
- •Сборник документов по курсу истории стран Азии и Африки в Новейшее время Содержание
- •Документ № 1. Конституция Японии.
- •Глава I. Император
- •Глава II. Отказ от войны
- •Глава III. Права и обязанности народа
- •Глава IV. Парламент
- •Глава V. Кабинет
- •Глава VI. Судебная власть
- •Глава VII. Финансы
- •Глава VIII. Местное самоуправление
- •Глава IX. Поправки
- •Глава X. Верховный закон
- •Глава XI. Дополнительные положения
- •Документ № 2. Закон о профсоюзах (опубликован национальным правительством 13 июня 36 года Китайской республики [1947 г.])
- •Документ № 3. Конституция Китайской Республики (Тайвань)
- •Глава 1. Общие положения
- •Глава 2. Права и обязанности граждан
- •Глава 3. Национальное собрание
- •Глава 4. Президент
- •Глава 5. Правительство
- •Глава 6. Законодательство
- •Глава 7. Правосудие
- •Глава 8. Экзаменационная система
- •Глава 9. Контроль
- •Глава 10. Полномочия центрального и местных правительств
- •Глава 11. Система местных органов власти
- •Раздел 1. Провинция
- •Раздел 2. Уезд
- •Глава 12. Выборы, отзыв, инициатива и референдум
- •Глава 13. Основы национальной политики
- •Раздел 1. Национальная оборона
- •Раздел 2. Внешняя политика
- •Раздел 3. Национальная экономика
- •Раздел 4. Социальная безопасность
- •Раздел 5. Образование и культура
- •Раздел 6. Приграничные районы
- •Глава 14. Проведение Конституции в жизнь и порядок внесения в нее поправок
- •Глава I
- •Глава II
- •Раздел I Всекитайское Собрание Народных Представителей
- •Раздел 2 Председатель Китайской Народной Республики
- •Раздел 3 Государственный Совет
- •Раздел 4 Местные собрания народных представителей и местные народные комитеты
- •Раздел 5 Органы самоуправления в районах национальной автономии
- •Раздел 6 Народный суд и народная прокуратура
- •Глава III. Основные права и обязанности граждан
- •Глава IV
- •Документ № 5. Из телеграммы цк птв и правительства дрв цк кпсс, Президиуму Верховного Совета ссср и Совету Министров ссср по случаю 40-й годовщины Великой Октябрьской социалистической революции
- •Документ № 6. Решение VIII пленума цк кпк 8-го созыва об антипартийной группировке, возглавляемой Пэн Дэхуаем (фрагмент) (16 августа 1959 г.). Подготовлено Мао Цзэдуном.
- •Примечания
- •Документ № 7. Постановление Центрального Комитета Коммунистической партии Китая о великой пролетарской культурной революции (8 августа 1966 г.)
- •1. Новый этап социалистической революции
- •2. Главное течение и зигзаги
- •3. Ставить слово «мужество» во главу угла, смело поднимать массы
- •4. Пусть массы сами воспитывают себя в ходе движения
- •5. Решительно проводить в жизнь классовую линию партии
- •6. Правильно разрешать противоречия внутри народа
- •7. Быть бдительными в отношении тех, кто разделывается с революционными массами как с «контрреволюционерами»
- •8. Вопрос о кадрах
- •9. Группы, комитеты и конференции культурной революции
- •10. Преобразование просвещения
- •11. Вопрос о поимённой критике в печати
- •12. Политика в отношении учёных, инженерно-технических и рядовых работников
- •13. Вопрос о планах увязки с движением за социалистическое воспитание в городе и деревне
- •14. Взяться за революцию, стимулировать развитие производства
- •15. Воинские части
- •16. Идеи Мао Цзэдуна — руководство к действию в великой пролетарской культурной революции
- •Документ № 8. Хунвейбины из университета «Цинхуа». Да здравствует мятежный революционный дух пролетариата! (10 ноября 1967 г.)
- •Документ № 9. Соглашение об оказании экономической помощи Советским Союзом дрв.
- •Документ № 10. Речь члена Политбюро цк кпсс, Председателя Совета Министров ссср а. Н. Косыгина на обеде, данном цк кпсс и правительством ссср в честь партийно-правительственной делегации дрв
- •Документ № 11. Конституция Китайской Народной Республики (Принята 4 декабря 1982)
- •Глава I. Общие принципы
- •Глава II. Основные права и обязанности граждан
- •Глава III. Структура государственной системы
- •Раздел 1. Всекитайским собранием народных представителей
- •Раздел 2. Президент Китайской Народной Республики
- •Раздел 3. Государственный Совет
- •Раздел 5. Местный народный конгресс и местные народные правительства на различных уровнях
- •Раздел 6. Органы самоуправления национальных автономных районов
- •Документ № 12. Договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой 16 июля 2001 года. Москва, Кремль.
- •Документ № 13. Конституция Демократической Республики Вьетнам (выдержки)
- •Глава I. Общие положения
- •Глава II Экономическо-общественное устройство.
- •Глава III Основные права и обязанности граждан
- •Глава IV Национальное собрание
- •Глава V. Президент Демократической Республики Вьетнам
- •Глава VI. Совет министров
- •Глава VII. Местные народные советы и административные комитеты.
- •Документ № 14. Выступление Индиры Ганди на национальной конференции общества «Друзья Советского Союза».
- •Документ № 5. Интервью Индиры Ганди японской газете «Асахи» 23 сентября 1981 г.
Глава III Основные права и обязанности граждан
Статья 22. — Все граждане Демократической Республики Вьетнам равны перед законом.
Статья 23. — Все граждане Демократической Республики Вьетнам, достигшие 18 лет, независимо от национальной и расовой принадлежности, пола, социального происхождения, религии, вероисповедания, имущественного положения, образования, профессии и оседлости имеют право избирать, а достигшие 21 года имеют право быть избранными, за исключением умалишенных и лиц, лишенных по суду или закону права избирать и быть избранными.
Все граждане, служащие в армии, имеют право избирать и быть избранными.
Статья 24. — Женщины Демократической Республики Вьетнам пользуются равными с мужчинами правами во всех областях политической, экономической, культурной, общественной и семейной жизни.
За одинаковый труд женщины получают одинаковую с мужчинами зарплату. Государство обеспечивает женщинам работницам и служащим право на отдых до и после родов с сохранением зарплаты.
Государство охраняет право матери и ребенка, обеспечивает развитие сети роддомов, яслей и детских садов.
Государство охраняет брак и семью.
Статья 25. — Граждане Демократической Республики Вьетнам пользуются свободой слова, печати, собраний, объединений и демонстраций. Эти права граждан государство обеспечивает путём предоставления необходимых материальных условий.
Статья 26. — Граждане Демократической Республики Вьетнам имеют свободу вероисповедания.
Статья 27. — Свобода личности граждан Демократической Республики Вьетнам неприкосновенна. Никто из граждан не может быть подвергнут аресту иначе, как по решению народного суда или с санкции народной прокуратуры.
Статья 28. — Жилище граждан Демократической Республики Вьетнам неприкосновенно, тайна переписки охраняется законом.
Граждане Демократической Республики Вьетнам имеют право свободы жительства и переселения.
Статья 29. — Граждане Демократической Республики Вьетнам имеют право обращаться в любой государственный орган с жалобами и заявлениями о нарушении закона работниками государственных органов. Жалобы и заявления должны быть рассмотрены и решены немедленно. Лица, понесшие ущерб в результате посягательства со стороны работников государственных органов, имеют право на получение компенсации.
Статья 30.— Граждане Демократической Республики Вьетнам имеют право на труд. Это право граждан государство обеспечивает, опираясь на плановое развитие народного хозяйства, постепенное увеличение занятости трудом, улучшение условий труда и повышение реальной заработной платы.
Статья 31. — Трудящиеся имеют право на отдых. Это право трудящихся государство обеспечивает путём установления для рабочих и служащих рабочего времени и системы отпусков, путём постепенного улучшения материальных условий для отдыха и укрепления здоровья.
Статья 32. — Трудящиеся имеют право на получение материальной помощи в старости, в случае болезни или потери трудоспособности. Это право трудящихся государство обеспечивает путём постепенного расширения социального страхования, оказания общественной помощи и санитарно - медицинского обслуживания трудящихся.
Статья 33. — Граждане Демократической Республики Вьетнам имеют право на образование. Это право граждан государство обеспечивает путём постепенного проведения в жизнь системы обязательного образования, постепенного расширения учебных заведений и культурных учреждений, путём развития различных форм образования курсов усовершенствования культурного, технического и профессионального уровня в учреждениях, на предприятиях и в других организациях в городе и в деревне.
Статья 34. — Граждане Демократической Республики Вьетнам имеют право свободно заниматься наукой, литературно-художественным творчеством и другой культурной деятельностью. Государства поощряет и развивает творческую работу граждан в области науки, литературы, искусства и другой культурной деятельности.
Статья 35. — Государство проявляет особую заботу о моральном, умственном и физическом развитии молодёжи.
Статья 36. — Государство охраняет надлежащие права и интересы вьетнамцев, проживающих за Границей.
Статья 37. — Демократическая Республика Вьетнам предоставляет право убежища иностранцам, преследуемым за деятельность в защиту дела свободы, справедливости, мира и за научную деятельность.
Статья 38. — Никто не имеет права злоупотреблять свободными и демократическими правами в целях нарушения интересов государства и народа.
Статья 39. Граждане Демократической Республики Вьетнам должны соблюдать Конституцию, законы, дисциплину труда, общественный порядок и нормы общественной морали.
Статья 40. — Общественная собственность в Демократической Республике Вьетнам священна и неприкосновенна. Граждане должны бережливо относиться к общественной собственности и охранять её.
Статья 41. — Гражданин Демократической Республики Вьетнам обязан платить налоги в соответствии с законом.
Статья 42. — Защита Родины является священной и почетной обязанностью каждого гражданина Демократической Республики Вьетнам. Каждый гражданин обязан выполнить свой воинский долг во имя защиты Родины.