
- •Часть 1. Основы бизнес-процессов
- •Раздел 1.1. Понятие, цели и задачи бизнес-процессов
- •Выявлении «дефектов» и создании системы их устранения (преодоления и дальнейшего непоявления).
- •Раздел 1.3. Технология построения бизнес-процессов
- •Страховой компании
- •Ориентация на финансовых контрагентов (невозможность
- •Высокие требования к профессиональной подготовке со-
- •Постоянное изменение и ужесточение законодательных
- •Необходимость постоянного совершенствования методоло-
- •Раздел 1.4. Страховой рынок
- •Сопровождения
- •Раздел 1.5. Структура и типология страховых организаций
- •Линейная
- •Функциональная
- •Линейно-функциональная
- •Линейно-штабная
- •Дивизиональная
- •Проектная
- •Матричная (программно-целевая)
- •Бригадная (кросс-функциональная)
- •Генеральный директор
- •Дирекция по страхованию
- •Отдел урегулирования убытков
- •Отдел андеррайтинга
- •Отдел страхования жизни (выделен в
- •Исполнительная дирекция
- •Финансовая дирекция
- •Головная организация
- •Филиалы
- •Представительства
- •Агентства (точки продаж)
- •Раздел 1.6. Документооборот в страховой организации
- •Документы и базы страхового учета
- •Документы и базы статистического учета
- •Документы и базы бухгалтерского и налогового учета
- •Часть 2. Страховой андеррайтинг
- •Раздел 2.1. Риск как объект андеррайтинга
- •Раздел 2.2. Основы андеррайтинга
- •Контроль состояния застрахованного объекта, факторов, способ- ствующих и препятствующих развитию рисков, и выполнения мероприя-
- •Комплексный подход к построению андеррайтинга позволяет обеспечить формирование уравновешенного и доходного портфеля страховщика.
Комплексный подход к построению андеррайтинга позволяет обеспечить формирование уравновешенного и доходного портфеля страховщика.
69
СЛОВАРЬ
страховых терминов
Абандон – отказ страхователя от своих прав на застрахованное
имущество в пользу страховщика с целью получения от него пол-
ной страховой суммы.
Аварийный комиссар – лицо, уполномоченное страховщиком, занима-
ется установлением причин, характера и размера убытков по застрахованным транспортным средствам и грузам.
Аддендум – письменное дополнение к ранее заключенному договору
страхования (перестрахования), содержащее согласованные сторонами изменения условий договора.
Аджастер – лицо, представляющее интересы страховщика в решении
вопросов по урегулированию заявленных претензий страхователя
связи со страховым случаем.
Аквизиция – мероприятия по привлечению (заключению, возобновле-
нию) договоров страхования.
Акзаменер – андеррайтер, специализирующийся в области огневого
страхования.
Актуарий – специалист по расчету базовых страховых тарифов и
страховых резервов.
Алимент – передаваемый в перестрахование риск.
Амортизация – естественный физический и моральный износ объек-
та страхования, уменьшающий его стоимость.
Амоция (эмоция) – название юридической процедуры, в соответствии
которой пайщикам общества взаимного страхования дается возможность смещения директора при нарушении им закона.
Аннуитет – обобщающее название видов страхования, в которых
страхователь единовременно или в рассрочку вносит определен-
ный взнос, а затем в течение нескольких лет или пожизненно по- лучает регулярный доход.
Арматор – владелец торгового судна или его доверенное лицо, исполь-
зующее морское судно без права собственности. Он снаряжает
судно в рейс, нанимает экипаж, выбирает капитана и несет всю ответственность за их действия.
Асессор – лицо, определяющее величину потерь (убытков) по страхо-
вому случаю (заявленному убытку).
Аффиляция (аффилирование) – присоединение предприятия, фирмы к
другому, более крупному, родственному предприятию в качестве
филиала или взаимозависимость двух лиц.
70
Баратрия – преднамеренный, умышленный ущерб, причиненный судну
или грузу капитаном или командой судна, а также другие неза-
конные действия с их стороны.
Бенефициар – третья сторона, указанная в полисе страхователем в
качестве получателя страхового возмещения.
Болезнь – нарушение нормальной жизнедеятельности организма.
Бонус-малус – система скидок и надбавок к базовой тарифной ставке.
Бордеро – перечень рисков, передаваемых в перестрахование по обли-
гаторному договору, с указанием страховой суммы и причитаю-
щихся премий (или убытков).
Вестинг – права работников на получение разнообразных выплат из
фондов, создаваемых в основном за счет взносов работодателей.
Вина – это субъективное отношение человека к своему противоправ-
ному поведению (действию или бездействию) и его возможным последствиям. Различают умысел и неосторожность.
Взрыв – процесс освобождения большого количества энергии в огра-
ниченном объѐме за короткий промежуток времени.
«Вмененное» страхование – законодательно детерминированная
(определенная) форма страхования, в рамках которой субъект, осуществляющий определенные виды деятельности, обязан в со- ответствии с требованиями закона или договора, заключить со страховщиком договор страхования своей ответственности или иного объекта.
Водоизмещение – количество воды, вытесненной плавающим судном.
Возраст – время, прошедшее от рождения индивида до текущего мо-
мента его существования.
Восстановительная стоимость – стоимость восстановления по-
врежденного или уничтоженного (погибшего) объекта в перво- начальном виде.
Выкупная сумма – денежная сумма, размер которой рассчитывается
соответствии с условиями договора страхования в пределах сформированного в установленном порядке страхового резерва на день досрочного прекращения договора страхования жизни, предусматривающего дожитие застрахованного лица до опре- деленного возраста или срока либо наступления иного события,
которая подлежит выплате страхователю, а в случае его смерти – выгодоприобретателю.
Гарантия – поручительство за выполнение каким-либо лицом денеж-
ных или других обязательств.
Генеральный груз – любой упакованный штучный груз, измеряемый
пообъектно (поштучно) при перевозке.
71
Генеральный полис – договор страхования партий однородного иму-
щества на схожих условиях.
Глобализация страхового рынка – процесс стирания национальных
границ и особенностей страховых рынков отдельных стран в
едином мировом страховом рынке.
Государственная страховая монополия – исключительное право го-
сударства на организацию и ведение страхового дела.
Гражданская ответственность – обязанность возместить в полном
объеме вред, причиненный третьим лицам.
Груз – товар или имущество, находящееся в процессе перевозки или
принятое для целей перевозки.
Двойное страхование – ситуация, при которой страховая сумма, на
которую застрахован объект по всем договорам страхования
(по совокупности договоров страхования, действующих в отно- шении данного объекта), превышает страховую стоимость объекта.
Девиация – отклонение судна от прямого пути следования, но с наме-
рением вернуться на прежний курс.
Дедвейт – общий вес грузов, который может принять судно без по-
топления.
Дееспособность – способность лица своими действиями приобретать
права и брать на себя юридические обязанности.
Декувер – разница между оценкой имущества и страховой суммой,
оставляемой на риске страхователя.
Деликтная ответственность – форма ответственности страхо-
вателя по убыткам, причиненным третьим лицам при отсутст-
вии контракта (договора).
Делькредере – ручательство за исполнение сделки третьим лицом.
Дисконтирование – вычисление современной стоимости будущих до-
ходов или расходов.
Диспаша – расчет по распределению расходов по общей аварии меж-
ду судном, грузом и фрахтом, составляемый уполномоченным
лицом.
Диспашер – специалист в области международного морского права,
составляющий расчет диспаши (распределения убытков по об-
щей аварии).
Дорожно-транспортное происшествие – транспортная авария, воз-
никшая в процессе дорожного движения с участием транспорт-
ного средства и повлекшая за собой гибель людей и/или причине- ние им тяжелых телесных повреждений, повреждения транс- портных средств, дорог, сооружений, грузов или иной матери- альный ущерб.
72
Дубликат – второй или следующий экземпляр документа, имеющий
ту же юридическую силу, что и подлинник.
Застрахованный – лицо, жизнь, здоровье, трудоспособность или от-
ветственность которого являются объектом страхования.
Засуха – длительный период (1-2 месяца) с малым количеством осад-
ков или их полным отсутствием при повышенной температуре и пониженной влажности воздуха и почвы.
Зеленая карта – система международных договоров об обязательном
страховании гражданской ответственности владельцев авто- транспортных средств.
Износ – потеря объектом физических качеств или утраты технико-
экономических свойств.
Инвалидность – постоянная или длительная, полная или частичная
потеря трудоспособности в своей профессии вследствие болезни
или увечья.
Ипотечное страхование – комбинированный вид страхования, вклю-
чающий одновременно или в допустимых законом или договором сочетаниях страхование имущества, страхование жизни, стра- хование от несчастных случаев и страхование финансовых рис- ков, предусматривающий обязательства страховщика по стра- ховым выплатам в пользу залогодателя-банка, предоставившего кредит на приобретение недвижимости.
Карантин – система временных организационных, режимно-
ограничительных, административно-хозяйственных, санитарно- эпидемиологических, санитарно-гигиенических и лечебно-профи- лактических мероприятий, направленных на предупреждение распространения инфекционной болезни и обеспечение локализа- ции эпидемического, эпизоотического или эпифитотического очагов и последующую их ликвидацию (ГОСТ Р 22.0.04-95).
Карго – обозначение перевозимого на судне и подлежащего страхова-
нию груза без указания его точного наименования.
Кассовый убыток – размер убытка, при котором у перестраховщика
возникает обязанность незамедлительной оплаты своей доли страхового возмещения.
Класс судна – показатель технического состояния морского или реч-
ного судна, присваиваемый регистровым обществом.
Ковер – обобщенное название договора страхования (страхового по-
крытия).
Комбинированный вид страхования – вид страхования, предусмат-
ривающий страхование дополнительных имущественных инте-
ресов, неотъемлемо связанных с основным объектом страхова- ния, по одному договору страхования.
73
Коммутационные числа – показатели, применяемые в актуарных
расчетах для упрощения вычисления размера тарифных ставок и
резерва взносов по страхованию жизни.
Коносамент – документ, содержащий условия договора перевозки и
подтверждающий факт принятия груза к перевозке.
Конструктивная гибель – состояние застрахованного имущества
(судна или груза), когда его спасение невозможно либо когда вос- становление или ремонт требует затрат, превышающих его стоимость или экономическую целесообразность.
Контралимент – риск, принимаемый в перестрахование.
Котировка – ставка премии (взноса), по которой страховщик готов
принять на страхование соответствующий риск.
Кража – тайное хищение чужого имущества.
Кумуляция (риска) – состояние страхового портфеля, при котором
большое число застрахованных объектов или несколько объектов
со значительными страховыми суммами могут быть затронуты одним страховым событием.
Кэптив – компания, которая преимущественно обслуживает интере-
сы создавшего ее холдинга (материнской компании).
Лаг – разрыв во времени между двумя или несколькими мероприятия-
ми, находящимися в причинно-следственной связи.
Лизинг – форма долгосрочного договора аренды; характеризуется оп-
ределѐнными условиями использования арендованного имущества.
Лицензия на осуществление страховой деятельности – документ
установленного образца, выдаваемый федеральным органом страхового надзора, удостоверяющий право его владельца на проведение страховой деятельности.
Математические резервы – денежная сумма, необходимая для того,
чтобы удовлетворить обязательства страховщика по договору страхования жизни или по договору пенсионного страхования.
Медицинское страхование – вид страхования, предусматривающий
обязательства страховщика оплатить расходы страхователя (застрахованного), связанные с его обращением в медицинские учреждения за оказанием медицинских услуг, включенных в стра- ховое покрытие (программу добровольного медицинского стра- хования), в связи с несчастным случаем или заболеванием.
Мультимодальная перевозка – название грузоперевозки с участием
различных типов транспорта.
Нагрузка – часть страховой премии, предназначенная для покрытия
затрат на проведение мероприятий по принятию риска на стра-
хование и создание резерва предупредительных мероприятий.
74
Недострахование – страхование объекта на неполную страховую
стоимость.
Непропорциональное перестрахование – называние вида перестрахо-
вания, при котором выплаты перестраховщика определяются величиной убытка, превышающей приоритет.
Неосторожность – форма вины, при которой лицо может и должно
предвидеть наступление негативных последствий своих дейст-
вий, однако рассчитывает на то, что данные последствия не на- ступят.
Нетрудоспособность – невозможность продолжать профессиональ-
ную деятельность вследствие медицинских или социальных про- тивопоказаний.
Нотис – уведомление о досрочном прекращении договора страхования
(перестрахования).
Общая авария – в морском праве означает убытки, причинѐнные суд-
ну, грузу или фрахту намеренно в целях спасения всего морского предприятия.
Обязательное страхование – страхование, условия и порядок осуще-
ствления которого определяются федеральным законом о дан-
ном конкретном виде обязательного страхования.
Огневое страхование – страхование имущества, предусматривающее
страховую ответственность за убытки от повреждения или
гибели имущества в результате воздействия огня.
Омбудсмен (ombudsman) – уполномоченный по правам человека. В
страховании – лицо, представляющее интересы бенефициара в
спорных отношениях со страховщиком.
Осадка судна – величина погружения судна в воду, исчисляемая от
нижней кромки киля судна до поверхности спокойной воды.
Открытый полис – страховой полис, который охватывает страхо-
ванием повторяющиеся риски страхователя в течение опреде-
ленного срока или по определенному контракту. О.п. обычно не устанавливает каких-либо общих лимитов ответственности, а только лимиты ответственности по каждой отправке груза или для грузов, складированных в одном месте в ожидании от- правки. Условиям о.п. обычно соответствует генеральный полис.
Оферта – предложение заключить гражданско-правовой договор.
Пенсия – регулярная и, как правило, пожизненная денежная выплата
гражданам со стороны государства или иных субъектов в уста- новленных законом случаях.
Перестраховщик – страховщик, принимающий на себя ответствен-
ность другого страховщика (принимающий риск во вторичное страхование).
75
Платежеспособность – способность страховщика рассчитываться
по принятым на себя обязательствам (по договорам страхова-
ния).
Пожар – неконтролируемый процесс горения, сопровождающийся
уничтожением материальных ценностей и (или) создающий опасность для жизни людей.
Полис – документ, подтверждающий факт принятия риска на стра-
хование.
Полисодержатель – страхователь, выгодоприобретатель или за-
страхованный.
Поляризация – разделение страховых посредников на две категории:
на тех, кто осуществляет свой бизнес во взаимосвязи только с
одной страховой компанией, и тех, кто делает бизнес во взаимо- связи с несколькими страховыми компаниями.
Предписание – письменное указание органа страхового надзора, обя-
зывающее страховщика устранить выявленное нарушение в ус- тановленный срок.
Принципал – доверитель (поручитель) по отношению к агенту.
Приоритет – величина собственного удержания страховщика, опре-
деляемая обычно при облигаторном или непропорциональном пе- рестраховании.
ПУЛ – организация (или соглашение) страховщиков или перестрахов-
щиков, принимающая особые виды рисков исходя из солидарной ответственности всех участников.
Регресс – право требования страховщика к лицу, по вине которого
возник данный ущерб, возместить ущерб (в пределах выплачен-
ного страхового возмещения (обеспечения)).
Репрессивные мероприятия – мероприятия по борьбе с наступивши-
ми бедствиями с целью уменьшения размеров гибели или повреж-
дения застрахованного имущества.
Ресипросити – практика, согласно которой передающая компания
получает адекватное участие во встречных договорах пере- страхования принимающей компании.
Риск – вероятностное неблагоприятное событие.
Рискология – наука, занимающаяся факторным анализом рисков.
Риторно – удержание страховщиком части оплаченной страховой
премии при расторжении страхователем ранее заключенного договора страхования.
Санкции – меры принудительного воздействия, применяемые в отно-
шении субъекта, нарушающего установленные нормы.
Слип – документ-предложение, высылаемое цедентом потенциаль-
ным перестраховщикам.
76
Смешанное страхование жизни – комбинированный вид страхования
жизни, предусматривающий обязательства страховщика осу- ществить страховую выплату страхователю (застрахованно- му) в случае его дожития до окончания срока страхования или страховую выплату выгодоприобретателю в случае смерти страхователя в период срока страхования.
Собственное удержание страховщика (цедента) – доля риска, не пе-
редаваемая в перестрахование.
Сострахование – страхование одного объекта по одному договору
страхования совместно несколькими страховщиками.
Спин – отделение дочерней страховой компании от своей материн-
ской компании путем выпуска акций.
Стивидор – специализированная фирма или организация, осуществ-
ляющая погрузку и выгрузку судов.
Страховая (перестраховочная) комиссия – денежное вознагражде-
ние, уплачиваемое страховщиком (перестраховщиком) посредни-
кам (цеденту) за привлечение объектов на страхование, оформ- ление документации и инкассацию страховых взносов.
Страховая премия – плата за страхование (передачу риска на стра-
хование), которую страхователь обязан уплатить страховщику
порядке и в сроки, которые установлены договором страхова- ния.
Страховая стоимость – стоимость объекта, принятая для целей
страхования, т.е. денежная оценка величины страхового инте-
реса.
Страховая сумма – сумма, на которую застрахован объект страхо-
вания
Страховое обеспечение – выплаты по личному страхованию в соот-
ветствии с договором страхования.
Страховое поле – максимальное количество потенциальных объектов
для данного вида страхования на данной территории.
Страховое право – совокупность законодательно закрепленных пра-
вил поведения субъектов страховой деятельности.
Страховое покрытие – совокупность страховых рисков, на случай
наступления которых заключен договор страхования.
Страховой акт – основной документ, описывающий факт и причину
страхового случая и размер выплачиваемого страхового возме-
щения (обеспечения).
Страховой интерес – интерес (заинтересованность) субъекта в со-
хранении объекта страхования, т.е. интерес в нереализации страхового риска.
77
Страховой надзор – контроль за деятельностью субъектов страхо-
вого дела со стороны специально уполномоченных государствен-
ных органов.
Страховой портфель – совокупность принятых на себя страховой
организацией рисков (или заключенных договоров страхования).
Страховые резервы – фонды страховщиков, формируемые для обес-
печения выполнения страховщиком принятых на себя страховых обязательств (с точки зрения бухгалтерского учета – пассивы страховщиков, отражающие совокупность обязательств, свя- занных с выполнением договоров страхования).
Суброгация – переход к страховщику прав страхователя на возмеще-
ние ущерба после уплаты им страхового возмещения.
Сюрвейер – представитель страховщика, осуществляющий осмотр
имущества, принимаемого на страхование.
Таблицы смертности – статистическая таблица, в которой содер-
жатся расчетные показатели смертности населения в опреде-
ленных возрастных категориях.
Тальман (Тельман) – лицо, ведущее подсчет груза при погрузке на
судно или выгрузке с него.
Тантьема – форма участия цедента в прибыли перестраховщика, по
переданным ему (перестраховщику) рискам, по которым не про-
изошли страховые случаи; выплачивается за удачный выбор рис- ков и тщательную политику их отбора.
Тариф – ставка страхового взноса с единицы страховой суммы.
Тонтина – особая форма аннуитета в виде государственного займа.
Тракация – предварительное предложение о продаже или покупке то-
варов, сделанное с целью выяснить реакцию заинтересованных
лиц, выявить возможность осуществления намечаемых торго- вых операций.
Филигрань – то же, что и водяной знак; используется при изготовле-
нии бланков страховых полисов, акций, сертификатов страхо-
вых компаний.
Франшиза – не возмещаемая страховщиком часть ущерба.
Фрахт – плата за перевозку грузов морским или воздушным путем.
Фронтирование – прием на страхование или в перестрахование рис-
ков с целью передачи их полностью другим страховым или пере- страховочным компаниям за вознаграждение.
Цедент – страховщик, передающий риск в перестрахование.
Цессия – процесс передачи страхового риска в перестрахование.
Шомаж – страхование потери прибыли и других финансовых потерь,
связанных с приостановкой производства в результате наступ-
ления страховых случаев.