Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Практикум по функциональной грамматике.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
968.19 Кб
Скачать

Ш. Формальные единицы и объекты синтаксиса

Форма слова в синтаксисе

Словоформа, словесная форма, синтаксическая форма слова – синтаксема (А, М. Мухин, Г. А. Золотова). Морфологическая и синтак­сическая парадигмы слова.

Типы синтаксем по их содержанию:

1. С самостоятельным семантическим значением (семантически самодостаточные: время, место, причина, некоторые предикатные и некоторые актантные значения) – свободные синтаксемы.

2. Приобретающие или проясняющие свое значение в структуре предложения – обусловленные синтаксемы, в том числе:

1) получающие субъектно-предикатные значения (Сыну – год);

2) выражающие модусные (авторизационные и др.) значения (Чтобы ты мне /у меня в пять часов был дома) (В. В. Клобуков);

3. Получающие то или иное значение в сочетании с другим словом – связанные, зависимые синтаксемы (читать книгу: любоваться луной).

Понятие о типах позиций синтаксем: позиции в семантической структуре предложения (позиция-1) и позиции в формальной структуре предложения (позиция-2). Позиции-1 синтаксем:

1. Вне предложения (заголовок, ярлык, этикетка и под.).

2. В структуре предложения, в том числе:

а) В предикативной паре, определяемой фокусом темы и ремы (У мамы – ангина; Книгу купила интересную).

б) Как компонент второй пропозиции (У сильного всегда бессиль­ный виноват. Чтобы ты у меня о пять часов был дома), том числе и в позиции вводного слова (По Ломоносову, вес веществ до реакции ра­вен весу веществ после реакции, Я, видишь ли, очень занят; Он, видимо, не придет).

в) Как один из релянтов (Онегин Ларинымсосед).

3. В присловной позициичитаю интересную книгу).

Позиционный потенциал субстантивных синтаксем:

1) Позиции свободных синтаксем: вне предложения, в предикативной паре, в присловной позиции.

2) Позиции обусловленных синтаксем: в предикативной паре, в присловной позиции (с изменением формы): Он занимается чтением, Брат стал врачом; Студентами решена задача.

3) Позиции связанных синтаксем: при слове (Я читаю интересную книгу), во вторичной предикативной паре (Книгу я читаю интересную; Книгураспродали: Золотую медаль – дебютанту; Его не найдешь).

Позиционный потенциал синтаксем других частей речи (глагола, прилагательного, наречия, числительного).

Позиции синтаксем как фактор, обусловливающий объяснение тех и иных функций в рамках данной части речи (например, способность Ты- / Вы-форм глаголов интеллектуального состояния как показателей авторизации занимать позицию вводного слова: Он, представляете себе, заболел). <>

Предложение-высказывание (ПВ)

1. ПВ как коммуникативная и как структурная единица [общее представление).

1) Предложение и ПВ: (Мама хорошо учится. – Учится Маша хорошо. – Хорошо учится Маша. Модель предложения одна и та же, ПВ – разные).

2) Предикативность (В.В. Виноградов) и предикация (предицирование) (П.А. Лекант). Предикативность (или актуализационные категории [А.В. Бондарко] как грамматическое значение предложения модальности, времени и лица, выражаемые глагольной формой или ее значимым отсутствием) и предикация как выразитель отношений предицирования… <>

2. Уровни организации и структуры предложения-высказывания.

Предложение-высказывание как многоуровневая единица (Фр. Данеш, Т. П. Ломтев и др.). Наличие четырех уровней в ПВ и их взаимодействие.

1) Денотативный уровень как отражение содержательного инвари­анта ПВ. Денотативная структура, формируемая денотативными ролями.

2) Коммуникативный уровень как реализация коммуникативных установок адресанта и стимул, определяющий

а) конкретный словопорядок в ПВ;

б) отношения предикации (предицирования). Понятия первичной (Мальчик читает бегло) и вторичной (Читает мальчик бегло; Книгу я купила интересную) предикации.

Коммуникативная структура (тема и рема, или предикандум [С. Д. Кацнельсон]).

3) Семантический уровень как «ракурс подачи» ситуации. Семан­тическая структура предложения, формируемая субъектно-предикатны­ми отношениями. Аспекты семантической структуры ПВ, соотносимые с каждым из других уровней.

а) Аспект содержательный, соотносимый с денотативной структурой и определяющий качественный и количественный состав имен участников ситуации в поверхностной (формальной) структуре пред­ложения,

б) Аспект сигнификативный, соотносимый с коммуникативной структурой (АЧ) и определяющий субъектно-предикатную пару основ­ной пропозиции.

в) Аспект структурный, соотносимый с формальной структурой и определяющий типовое значение (ТЗ) модели.

4) Формальный (собственно синтаксический) уровень. Формальная структура, конституируемая членами предложения, как средство выра­жения коммуникативных установок адресанта.

Взаимодействие формальной и коммуникативной структур, выражаемое в линейно-интонационной структуре предложения (Мальчик читает бегло. – Читает мальчик бегло. – Бегло читает мальчик) (Е. В. Падучева). <>

3. Общее понятие о системе парадигм предложения.

1. Зависимость конкретной реализации содержательного инвари­анта от различных факторов, определяющих вариативность линейно-интонационной и формальной устроенности предложения, в частности, от а) характера дискурса и его коммуникативной перспективы; б) наличия/отсутствия некоторых смысловых осложнений, связанных как с категориями актуализации, так и с приращением некоторых объ­ективных смыслов: в) наличия/отсутствия субъективных (модусных) смыслов. Возможность реализации одной денотативной структуры в достаточно большом множестве конкретных формальных структур с разным словопорядком и интонацией.

2. Понятие о парадигмах предложения как о корпусе вариативных реализации одного содержательного инварианта. Структура системы парадигм предложения:

а) синтаксическая парадигма, или синтаксическое поле предложения (Г.А. Золотова),

б) коммуникативная парадигма:

– актуализационная парадигма, связанная с изменением кон­кретного порядка словоформ и интонации;

– интерпретационная парадигма, связанная с изменением фор­мальной устроенности и Т3-модели (В.А. Белошапкова).

4. Синтаксическое поле предложения (СПП) как синтаксическая парадигма, в первую очередь, внутри модельных преобразований, связанных с приращением определенного типа смыслов. Структура СПП.

1) Ядро – модель, максимально освобожденная от смысловых приращений: реальная модальность, настоящее время, в плане лица – Я-предложения (Я читаю).

2) Первая приядерная зона – грамматические модификации (актуализационные категории) по модальности (объективная модальность), времени и

лицу, а также транспозиции по модальности, времени и лицу (Иду я вчера; Придешь домой, сядешь и ничего делать не хочется).

3) Вторая приядерная зонам – структурно-семантические модифи­кации: фазисная (Я начал читать), модальная (внутрисинтаксическая модальность—Я хочу/должен читать), авторизационная (частично включающая элементы субъективной модальности – Он, по-моему, читает; Она казалась усталой), отрицательная (Денег нет; Он не читает) и вопросительная и их контаминации (Что мне читать? Эту книгу не достать). Средства выражения названных модификаций.

4) Экспрессивные, моносубъектные полипропозитивные и поли­субъектные полипропозитивные модификации.

5) Периферия СПП – межмодельные преобразования типа Мне еще нужно книгу читать; Быть грозе!. Брата дома не оказалось и под. Синонимические трансформы как зона пересечения с классом интер­претационной парадигмы. <>

5. Смысловая устроенность предложения.

1. Логические типы предложений (Н. Д. Арутюнова). <>

2. Модель предложения и ее типовое значение (ТЗ) (Г. А. Золотова). <>

3. Классификация моделей но их ТЗ (по семантическим типам пре­дикатов). <>

4. Классы моделей. <>

– Класс моделей с акциональным значением.

– Класс моделей со статальным значением.

– Класс моделей с реляционным значением.

– Класс моделей с характеризационным значением. <>

5. Поле типового значения модели (ПТЗМ). ТЗ модели и смежные понятия и категории: денотативная и семантическая структуры. Ядро и периферия ПТЗМ. Соотнесенность содержательного инварианта и типового значения модели. ПТЗМ и практика преподавания языка.

6. Формирование содержательного аспекта предложения:

1) Денотативный уровень предложения. ДС и ее составляющие как изоморфное отражение внеяэыкового явления.

2) Семантический уровень предложения;

а) определение вербализованного состава имен участников си­туации и включение компонентов авторизации и модуса;

6) выбор предикат-партнеров (тема и предикандум);

в) выбор ракурса подачи ситуации – ТЗ.

Денотативные роли и квазироли: В России живет много национальностей.– Россия многонациональна.

3) Поверхностный уровень – формальная структура как носитель ТЗ и линейно-интонационная структура как оформление коммуника­ционных установок адресанта.

7. Осложнение высказывания дополнительными смыслами: авторизация и модус.

1) Категория лица как координата возникновения авторизационных и модусных смыслов (сообщаемый факт и факт сообщения по Р. О. Якобсону).

2) Категория авторизации и ее соотношение с диктумом предложе­ния. Субъективированная авторизация (Я-/МЫ-авторизация) и объек­тивированная авторизация. Средства выражения авторизации: от са­мостоятельного предложения до вводного слова и словоформы в соста­ве структуры предложения.

3) Модальность и модус. Модус как спектр смыслов, идущих толь­ко от говорящего и не входящих в диктум предложения.

4) Модус и его категории (Ш. Балли, Н.Д. Арутюнова, Т. В. Шмелева и др.): метакатегории, актуализационные, квалификативные, социальные. Ментальный модус как факт научного текста (Н.К. Рябцева). Случаи контаминации авторизационных и модусных смыслов как свидетельсгво нетождественности этих категорий {Широко бытует мнение, что...). Средства выражения модуса. <>