Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
_materials_files_391691548.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
20.88 Mб
Скачать

Комплексный подход к построению андеррайтинга позволяет обеспечить формирование уравновешенного и доходного портфеля страховщика.

69

СЛОВАРЬ

страховых терминов

  1. Абандон – отказ страхователя от своих прав на застрахованное

имущество в пользу страховщика с целью получения от него пол-

ной страховой суммы.

  1. Аварийный комиссар – лицо, уполномоченное страховщиком, занима-

ется установлением причин, характера и размера убытков по застрахованным транспортным средствам и грузам.

  1. Аддендум – письменное дополнение к ранее заключенному договору

страхования (перестрахования), содержащее согласованные сторонами изменения условий договора.

  1. Аджастер – лицо, представляющее интересы страховщика в решении

вопросов по урегулированию заявленных претензий страхователя

  1. связи со страховым случаем.

  1. Аквизиция – мероприятия по привлечению (заключению, возобновле-

нию) договоров страхования.

  1. Акзаменер – андеррайтер, специализирующийся в области огневого

страхования.

  1. Актуарий – специалист по расчету базовых страховых тарифов и

страховых резервов.

  1. Алимент – передаваемый в перестрахование риск.

  2. Амортизация – естественный физический и моральный износ объек-

та страхования, уменьшающий его стоимость.

  1. Амоция (эмоция) – название юридической процедуры, в соответствии

  1. которой пайщикам общества взаимного страхования дается возможность смещения директора при нарушении им закона.

  1. Аннуитет – обобщающее название видов страхования, в которых

страхователь единовременно или в рассрочку вносит определен-

ный взнос, а затем в течение нескольких лет или пожизненно по- лучает регулярный доход.

  1. Арматор – владелец торгового судна или его доверенное лицо, исполь-

зующее морское судно без права собственности. Он снаряжает

судно в рейс, нанимает экипаж, выбирает капитана и несет всю ответственность за их действия.

  1. Асессор – лицо, определяющее величину потерь (убытков) по страхо-

вому случаю (заявленному убытку).

  1. Аффиляция (аффилирование) – присоединение предприятия, фирмы к

другому, более крупному, родственному предприятию в качестве

филиала или взаимозависимость двух лиц.

70

  1. Баратрия – преднамеренный, умышленный ущерб, причиненный судну

или грузу капитаном или командой судна, а также другие неза-

конные действия с их стороны.

  1. Бенефициар – третья сторона, указанная в полисе страхователем в

качестве получателя страхового возмещения.

  1. Болезнь – нарушение нормальной жизнедеятельности организма.

  2. Бонус-малус – система скидок и надбавок к базовой тарифной ставке.

  3. Бордеро – перечень рисков, передаваемых в перестрахование по обли-

гаторному договору, с указанием страховой суммы и причитаю-

щихся премий (или убытков).

  1. Вестинг – права работников на получение разнообразных выплат из

фондов, создаваемых в основном за счет взносов работодателей.

  1. Вина – это субъективное отношение человека к своему противоправ-

ному поведению (действию или бездействию) и его возможным последствиям. Различают умысел и неосторожность.

  1. Взрыв – процесс освобождения большого количества энергии в огра-

ниченном объѐме за короткий промежуток времени.

  1. «Вмененное» страхование – законодательно детерминированная

(определенная) форма страхования, в рамках которой субъект, осуществляющий определенные виды деятельности, обязан в со- ответствии с требованиями закона или договора, заключить со страховщиком договор страхования своей ответственности или иного объекта.

  1. Водоизмещение – количество воды, вытесненной плавающим судном.

  2. Возраст – время, прошедшее от рождения индивида до текущего мо-

мента его существования.

  1. Восстановительная стоимость – стоимость восстановления по-

врежденного или уничтоженного (погибшего) объекта в перво- начальном виде.

  1. Выкупная сумма – денежная сумма, размер которой рассчитывается

  1. соответствии с условиями договора страхования в пределах сформированного в установленном порядке страхового резерва на день досрочного прекращения договора страхования жизни, предусматривающего дожитие застрахованного лица до опре- деленного возраста или срока либо наступления иного события,

  1. которая подлежит выплате страхователю, а в случае его смерти – выгодоприобретателю.

  1. Гарантия – поручительство за выполнение каким-либо лицом денеж-

ных или других обязательств.

  1. Генеральный груз – любой упакованный штучный груз, измеряемый

пообъектно (поштучно) при перевозке.

71

  1. Генеральный полис – договор страхования партий однородного иму-

щества на схожих условиях.

  1. Глобализация страхового рынка – процесс стирания национальных

границ и особенностей страховых рынков отдельных стран в

едином мировом страховом рынке.

  1. Государственная страховая монополия – исключительное право го-

сударства на организацию и ведение страхового дела.

  1. Гражданская ответственность – обязанность возместить в полном

объеме вред, причиненный третьим лицам.

  1. Груз – товар или имущество, находящееся в процессе перевозки или

принятое для целей перевозки.

  1. Двойное страхование – ситуация, при которой страховая сумма, на

которую застрахован объект по всем договорам страхования

(по совокупности договоров страхования, действующих в отно- шении данного объекта), превышает страховую стоимость объекта.

  1. Девиация – отклонение судна от прямого пути следования, но с наме-

рением вернуться на прежний курс.

  1. Дедвейт – общий вес грузов, который может принять судно без по-

топления.

  1. Дееспособность – способность лица своими действиями приобретать

права и брать на себя юридические обязанности.

  1. Декувер – разница между оценкой имущества и страховой суммой,

оставляемой на риске страхователя.

  1. Деликтная ответственность – форма ответственности страхо-

вателя по убыткам, причиненным третьим лицам при отсутст-

вии контракта (договора).

  1. Делькредере – ручательство за исполнение сделки третьим лицом.

  2. Дисконтирование – вычисление современной стоимости будущих до-

ходов или расходов.

  1. Диспаша – расчет по распределению расходов по общей аварии меж-

ду судном, грузом и фрахтом, составляемый уполномоченным

лицом.

  1. Диспашер – специалист в области международного морского права,

составляющий расчет диспаши (распределения убытков по об-

щей аварии).

  1. Дорожно-транспортное происшествие – транспортная авария, воз-

никшая в процессе дорожного движения с участием транспорт-

ного средства и повлекшая за собой гибель людей и/или причине- ние им тяжелых телесных повреждений, повреждения транс- портных средств, дорог, сооружений, грузов или иной матери- альный ущерб.

72

  1. Дубликат – второй или следующий экземпляр документа, имеющий

ту же юридическую силу, что и подлинник.

  1. Застрахованный – лицо, жизнь, здоровье, трудоспособность или от-

ветственность которого являются объектом страхования.

  1. Засуха – длительный период (1-2 месяца) с малым количеством осад-

ков или их полным отсутствием при повышенной температуре и пониженной влажности воздуха и почвы.

  1. Зеленая карта – система международных договоров об обязательном

страховании гражданской ответственности владельцев авто- транспортных средств.

  1. Износ – потеря объектом физических качеств или утраты технико-

экономических свойств.

  1. Инвалидность – постоянная или длительная, полная или частичная

потеря трудоспособности в своей профессии вследствие болезни

или увечья.

  1. Ипотечное страхование – комбинированный вид страхования, вклю-

чающий одновременно или в допустимых законом или договором сочетаниях страхование имущества, страхование жизни, стра- хование от несчастных случаев и страхование финансовых рис- ков, предусматривающий обязательства страховщика по стра- ховым выплатам в пользу залогодателя-банка, предоставившего кредит на приобретение недвижимости.

  1. Карантин – система временных организационных, режимно-

ограничительных, административно-хозяйственных, санитарно- эпидемиологических, санитарно-гигиенических и лечебно-профи- лактических мероприятий, направленных на предупреждение распространения инфекционной болезни и обеспечение локализа- ции эпидемического, эпизоотического или эпифитотического очагов и последующую их ликвидацию (ГОСТ Р 22.0.04-95).

  1. Карго – обозначение перевозимого на судне и подлежащего страхова-

нию груза без указания его точного наименования.

  1. Кассовый убыток – размер убытка, при котором у перестраховщика

возникает обязанность незамедлительной оплаты своей доли страхового возмещения.

  1. Класс судна – показатель технического состояния морского или реч-

ного судна, присваиваемый регистровым обществом.

  1. Ковер – обобщенное название договора страхования (страхового по-

крытия).

  1. Комбинированный вид страхования – вид страхования, предусмат-

ривающий страхование дополнительных имущественных инте-

ресов, неотъемлемо связанных с основным объектом страхова- ния, по одному договору страхования.

73

  1. Коммутационные числа – показатели, применяемые в актуарных

расчетах для упрощения вычисления размера тарифных ставок и

резерва взносов по страхованию жизни.

  1. Коносамент – документ, содержащий условия договора перевозки и

подтверждающий факт принятия груза к перевозке.

  1. Конструктивная гибель – состояние застрахованного имущества

(судна или груза), когда его спасение невозможно либо когда вос- становление или ремонт требует затрат, превышающих его стоимость или экономическую целесообразность.

  1. Контралимент – риск, принимаемый в перестрахование.

  2. Котировка – ставка премии (взноса), по которой страховщик готов

принять на страхование соответствующий риск.

  1. Кража – тайное хищение чужого имущества.

  2. Кумуляция (риска) – состояние страхового портфеля, при котором

большое число застрахованных объектов или несколько объектов

со значительными страховыми суммами могут быть затронуты одним страховым событием.

  1. Кэптив – компания, которая преимущественно обслуживает интере-

сы создавшего ее холдинга (материнской компании).

  1. Лаг – разрыв во времени между двумя или несколькими мероприятия-

ми, находящимися в причинно-следственной связи.

  1. Лизинг – форма долгосрочного договора аренды; характеризуется оп-

ределѐнными условиями использования арендованного имущества.

  1. Лицензия на осуществление страховой деятельности – документ

установленного образца, выдаваемый федеральным органом страхового надзора, удостоверяющий право его владельца на проведение страховой деятельности.

  1. Математические резервы – денежная сумма, необходимая для того,

чтобы удовлетворить обязательства страховщика по договору страхования жизни или по договору пенсионного страхования.

  1. Медицинское страхование – вид страхования, предусматривающий

обязательства страховщика оплатить расходы страхователя (застрахованного), связанные с его обращением в медицинские учреждения за оказанием медицинских услуг, включенных в стра- ховое покрытие (программу добровольного медицинского стра- хования), в связи с несчастным случаем или заболеванием.

  1. Мультимодальная перевозка – название грузоперевозки с участием

различных типов транспорта.

  1. Нагрузка – часть страховой премии, предназначенная для покрытия

затрат на проведение мероприятий по принятию риска на стра-

хование и создание резерва предупредительных мероприятий.

74

  1. Недострахование – страхование объекта на неполную страховую

стоимость.

  1. Непропорциональное перестрахование – называние вида перестрахо-

вания, при котором выплаты перестраховщика определяются величиной убытка, превышающей приоритет.

  1. Неосторожность – форма вины, при которой лицо может и должно

предвидеть наступление негативных последствий своих дейст-

вий, однако рассчитывает на то, что данные последствия не на- ступят.

  1. Нетрудоспособность – невозможность продолжать профессиональ-

ную деятельность вследствие медицинских или социальных про- тивопоказаний.

  1. Нотис – уведомление о досрочном прекращении договора страхования

(перестрахования).

  1. Общая авария – в морском праве означает убытки, причинѐнные суд-

ну, грузу или фрахту намеренно в целях спасения всего морского предприятия.

  1. Обязательное страхование – страхование, условия и порядок осуще-

ствления которого определяются федеральным законом о дан-

ном конкретном виде обязательного страхования.

  1. Огневое страхование – страхование имущества, предусматривающее

страховую ответственность за убытки от повреждения или

гибели имущества в результате воздействия огня.

  1. Омбудсмен (ombudsman) – уполномоченный по правам человека. В

страховании – лицо, представляющее интересы бенефициара в

спорных отношениях со страховщиком.

  1. Осадка судна – величина погружения судна в воду, исчисляемая от

нижней кромки киля судна до поверхности спокойной воды.

  1. Открытый полис – страховой полис, который охватывает страхо-

ванием повторяющиеся риски страхователя в течение опреде-

ленного срока или по определенному контракту. О.п. обычно не устанавливает каких-либо общих лимитов ответственности, а только лимиты ответственности по каждой отправке груза или для грузов, складированных в одном месте в ожидании от- правки. Условиям о.п. обычно соответствует генеральный полис.

  1. Оферта – предложение заключить гражданско-правовой договор.

  2. Пенсия – регулярная и, как правило, пожизненная денежная выплата

гражданам со стороны государства или иных субъектов в уста- новленных законом случаях.

  1. Перестраховщик – страховщик, принимающий на себя ответствен-

ность другого страховщика (принимающий риск во вторичное страхование).

75

  1. Платежеспособность – способность страховщика рассчитываться

по принятым на себя обязательствам (по договорам страхова-

ния).

  1. Пожар – неконтролируемый процесс горения, сопровождающийся

уничтожением материальных ценностей и (или) создающий опасность для жизни людей.

  1. Полис – документ, подтверждающий факт принятия риска на стра-

хование.

  1. Полисодержатель – страхователь, выгодоприобретатель или за-

страхованный.

  1. Поляризация – разделение страховых посредников на две категории:

на тех, кто осуществляет свой бизнес во взаимосвязи только с

одной страховой компанией, и тех, кто делает бизнес во взаимо- связи с несколькими страховыми компаниями.

  1. Предписание – письменное указание органа страхового надзора, обя-

зывающее страховщика устранить выявленное нарушение в ус- тановленный срок.

  1. Принципал – доверитель (поручитель) по отношению к агенту.

  2. Приоритет – величина собственного удержания страховщика, опре-

деляемая обычно при облигаторном или непропорциональном пе- рестраховании.

  1. ПУЛ – организация (или соглашение) страховщиков или перестрахов-

щиков, принимающая особые виды рисков исходя из солидарной ответственности всех участников.

  1. Регресс – право требования страховщика к лицу, по вине которого

возник данный ущерб, возместить ущерб (в пределах выплачен-

ного страхового возмещения (обеспечения)).

  1. Репрессивные мероприятия – мероприятия по борьбе с наступивши-

ми бедствиями с целью уменьшения размеров гибели или повреж-

дения застрахованного имущества.

  1. Ресипросити – практика, согласно которой передающая компания

получает адекватное участие во встречных договорах пере- страхования принимающей компании.

  1. Риск – вероятностное неблагоприятное событие.

  2. Рискология – наука, занимающаяся факторным анализом рисков.

  3. Риторно – удержание страховщиком части оплаченной страховой

премии при расторжении страхователем ранее заключенного договора страхования.

  1. Санкции – меры принудительного воздействия, применяемые в отно-

шении субъекта, нарушающего установленные нормы.

  1. Слип – документ-предложение, высылаемое цедентом потенциаль-

ным перестраховщикам.

76

  1. Смешанное страхование жизни – комбинированный вид страхования

жизни, предусматривающий обязательства страховщика осу- ществить страховую выплату страхователю (застрахованно- му) в случае его дожития до окончания срока страхования или страховую выплату выгодоприобретателю в случае смерти страхователя в период срока страхования.

  1. Собственное удержание страховщика (цедента) – доля риска, не пе-

редаваемая в перестрахование.

  1. Сострахование – страхование одного объекта по одному договору

страхования совместно несколькими страховщиками.

  1. Спин – отделение дочерней страховой компании от своей материн-

ской компании путем выпуска акций.

  1. Стивидор – специализированная фирма или организация, осуществ-

ляющая погрузку и выгрузку судов.

  1. Страховая (перестраховочная) комиссия – денежное вознагражде-

ние, уплачиваемое страховщиком (перестраховщиком) посредни-

кам (цеденту) за привлечение объектов на страхование, оформ- ление документации и инкассацию страховых взносов.

  1. Страховая премия – плата за страхование (передачу риска на стра-

хование), которую страхователь обязан уплатить страховщику

  1. порядке и в сроки, которые установлены договором страхова- ния.

  1. Страховая стоимость – стоимость объекта, принятая для целей

страхования, т.е. денежная оценка величины страхового инте-

реса.

  1. Страховая сумма – сумма, на которую застрахован объект страхо-

вания

  1. Страховое обеспечение – выплаты по личному страхованию в соот-

ветствии с договором страхования.

  1. Страховое поле – максимальное количество потенциальных объектов

для данного вида страхования на данной территории.

  1. Страховое право – совокупность законодательно закрепленных пра-

вил поведения субъектов страховой деятельности.

  1. Страховое покрытие – совокупность страховых рисков, на случай

наступления которых заключен договор страхования.

  1. Страховой акт – основной документ, описывающий факт и причину

страхового случая и размер выплачиваемого страхового возме-

щения (обеспечения).

  1. Страховой интерес – интерес (заинтересованность) субъекта в со-

хранении объекта страхования, т.е. интерес в нереализации страхового риска.

77

  1. Страховой надзор – контроль за деятельностью субъектов страхо-

вого дела со стороны специально уполномоченных государствен-

ных органов.

  1. Страховой портфель – совокупность принятых на себя страховой

организацией рисков (или заключенных договоров страхования).

  1. Страховые резервы – фонды страховщиков, формируемые для обес-

печения выполнения страховщиком принятых на себя страховых обязательств (с точки зрения бухгалтерского учета – пассивы страховщиков, отражающие совокупность обязательств, свя- занных с выполнением договоров страхования).

  1. Суброгация – переход к страховщику прав страхователя на возмеще-

ние ущерба после уплаты им страхового возмещения.

  1. Сюрвейер – представитель страховщика, осуществляющий осмотр

имущества, принимаемого на страхование.

  1. Таблицы смертности – статистическая таблица, в которой содер-

жатся расчетные показатели смертности населения в опреде-

ленных возрастных категориях.

  1. Тальман (Тельман) – лицо, ведущее подсчет груза при погрузке на

судно или выгрузке с него.

  1. Тантьема – форма участия цедента в прибыли перестраховщика, по

переданным ему (перестраховщику) рискам, по которым не про-

изошли страховые случаи; выплачивается за удачный выбор рис- ков и тщательную политику их отбора.

  1. Тариф – ставка страхового взноса с единицы страховой суммы.

  2. Тонтина – особая форма аннуитета в виде государственного займа.

  3. Тракация – предварительное предложение о продаже или покупке то-

варов, сделанное с целью выяснить реакцию заинтересованных

лиц, выявить возможность осуществления намечаемых торго- вых операций.

  1. Филигрань – то же, что и водяной знак; используется при изготовле-

нии бланков страховых полисов, акций, сертификатов страхо-

вых компаний.

  1. Франшиза – не возмещаемая страховщиком часть ущерба.

  2. Фрахт – плата за перевозку грузов морским или воздушным путем.

  3. Фронтирование – прием на страхование или в перестрахование рис-

ков с целью передачи их полностью другим страховым или пере- страховочным компаниям за вознаграждение.

  1. Цедент – страховщик, передающий риск в перестрахование.

  2. Цессия – процесс передачи страхового риска в перестрахование.

  3. Шомаж – страхование потери прибыли и других финансовых потерь,

связанных с приостановкой производства в результате наступ-

ления страховых случаев.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]