [иск]: гигантский - гига[нск]ий, и т.д.
5. Произношение слов иноязычного происхождения:
- если слово не полностью усвоено русским языком, то на месте о читается звук [о], редукции нет (кака[о]), иногда допускается двоякое произношение (п[о]эт-п[а]эт),
- во многих иноязычных словах пишется е, а произносится [э] (код[э]кс).
Одна из самых молодых отраслей фонетической науки — социофонетика. Она направлена на изучение произносительных особенностей речи в зависимости от возрастной, социальной, профессиональной принадлежности говорящих. В последние годы в лингвистике наблюдается особый интерес к гендерным исследованиям, описывающим различное речевое, в том числе и фонетическое, поведение мужчин и женщин.
Способы словообразования в РЯ (смешанные и несмешанные)
Способ словообразования – более крупная, чем словообр.тип единица классификации объединение ряда словообр.типов с одним видом форманта (приставка, суффикс, постфикс) в отвлечении от конкретных матер.воплощений форманта в типах.
Способы:
А. Несмешанные:
СУФФИКСАЦИЯ. В состав форманта входит словообразовательный суффикс, а также система словоизменительных аффиксов мотивированного слова.
НАПРИМЕР: УЧИТЕЛЬ (суффикс ТЕЛЬ+система флексий существительного мужского рода 1 склонения)
Суффикс может быть не только материально выраженным, но и нулевым. При нулевой суффиксации в состав форманта входят нулевой словообразовательный суффикс и система флексий мотивированного слова. С помощью нулевой суффиксации выражаются те же словообразовательные значения, что и при материально выражено суффиксации (СВИНЬЯ-СВИНОЙ).
ПРЕФИКСАЦИЯ. Формантом является префикс.
НАПРИМЕР: ЗАВТРА-ПОСЛЕЗАВТРА
Префикс никогда не переводит слово в другую часть речи.
ПОСТФИКСАЦИЯ. Формантом является постфикс.
НАПРИМЕР: БОДАТЬСЯ, КАКОЙ-ТО.
Префикс и постфикс, в отличие от суффикса, присоединяются к целому слову, а не к основе, поэтому при префиксации и постфиксации, если эти способы не сочетаются с суффиксацией, мотивированное слово всегда относится к той же части речи и к тому же словоизменительному классу, что и мотивирующее.
СУБСТАНТИВАЦИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И ПРИЧАСТИЙ. Формантом является система флексий мотивированного слова (существительное), представляющая собой часть системы флексий мотивирующего прилагательного или причастия. Это система флексий одного грамматического рода или только множественного числа.
НАПРИМЕР: БОЛЬНОЙ, ОПЕРАЦИОННАЯ, ЗАВЕДУЮЩИЙ.
СЛОЖЕНИЕ (ЧИСТОЕ СЛОЖЕНИЕ). Это способ образования слов, при котором опорный (последний) компонент равен целому слову, предшествующий ему компонент представляет собой чистую основу.
В формант входят: ИНТЕРФИКС (Он связывает компоненты сложного слова и сигнализирует о том, что предшествующий первый компонент не может самостоятельно изменяться); ЗАКРЕПЛЯЮЩИЙ ПОРЯДОК КОМПОНЕНТОВ; ЕДИНОЕ ОСНОВНОЕ УДАРЕНИЕ (чаще на последнем опорном компоненте).
НАПРИМЕР: ПЕРВОИСТОЧНИК, ЛЕСОСТЕПЬ, ИЗНОСОСТОЙКИЙ.
Интерфикс может быть нулевым (ЦАРЬ-ДЕВИЦА, МЕЧ-РЫБА).
Опорные компоненты могут быть связанными (корень ЛОГ – ЛИПТОЛОГ; БИБЛИОГРАФ (ГРАФ), ЖЕНОФОБ (ФОБ)).
СРАЩЕНИЕ. Отличается от сложения тем, что слова, образованные этим способом, во всех своих формах по морфемному составу полностью тождественны синонимичному словосочетанию. Синтаксическая связь этого слова и словосочетания (управление/примыкание) сохраняется как живая связь в структуре мотивированного им слова (УМАЛИШЕННЫЙ – управление; ВЕЧНОЗЕЛЕНЫЙ – примыкание).
Формант при сращении – закрепленный порядок компонентов и единое главное ударение на опорном (втором) компоненте.
АББРЕВИАЦИЯ. Это способ в словообразовании, объединяющий все типы сложносокращенных и сокращенных образований.
В состав форманта входят: А) Произвольное (безразличное к морфемному членению) усечение основ, входящих в мотивирующее словосочетание слов (последнее слово в таком словосочетании может и не быть сокращено); Б) Единое основное ударение); В) Система флексий в соответствии с отнесением аббревиатуры к одному из типов склонений.
НАПРИМЕР: СБЕРКАССА, МГПУ, КОМРОТЫ.
НЕМОРФЕМНОЕ УСЕЧЕНИЕ (УСЕЧЕНИЕ ПО АББРЕВИАТУРНОМУ ПРИНЦИПУ). Это безразличное к морфемному членению усечение основ.
НАПРИМЕР: ДЕЗИНФОРМАЦИЯ – ДЕЗА, ФАНАТИК – ФАН.
Б. Смешанные (формант = сумме формантов).
ПРЕФИКСАЛЬНО-СУФФИКСАЛЬНЫЙ (ПРИМОРЬЕ, ПЕРЕСИЛИТЬ, ЗАСТОЛЬНЫЙ).
ПРЕФИКСАЛЬНО-ПОСТФИКСАЛЬНЫЙ (РАЗБЕЖАТЬСЯ, НАГУЛЯТЬСЯ). Только в глаголах.
СУФФИКСАЛЬНО-ПОСТФИКСАЛЬНЫЙ (ГОРДИТЬСЯ, НУЖДАТЬСЯ). СЯ невозможно отделить от глагола.
1,2 и 3 способы характеризуются формантом, который равен сумме формантов, присущих составляющим способам словообразования.
НАПРИМЕР: ПРЕФИКСАЛЬНО-СУФФИКСАЛЬНЫЙ: формант=префикс+суффикс+система флексий мотивированного слова.
СУФФИКСАЛЬНО-СЛОЖНЫЙ. Формант=сумма формантов, присущих составляющим способам словообразования. А в словообразовательном значении сочетает соединительное значение, присущее сложению, и одно из значений, характерное для суффиксальных типов. Большое количество основ, относящихся к этому способу, имеют нулевой суффикс.
НАПРИМЕР: ХЛЕБОРЕЗ: ХЛЕБ+РЕЗАТЬ, САМОЛЕТ: САМ+ЛЕТАТЬ.
ПРЕФИКСАЛЬНО-СУФФИКСАЛЬНО-ПОСТФИКСАЛЬНЫЙ (ПЕРЕМУЧИВАТЬСЯ).
ПРЕФИКСАЛЬНО-СЛОЖНЫЙ (УМИРОТВОРИТЬ).
ПРЕФИКСАЛЬНО-СУФФИКСАЛЬНО СЛОЖНЫЙ (ВТРИДОРОГА).
СРАЩЕНИЕ В СОЧЕТАНИИ С СУФФИКСАЦИЕЙ (ПОТУСТОРОННИЙ).
Типология словообразоват отношений между словами (пара, цепь, парадигма, гнездо, тип)
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПАРА – мотивирующее и мотивированное.
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ЦЕПЬ – это ряд однокоренных слов, находящихся в отношениях последовательной мотивированности.
Начальным звеном цепочки является немотивированное слово.
НАПРИМЕР: СТАРЫЙ-СТАРЕТЬ-УСТАРЕТЬ-УСТАРЕЛЫЙ-УСТАРЕЛОСТЬ.
Чем дальше от исходного слова цепочки какое-нибудь входящее в нее мотивированное слово, тем выше ступень его мотивированности.
НАПРИМЕР: КРАХМАЛ-КРАХМАЛИТЬ-НАКРАХМАЛИТЬ. Глагол НАКРАХМАЛИТЬ мотивируется не только глаголом КРАХМАЛИТЬ, но и существительным КРАХМАЛ.
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПАРАДИГМА – это совокупность мотивированных слов, имеющих одно и то же мотивирующее слово и находящихся на одной и той же, обычно первой, ступени словопроизводства.
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ТИП - это схема построения слов определенной части речи, абстрагированная от конкретных лексических единиц и характеризующаяся:
- общностью части речи непосредственно мотивирующих слов (все слова образованы от одной части речи)
- формантом, тождественном в материальном и семантическом отношении.
НАПРИМЕР: ПРЫГНУТЬ, СВИСТНУТЬ, ТОЛКНУТЬ относятся к одному словообразовательном типу, потому что они: А) Образованы от одной части речи; Б) Имеют общий формант (суффикс НУ) со значением однократности.
Слово как основная единица лексики. Лексическое значение слова и понятие. Типы лексических значений слов: номинативные, фразеологически связанные, синтаксически ограниченные, конструктивно обусловленные значения.
Слово — основная значимая единица языка. Оно принадлежит лексико-семантическому уровню языка и состоит из единиц низших уровней — фонем и морфем: фонемы образуют морфемы, а морфемы складываются в слово.
Слово как единица лексики представляет собой единство знака (звуковой и графической оболочки) и значения (специфического языка отражения действительности). Звуковая\графическая оболочка становится знаком, потому что имеет значение, обозначает нечто.
Предмет – понятие – значение – внутр. знак – знак (в речи).
ЛЗ слова представляет собой специфически языковое отражение объекта: это краткая характеристика обозначаемого предмета, минимальный набор характерных признаков, которые позволяют экономным образом «опознавать» этот предмет. Важно отграничить данное языковое явление от др.
Значение – минимум признаков понятия, необходимый и достаточный для опознавания и понимания слова. Понятие – значительно шире.
Словообразовательная мотивация. Показатели отношений мотивированности. Основные виды словообразовательной мотивации.
ыделение типов мотивации.
НЕОБХОДИМО УЧИТЫВАТЬ:
На базе одного или нескольких слов создано мотивированное слово.
Мотивированным или немотивированным является мотивирующее слово.
Одно или несколько мотивирующих возможны при данном мотивированном.
Как соотносятся мотивирующее и мотивированное с точки зрения семантики.
Регулярными или нерегулярными являются средства выражения словообразовательного значения.
На основании 1 мотивация делится на ОДНОСЛОВНУЮ (ГАРАЖ-ГАРАЖНЫЙ) и МНОГОСЛОВНУЮ (ЗАПОЛЯРЬЕ-ЗА ПОЛЯРНЫМ КРУГОМ).
ТИПЫ МОТИВАЦИИ:
В зависимости от типа мотивирующего слова: ИСХОДНАЯ (мотивированное слово образовано от немотивированного: ЛЕС-ЛЕСНОЙ) и НЕИСХОДНАЯ (мотивированное слово образуется от мотивированного: ПЕРЕСКАЗЫВАТЬ-ПЕРЕСКАЗАТЬ-СКАЗАТЬ).
По количеству мотивирующих основ: ЕДИНИЧНАЯ и МНОЖЕСТВЕННУЮ
НАПРИМЕР: НЕЧУТКОСТЬ-ЧУТКОСТЬ,НЕЧУТКИЙ; ДЕМОКРАТИЗИРОВАТЬ-ДЕМОКРАТИЯ, ДЕМОКРАТИЧЕСКИЙ, ДЕМОРАТИЧНЫЙ
По признаку частотности: РЕГУЛЯРНАЯ (словообразовательное значение выражается при помощи регулярного аффикса: БЕЛЫЙ-БЕЛЕТЬ) и НЕРЕГУЛЯРНАЯ (словообразовательное значение обусловлено использованием уникального словообразовательного средства: ПОЧТА-ПОЧТАМТ)
В семантическом плане:
А) ПРЯМАЯ (базируется на прямом значении мотивирующего: ТРАВА-ТРАВКА)
Б) ОТРАЖЕННАЯ ПЕРЕНОСНАЯ (мотивированное базируется на переносном значении мотивирующего: ЧЕРСТВЫЙ-ЧЕРСТВЕТЬ)
В) МЕТАФОРИЧЕСКАЯ (переносное значение в мотивированном основано на сравнении: ЗМЕИТЬСЯ-ИЗВИВАТЬСЯ)
Г) АССОЦИАТИВНО-ОБРАЗНАЯ ( значение слова опирается на связанные у носителя языка с мотивирующим словом: МИНДАЛЬНИЧАТЬ-ПРОЯВЛЯТЬ СЛАБОСТЬ)
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНАЯ (НЕПОСРЕДСТВЕННАЯ: отсутствие пропуска обязательного компонента между мотивирующим и мотивированным: ЗАЯЦ-ЗАЙЧОНОК) ЧЕРЕССТУПЕНЧАТАЯ (ОПОСРЕДОВАННАЯ: пропуск звена словообразовательной цепи: МАШИНИСТКА-МАШИНА)
Многозначность как лексическая категория ря. Определение полисемии. Понятие лексико-семантического варианта. Функции многозначных слов.
Многозначность (полисемия) – способность слова иметь сразу несколько значений (семем) или обнаруживать несколько взаимосвязанных ЛСВ. Однозначность – частный случай многозначности – наличие устойчивого значения (берёза, ель).
Многозначность – удобный способ хранения информации в языке.
Многозначность – естественное явление в языке.
Основные причины:
1) экономия языковых средств.
2) Характер человеческого познания мира: обобщение, ассоциации.
Лингвистическая сущность многозначности – ассимметрия знака и значения. Они не покрывают друг друга: знак в определённых контекстуальных условиях захватывает и другие значения, появляется переносное значение. Пр.: старый. Из-за увеличения зазора между знаком и значением – развивается многозначность.
Особенности многозначности: типичность, повторяемость, регулярность отношений значений ЛСВ в структуре многозначных слов.
Типы многозначности:
1) Различные виды языковой мотивированности: по сходству (метафора), по смежности (метонимия). Метафорические связи значений: сходство формы (тёплые слова), внешнего вида (бульварное кольцо), местоположения, (нос лодки) действия (охватила радость), оценки (пустой человек), функции (барометр общественного мнения). Метонимические связи: действие и его результат (сочинение – сочинения Достоевского), действие и инструмент (скрепка), действие и средство (упаковка), действие и место (вход), действие и субъект (руководство), вместилище и вместимое (аудитория), часть и целое (есть сливы, поливать сливы), материал-изделие (серебро).
2) Топологическая (по характеру связи вторичных значений друг с другом). Несколько разновидностей: радиальная полисемия (связь через главное, пр.: круг), цепочечная (одно мотивируется другим, пр.: правый), радиально-цепочечная (смешенное, пр.: поднимать). 3) Характер оппозиции значений слова: оппозиция, ассоциативно-содержательная полисмеия.
Лексические категории СРЯ: синонимия, антонимия. Типы синонимов и антонимов в ря.
СИНОНИМЫ - это слова, близкие друг другу по значению. Синонимы образуют синонимический ряд.
Пр.: предположение - гипотеза - догадка -допущение.
Синонимы могут слегка различаться по знамению или стилистически, иногда и то и другое. Синонимы, которые полностью совладают по значению, называются абсолютными синонимами. Их в языке немного, это или научные термины (например, орфография - правописание), или слова, образованные при помощи синонимичных морфем (например, сторожить - стеречь).
Синонимы используются для того, чтобы сделать речь более разнообразной и избежать повторов, а также чтобы дать более точную характеристику того, о чем говорится.
Функции синонимов: замещения, уточнения, стилистическая.
АНТОНИМЫ - это слова, противоположные по значению.
Антонимы - это слова, соотносительные по значению; нельзя ставить в антонимическую пару слова, характеризующие предмет или явление с разных сторон.
Если слово многозначное, то к каждому значению подбирается свой антоним (например, у слова «старый» в словосочетании «старый человек»антонимом является слово «молодой», а в словосочетании «старый ковер» - «новый»). Как и синонимы, антонимы используются для большей выразительности речи.
Фразеологические единицы ря, их основные признаки. Основные типы фразеологических единиц. Источники русской фразеологии.Фразеологи́зм, или фразеологическая единица — устойчивое по составу и структуре, лексически неделимое и целостное по значению словосочетание, выполняющее функцию отдельной лексемы (словарной единицы). Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей.
Существуют различные классификации фразеологизмов. Среди них наиболее распространенной и глубоко отражающей их сущность является классификация, предложенная В. В. Виноградовым. Она построена на семантической основе с учетом степени близости различных типов фразеологических оборотов к слову. По степени семантической слитности компонентов - 3 типа фразеологизмов:
1) фразеологические сращения, 2) фразеологические единства
3) фразеологические сочетания. Фразеологические сращения — это семантически неделимые единицы, общее значение которых не вытекает из семантики их компонентов. Например: собаку съел, точить лясы, бить баклуши и др. Их значение «так же условно и произвольно, как значение немотивированного слова», «в их значении нет никакой связи, даже потенциальной, со значением их компонентов». Характерно отсутствие живой синтаксической связи между его компонентами, т. е. синтаксическая нерасчлененность. Этому способствует наличие в их составе лексических и грамматических архаизмов: была не была, диву даться и т. п. Семантическое единство и синтаксическая неразложимость позволяют сращениям выступать в качестве эквивалентов слов. Фразеологические единства тоже семантически неделимы и тоже являются выражением единого, целостного значения, но в них, в отличие от фразеологических сращений, это целостное значение мотивировано как образно-переносное, является «произведением, возникающим из слияния значений лексических компонентов»: держать камень за пазухой, семь пятниц на неделе, стреляный воробей и т. п. Как и сращения, фразеологические единства эквивалентны слову, и их неслучайно называют идиомами. Фразеологические единства имеют более сложную семантическую структуру, чем сращения. Лексическая членимость и выводимость общего значения оборота из семантики компонентов - живые синтаксические связи. В них ясно осознается метафорическая основа оборота. Они выступают как мотивированные единицы языка, имеющие внутреннюю форму. Ср.: плыть по течению и плыть против течения, задирать хвост и др. Для фразеологических единств особенно характерна соотносительность со свободными сочетаниями: ср. идти в ногу 'действовать согласованно' и идти в ногу 'шагать той же ногой, что и идущий рядом', утереть нос 'превзойти кого-либо в чем-либо' и утереть нос (ребенку).
К фразеологическим сочетаниям относятся такие обороты, один из компонентов которых имеет фразеологически связанное значение, а другой — свободное: закадычный друг (прилагательное закадычный сочетается только с существительным друг), щекотливый вопрос. Компоненты фразеологических сочетаний, обладающие связанным значением, имеют или единичную, или строго ограниченную сочетаемость. Фразеологические сочетания семантически членимы. Синтаксические отношения их компонентов соответствуют современным грамматическим нормам языка. «Однако эти связи в них воспроизводятся по традиции. Самый факт устойчивости и семантической ограниченности фразеологических сочетаний говорит о том, что в живом употреблении они используются как готовые фразеологические единицы, воспроизводимые, а не вновь организуемые в процессе речи»*. Фразеологические сочетания близки к свободным словосочетаниям. Среди них немало оборотов, компоненты которых допускают синонимическую замену. Ср.: расквасить нос и разбить нос, потупить голову и опустить голову. В отличие от фразеологических сращений и единств, сочетания не имеют созвучных свободных словосочетаний.
Некоторые ученые дополняют классификацию акад. В. В. Виноградова еще одним типом фразеологических оборотов. Они выделяют фразеологические выражения. К ним относятся семантически членимые обороты, состоящие из слов со свободным значением: Любви все возрасты покорны, оптом и в розницу, Человек — это звучит гордо и т. п. Устойчивость состава и употребления сближает их с фразеологизмами. Однако этого явно недостаточно, чтобы их считать подлинными фразеологическими единицами. Способность многих таких оборотов выполнять номинативную функцию также не является основанием причислять их к фразеологизмам, так как этим свойством обладают и свободные словосочетания, к которым они по праву должны быть отнесены. Многозначные фразеологизмы чаще всего имеют по два-три значения. Ср.: впасть (впадать) в детство — 1. Терять рассудок от старости. 2. Поступать неразумно, как дети.
13. Семантич.типы словообр.отн-й:синтакс.и лексич.деривация, модификац. и мутац.зн-я. Фразеологич-ть сем-ки мотивир.слова;причины. В завис-ти от хар-ра словооб.зн-е различ. по 2-м группам: Боль-во производных слов имеет new лекс зн-е в сравнении со зн-м мотивирующ слов:сущ со зн-ем 'детеныш': тигренок,змееныш; сущ-е со зн-ем 'вместилище':чайник, сахарница. Такие производные наз-ся лексическими дериватами.Но есть производные, лексич. зн-е кот тождественно лексич. зн-ю мотивирующ слова:сущ со зн-ем отвлеч пр-ка — искренностъ, доброта, кривизна, ширь,синь семантич = прилаг со зн-ем этого же пр-ка — искренний,добрый,кривой,широкий,синий,от кот сущ обр-ны.Такие производные наз-ся синтаксич дериватами или транспозитами. Производное всегда в этом случае является др ч.р. по отношению к производящ. Среди многочисл.фактов лексич.деривации выд-ют 2 типа:1)Слова с мутац.словообр.зн-ем наз-ют субстанцию, прк-к,Дей-е, отличн от того,что названо мотивирующ.словом (корова-коровник,учить-учитель,баран-баранина,желтый-желток).Слова с модиф.зн-ем помимо зн-я мотивирующ.слова содер-т дополн.модификац.пр-к(мост-мостик,лист-листва,учитель-учительница).В р.я. модиф.суфф. участ-ют в образ-и сущ-х,прил-х, нар,гл, причем производн слово принадл.той же ч.р.,что и производящ.Самую разнообр.систему модифик.суфф имеет сущ-ное. Модиф.суфф. сущ-х выр-ют след зн-я:1)женстости (-ин-,-их-,-ш-:графиня,ткачиха,кассирша) 2) невзрослости (-енок-/-онок-ят-: котенок,медвежонок,телята) 3) подобия (-ок-,-ик-:носок(у обуви),носик (у чайника)) 4)собират-ти (-ств-еств-:воинство) 5)единичности (-ин-,-к-:грошина, карамелька) 6)субъективно-оденочное (-ин-,-ищ-: домина,ручища;- ок-чик:городок,костюмчик). Модифик.суфф.прил-х выр-ют след зн-е: 1)слабая ст.проявл-я пр-ка(-оват-/еват:беловатый,рыжеватый) 2)высокая ст.проя-я пр-ка (-ейш-/айш: новейший, крепчайший) 3)сочет-е с оценочной экспрессией (ёхоньк-/-ешеньк: полнехонький-новешенький). Словообраз.зн-я модиф.суфф.наречий яв-ся дублирующими по отн-ю к суфф.прил-х 1) рановато (-оват-) 2) частенько (-еньк-). Модификац.суфф. глагола пред-ны 3-мя зн-ми: 1) однокр-ти (ну: дунить, крикнуть) 2) многокр-ти (ива-ыва: слыхивать,видывать) 3) зн-е «дей-е, названное мотивирующ. гл, совершить неодн-но (и:берсти-бродить, везти-возить).Приставка в сущ.и прил. выр-ют только одно модифик.зн-е увеличит-ти, превыш-я нормы (архи,сверх,супер,наи,пре,раз: премилый, архисложный,наилучший, развеселый).Самый богатый набор модиф. преф-в имеет глагол.Общее зн-е хар-ки дей-я во времени, вкл. в себя зн-я:1)начать дей-е(запеть, подуть) и др. Общее зн-е интенсив-ти дей-я: (вскричать, перепутать, продумать) и др. Зн-е многообъект-ти/многосубъект-ти предл-но такими зн-ми:изъездить, перепробывать и др.Фразеолог-ть семан-ки мотивир.слова . Зн-е мотивиров. общеупотр.слов хотя и склад-ся из зн-я составляющ его морфем,нередко может иметь нечто добавочное, что нельзя узнать из морфем,а необх.знать заранее.это св-во наз-ют фразеолог-ю семан-ки слова. Наличие дополнит.семантич.комп-в делают слова идеоматичными.: соучастник (от «участвовать»+со-+-ник-.зн-е: «участвующий своместно с кем-либо в к-н <предосудительном> деле»; певец-лицо.кот.умеет петь (-ец-),певун (лицо,кот.охотно и много поет))ПРИЧИНЫ:1) зн-е мотивиров.слова базир.на одном из зн-й многозн-го мотивирующ,ноустановить на каком именно, зная лишь состав мотивированного слова,невозможно.:испытатель(лицо,испыт.аппарат),водитель(лицо.кот.водит разн.виды транспорта),проигрыватель(мехм,служащ.для проиг-я пластинок). Сущ-ное базир-ся на одном определ. зн-и гл. и не связано с др. 2) полисемантичный(многозначн)аффикс:проигрыватель(механизм,а не лицо) 3)Мотивация словосочет-ем (контекстным наименов-ем):варшавка (Варш.ш),некрасовка(биб-ка)Третьяковка(галерея0-образ-ны одинаково,но зн-я разные. Такие слова, образов.на базе словосочет. наз-ют универбатами и они хар-ся фразеологичн-ю семан-ки.
18. Лексика р.я. с т.з. ее происх-я. причины и усл-я лексич. заимств-я. Старослав-мы. Освоение заимств.слов в р.я: экзотизмы, варваризмы. Кальки. Заимств. инояз.лексики русс.яз-м в конце 19в.(причины,оценка). Изуч сост-я словарн. сос-ва на том или ином этапе раз-я яз заним-ся лексикология (от греч. 'слово' и 'учение, наука'). Лексикологию можно опред-ть как науку о словарном составе, или лексике, языка.Лексика — сов-ть слов данного языка или какой-либо его разн-ти. Все слова в нашем яз можно разд-ть на 2 больших класса с т.з. их происх-я: исконные, изначально присущие р.я, и и н о я з ы ч н ы е, т. е. заимствов из др яз.
Причины и усл-я заимст-й: Причины иноязычного заим-я мб внешними (внеязыковыми) и внутриязыковыми.Осн внешняя причина — тесные политич, торгово-экономич, промышл и культурн связи между народами — носит-ми языков:заим-е слова вместе с заим-м вещи или понятия(с появл у нас таких реалий, как авто, радио, кино, телек, и др, в .я.вошли и их наим-я.Др внешн прич заим-я — обозн-е с помощью иноязы слова некоторого спец вида предметов или понятий, кот до тех пор назывались одним русским (или ранее заим-м) словом:для обозн-я дежурного администратора в гостинице в р.я укрепилось фр слово портье, для обоз-я особого сорта варенья (в виде густой однородной массы) —англ джем. Потребность в специализации пр-в и понятий ведет к заим-ю многих научных и техн терминов: релевантный — наряду с существенный, локальный — наряду с местный, трансформатор — наряду с преобразователь, компрессия — наряду с сжатие. Внутриязыковые причины заим- отчасти связаны с внешними. Зн-е, выражаем русским словом, может расщепляться на 2: одному соответствует русское наим-е, а второе закрепляется за заимств-м словом: сообщение — репортаж, всеобщий — тотальный, увлечение — хобби и др. Другая внутриязык прич- тенденция к замене описательного, неоднословного наим-я однословным:снайпер — вместо меткий стрелок, турне — вместо путешествие по круговому маршруту, мотель — вместо гостиница для автотуристов. Также в XIX в. р.я из англ были заим-ны слова джентльмен, полисмен; в конце XIX — начале XX в. к ним прибавились спортсмен, рекордсмен, яхтсмен. Образовался ряд слов, имеющ зн-е лица и общий элемент -мен. К этому пока небольшому ряду начали прибавляться новые заим-я, кот в наши дни составляют уже довольно значит-ую группу сущ-х: бармен, бизнесмен, конгрессмен, кроссмен и некоторые другие.Среди причин и ус-й заим-я инояз слов определ роль играют общественные оценки «чужого» слова как более престижного, чем соответствующ по зн-ю «свое», русское: ср. слова презентация вместо русского представление, эксклюзивный вместо исключительный. Еще причина:если понятие актуально для жизненных интересов чела и об-ва:ваучер,демократия,приватизация. 21 век для языка хар-н как обогащением, так и его упрощением. Интенсивное раз-е инфо в об-ве приводит к активному заим-ю слов из европ яз (иногда в пользу, а чаще во вред), а также его упрощением, ведь инфо нужно передавать оперативно-> нет времени на длинные слова, трудновыговариваемые, все чаще и чаще живой р.я. подменяется интерактивным яз-м.
Старослав-мы: Осн. фонетич. приметы:1. налич. в слове неполноглас. соч-й ра, ла, ре, ле на месте рус. полногл соч-й оро, оло, ере, ело: нрав-норов, страна-сторона, глад-голод, брег-берег;2. налич. соч-й ра, ла в нач. слова на месте рус. ро, ло:ладья-лодка,равный-ровный;3.соч-е жд на месте рус. ж: вождь (вожак), хождение(хожение);4. налич. щ на месте рус. ч: мощь (мочь), освещение (свеча);5. начальн. е на месте рус. о: един(один), езеро(озеро), есень(осень);6. нач. ю на месте рус. у: юг (уг), юный (уный);7. нач. а на месте рус. я: азъ (я), агнец (ягненок).Также ст.сл-ими явл. приставки: воз-(возвещать), из-(изгнать), низ- (низвергнуть)и др.; суффиксы: -ствие(спокойствие), -ство(свойство)-тель(учитель); слож. слова со сл. благо-, бого-, добро-, зло-, суе- и др. Прич с суфф –ущ-, -ющ-, -ащ-, -ящ-(страдающий,горящий);суфф.превосх.ст.прил-х(добрейший,нижайший)Их судьба : в РЯ часть ст-сл была вытеснена рус словами (глас, брег, млад), употр-ся в огран сферах (поэт язык), часть употр-ся наряду с рус эквивал-м (гражданин, здравый, нрав), часть вытеснила рус слова (влага, благо, враг).Заимст-я из др.яз:Раннее заимст. из греч. яз: уксус, тетрадь, сандалии, сахар, скамья, кедр, кипарис, свекла, кит, крокодил, ангел, икона, пирамида. Позднее – почти весь аппарат совр научной лексики..Латинск. яз (заимств-е шло ч/з яз посредник – в 10-15 греч, в 16-17 в – польский): глобус, декан, дистанция, объект, проект, проза, прокурор, ректор, субъект.Голаднский яз. (петр эпоха): балласт, каюта, руль, трап, швабра, шкипер, штиль, штурвал, апельсин, брюки.Франц.: бал, салат, анонс, афиша, балет, агрессия, актив, революция, шанс.Англ.: акваланг, баскетбол, бюджет, джемпер, дэндиИтальянск.: виртуоз, соло, соната, сонет.Польск.: адрес, аккуратный, бандит, квартира, рисовать, гусар.Освоение инояз слов. В процес. заимствовав. инояз. лексика подвергается ассимиляции, русифицируется. У иноязыч. слов происх измен. графические, фонет-ие, граммати-ие, семантические.Графич. освоен. — передача иноязыч. слова на письме ср-ми рус.алфав. — наблюд. у всех слов, заим-ых из яз., имеющ. иную сист. графики.Фонетич. осв. — это изм. звукового облика слова в результ. приспособления его к new фонетич. ус-м. Фон.осв. прояв-ся регулярно, закономерно. это замена чуждого РЯ зв родным: euэв, auав (auto- авто) и подчинение законам РЯ: в англ слове ВОКЗАЛ не происх-т ассим-и по звонк, как происх-т в РЯ [вагзал]Граммат. осв. — это приспос-е инояз слова к грамм системе РЯ. Наиб. четко этот процесс набл-ся при освоении сущ-х. В силу специфики рус. гл РЯ заим-т гл основу и идею действия, а оформл-ся гл. по моделям РЯ.В процессе заим-я осущ-ся семантическое преобр-е слова. Сужается многозн-ть слова: бизнес в англ занятие,дело; торговое предприятие; сделка (в РЯ перешло только в 3 зн-и). Бутерброд – нем хлеб+масло, в РЯ –хлеб+ все, что угодно.Разряды инояз слов.Осн пр-п их выделения – освоенность РЯ. Экзотизмы: кимоно, доллар, лаваш, паранджа и т.д. Подобная лекс отр-т явл-я жизни и быта разл народов. Они исп-ся для опис-я жизни др. народов. В больш-ве они все же явл-ся неперевод-ми. доллар нельзя перевести как рубль и т.п. Варваризм — иностранное слово или выражение, не полностью освоенное языком и воспринимаемое как чужеродное, как нарушение общепринятой языковой нормы. К варваризмам примыкают иноязычные вкрапления в русскую лексику: о'кей, мерси, happy end, pater familias. Многие из них сохраняют нерусское написание они популярны не только в нашем, но и в других языках Кроме того, употребление некоторых из них имеет давнюю традицию, например alma mater. Наряду с заим-ем инояз.лексики в р.я. происх.процессы калькирования-соз-я слов из исконного материала,но по иноязычным образцам:1)Словообр-ные - это слова, образ-е на базе рус корней и рус аффиксов, но по структ схемам инояз слов. это перевод морфем инояз слова с помощью морфем РЯ: biographia — жизнеописание;лат.in(на)-sect(секом)-um(ое).2)Семантич-ие - это рус слова, усвоившие новые значе-я по образцу соотв-х инояз слов: под влиянием фр яз слово трогать приобрело новое зн-е 'вызывать сочувствие'. Аналогично прои-е зн-я «пошлый, неостроумный» у слова плоский. Полукальки возн-т в том случае, когда к/либо часть кальк-го слова остается без перевода и передается морфемами РЯ: термоядерный (англ. thermo-nuclear),телевидение(в англ. television )
19.Лексика р.я. с т.з. е активного и пассивного запаса:историзмы, архаизмы, неологизмы, окказионализмы. Слов состав РЯ непрерывно изм-ся, так как в лексике отр-ся все процессы раз-я общ-ва. Одни предметы или явл-я исчезают, другие появл, и исчезают или появл слова. В активный слов запас входят наиб частотные слова, повседневно употр-е в общении, понятные говорящим. (хлеб,вода,дом,ходить,работать,красивый,добрый и т.д.)В пассивный - устар слова (архаизмы и историзмы), неологизмы.Слова, вышедшие из актив употр-я, наз-ся устаревшими . Они делятся на:1)Историзмы –слова, наз-е не встречающ в совр действ-ти предметы, явления.а) назв исч-х предметов быта, видов одежды, еды и т.д.: салоп(верхняя женская одежда, широкая длинная накидка с прорезами для рук), армяк (крестьянская верхняя мужская одежда из грубого сукна в виде халата или прямого долгополого кафтана); б) использ-ся в прошлом видов вооружения:мушкет,мортира,арбалет;в) названия должностей и лиц по роду деят-ти, воинских чинов: городовой, бурлак, гетман, драгун и т.д.2)Архаизмы (греч. archaios – древний) – слова, явл-ся устар назв предметов, явл-й, сущ-х и в совр действ-ти. Они имеют синонимы в СРЯ: перст – палец, ланиты – щеки, зело – очень, доколе – пока. Выдел-ся:1)собственно лексич.-слова,кот.устарели целиком:инфлюэнца-грипп 2)семант-е арх – сохранивш в СРЯ слова, у кот устарело одно из зн-й: глагол (слово), живот (жизнь), оператор (хирург).3)фонетич.архаизмы:осьми-восьми,огнь-огонь.4)морфологич.(архаичны по своей морфемной стр-ре):свирепство-свирепость. Устаревшие слова исп-ся в худ пр-х с целью создания колорита эпохи.Неологизмы входят в разряд пассивного словаря (от греч. neos – новый, logos – слово) – new слова, появивш в яз в рез-те возн-я new понятий. Неол-м слово ост-ся до тех пор, пока новизна его ясно ощущается говор-ми. Как только слово ст-ся достаточно употр-м, переходит в актив словар запас. В 1960-е неол были “космодром”, “космонавт”. В 90-е годы в связи с изм-ми в полит и эконом жизни страны появилось много заимств из др яз: брокер, дайджест, девальвация, дивиденд, дилер, дистрибьютор.Они м.б. обр-ны по имеющимся в яз моделям (приземлиться, прилуниться,), заимств из др яз (рэкет, спонсор), появ в рез-те раз-я new зн-й у уже известных слов(штрих – паста для ликвидации (закрашивания) ошибок в написанном или напечатанном тексте). Выд-ся также окказионализмы – встречающиеся в речи индивид.образ-я.Бывают :1)авторские(худ-ные) а)поэтич:С.Есенин(Если душу вылюбить до дна,сердце станет глыбой золотой)) б)прозаич:М.Цветаева «Повесть о Сонечке»:Небо камина объято огнем как в аду, птички-лохмы истлевшей бумаги,адовы птички,небосвод в аду;Нет!в аду не небосвод,а огнесвод в)научные 2)неавторские а)разговорные (Гости назюзюкались,так будем их назюзюкивать) б) детсик(дождь налужил, я намакаронился)
20.Омонимия в р.Я. Определение омонимии. Классиф-я омонимов. Пути возн-я омонимов. Разграничении омонимии и полисемии. Паронимы. Виды паронимов.
Омонимия – это совпадение разных по значению языковых единиц в одной звуковой форме. Это не только слова, но и морфемы. Основным видом омонимов является лексический (словесный), то есть омонимы – это слова одной и той же ч.р., имеющ одинак звуч-е и напис-е, но разное зн-е:ключ – ключ.Полные – это слова, кот совпад во всех грамм формах, но об-ют разн предметы и яв-я, например:клуб- клуб.Неполные – это слова, кот совпад только в части форм и об-ют разн предметы: ласка (животное) и ласка (проявление нежности) расходятся в форме родительного падежа множественного числа (ласок — ласк)..Фонетические (омофоны) – это слова, кот пишутся по – разному, но произн-ся одинаково, обозначая разные вещи:лес – лез.Графические(омографы)-совпад только по напис-ю,но звучат по-разному:зАмок-ЗамОк, Атлас-атлАс.Морфологич(омоформы) – это слова из разных ч.р, совпадающ в одной форме:лечу (лечить) – лечу (лететь),три(числ.)-три(пов.накл).Графические (омографы) – это слова, кот пишутся одинаково, произн-ся по –разному, обознач разные вещи, например, Атлас-атлАс.Пути воз-я омонимов: 1) в рез-те совпадения по форме слова исконного и слова заимствованного: клуб (дыма) — исконное и клуб учреждение -заимствовано из англ яз(с1иЬ); 2) в рез-те совп-я по форме слов, заимствованных из разн яз или из одного языка, но в разн зн-х: нота (музыкальная) и нота 'дипломатический документ' — оба омонима заим-ны из лат яз.; 3) в рез-те расхож-я зн-й многозн слова в процессе его историч раз-я: слово живот в ДРЯ имело значения 'жизнь', 'часть тела', и в старом зн-и 'жизнь' это слово сохран в выр-и (биться) не на живот, а на смерть; 4) в рез-те фонетич и морфологич процессов, происходящ в яз: ми 'вселенная' писалось через и, а мир 'покой, тишина' — через i (мiр; именно это, второе, слово мир — в названии романа Л.Н.Толстого «Война и мир»); 5) в рез-те словообразоваn процессов путем присоед-я к одной и той же основе аффиксов с разн зн-и; ср.: задуть 'начать дуть' и задуть 'погасить' (Задул северный ветер. — Я задул свечу). Разгранич.омонимии и полисемии: Омонимия отлич от многоз-ти тем, что разн зн-я одного слова сохран некоторую общность,что обнаруж-ся в толкованиях этих значений; у омонимов же зн-я не содержат ничего общего: «заводить»:заставл.двигаться,начинать разговор-общ.комп-т-движ-е,начало ч-л.Ср. завод(как предпр-е и присп-е для привед-я в Дей-е мех-в)
Паронимы это слова, близкие по звучанию и строению, но имеющ разн смысл.Обычно это слова, образованн от одного корня с пом-ю разн аффиксов: надеть — одеть, представить — предоставить, экономный — экономичный — экономический.
Учитывая ос-ти словообр-я паронимов, можно выд-ть след группы:1. Пар, разл-ся приставками: опечатки - отпечатки, уплатить - оплатить; 2. Пар, разл-ся суфф: безответный - безответственный, существо - сущность; 3. Пар, разл-ся хар-м основы: один имеет непроизводную основу, др – производную:тормоз - торможение; груз - нагрузка. В сем-м отн-и среди пар обнар-ся две группы. 1. Пар, разл-ся тонкими смысл оттенками: длинный - длительный, желанный - желательный, 2. Пар, резко разл-ся по смыслу гнездо - гнездовье, дефектный - дефективный. Особ группу пар сост-т такие, кот отл-ся функц-стил закр-ю или стил окраской; ср.: работать (общеупотр.) - сработать (проcт. и спец.) жить (общеупотр.) - проживать (офиц.)
Преднамеренное уп-е 2х слов-паронимов в 1м пр-и представл собой стилистическую фигуру, называемую «парономазия»: «И без того жёсткий порядок… стал жестоким». «Нечего их ни жалеть, ни жаловать»(Пуш).