
- •Передмова
- •Основи екології
- •Інженерна-геодезія – Engineering geodesy
- •Будівельні матеріали
- •Електрообладнання
- •Гідравліка
- •Інженерна геологія і гідрогеологія
- •Опір матеріалів і будівельна механіка
- •Водопровідна мережа
- •Водовідвідна мережа
- •Будівельна техніка
- •Механіка грунтів, основи і фундаменти
- •Гідрологія і гідрометрія
- •Хімія води і мікробіологія
- •Помпова(насосна) станція
- •Будівельні конструкції
- •Водозабір
- •Сприйняття країни починається з міських (вуличних) туалетів
- •1. Сантехприлад
- •2. Холодне водопостачання
- •3. Протипожежний водопровід. Fire line [׳faIq laIn]
- •4. Гаряче водопостачання.
- •5. Господарсько-побутове водовідведення
- •6. Водостоки будівель
- •Раціональне використання і охорона водних ресурсів
- •Водопровідна очисна станція
- •1. Реагентне господарство
- •2. Відстоювання води.
- •3. Фільтрування.
- •4. Знезаражування води
- •5. Резервуар чистої води(рчв)
- •Водовідвідна очисна споруда
- •1. Склад стічних вод
- •2. Механічна очистка. Clarification [,klxrIfI׳keIs(q)n]
- •3. Біологічна очистка
- •4. Знезаражування стічних вод і випуск у водоймі
- •5. Обробка осаду.
- •6. Малі очисні споруди
- •Інші види очистки
- •Технологія будівельного виробництва
- •Автоматизація
- •Експлуатація і техніко – економічні показники
- •Список літератури
УКРАЇНСЬКО –АНГЛІЙСЬКИЙ
СЛОВНИК – ПОСІБНИК
з водопостачання
та водовідведення
Київ - 2012
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ
КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ БУДІВНИЦТВА І АРХІТЕКТУРИ
В. А. БУРЛАЙ, С. В. ГОРБАЧОВ, І.В. ДОВЖЕНКО
УКРАЇНСЬКО – АНГЛІЙСЬКИЙ
СЛОВНИК – ПОСІБНИК
З ВОДОПОСТАЧАННЯ ТА ВОДОВІДВЕДЕННЯ
Для студентів спеціальності 7.060101
“Водопостачання та Водовідведення”
Київ-2012
УДК 802.0+808.3+628.1/.2] (038)
ББК 38.76
Б 915
Укладачі: В. А. Бурлай – старший викладач
С. В. Горбачов – спеціаліст
І. В. Довженко – магістр
Відповідальний за випуск А. М. Тугай, д–р. техн. наук., професор
Рецензент, Н. Г. Степова, лінгвіст-перекладач канд. техн. наук.
Затверджено на засіданні кафедри водопостачання, протокол
№ ____ від ________2011 р.
Бурлай В. А., Горбачов С. В., Довженко І.В.
Б 915 Українсько – англійський словник – посібник з водопостачання та водовідведення / Уклад.: В. А. Бурлай, С. В. Горбачов, І.В.Довженко. – К.; КНУБА, 2010.
У словнику подано понад 1600 основних термінів і словосполучень з водопостачання та водовідведення з перекладом їх на англійську мову.
Словник призначається для студентів спеціальності ВВ для вивчення курсу “Технічна міжнародна термінологія з питань ВВ”, а також може бути корисним спеціалістам, які працюють на об’єктах та підприємствах за участю іноземних фірм.
УДК 802.0+808.3+628.1/.2] (038)
ББК 38.76
В. А. Бурлай, С. В. Горбачов, І.В. Довженко 2012
ISBN
English language knowledge – a key to europien integration
Передмова
Professional English – to every student-graduate!
Враховуючи упевнений, закономірний поступ України в європейські та світові економічні й політичні структури, наші плани євроінтегрції та поширення науково-технічного співробітництва з країнами Заходу і Сходу, розширення співробітництва із зарубіжними фірмами, утворення багатьох спільних підприємств, введення Болонської системи вищої освіти, приєднання до європейського освітнього простору, автори зробили першу спробу скласти українсько-англійський словник – посібник з водопостачання та водовідведення.
Відносно більшу увагу приділено таким розділам як санітарно-технічне обладнання будівель (знаходить найбільший попит на ринку праці), очистка природних і стічних вод (основи спеціальності).
Словник побудовано за тематично-технологічною схемою, що більш – менш віддзеркалює порядок вивчення профілюючих дисциплін, а також низки дисциплін, органічно пов’язаних із спеціальністю, впродовж всього періоду навчання.
Для скорочення обсягу словника і уникнення повторень, у випадках складених термінів в українській (іноземній) частині словника ведучий термін (або його частина) у наступному словосполученні замінюється тильдою [~].
Наприклад: забруднення – pollution;
~ навколишнього середовища – environment ~
Якщо при цьому відбувається зміна порядку слів, то після тильди ставиться кома, наприклад:
витрата – discharge;
~, вузлова– knot (point) ~
Синонімічні варіанти як українського терміну, так і перекладу,відділяється комою. Наприклад: оцінка, оцінювання estimation, evaluation. У складених термінах синонімічні варіанти беруться в дужки. Наприклад: очистка двоступенева (двоступінчаста) two-staged (stepped) progcessing (treatment).
В англійському перекладі наводяться транскрипції.
Матеріалом для складання словника послужили словники як лінгвістичні, так і за фахом даної спеціальності, список яких додається.
А взагалі, щодо словників. Як у свій час сказав Самуел Джонсон: «Словники подібні годинникам. Навіть погані краще, чим нічого. Але і найкращий не може бути абсолютно точним».
Роботу над словником планується продовжити, тому автори словника будуть вдячні за будь-які зауваження та побажання, надіслані за адресою: кафедра водопостачання КНУБА, Повітрофлотський проспект, 31, Київ-37, 03680.
I
Схема водопостачання і водовідведення міста
Scheme of water supply and waste water disposal of town
[׳ski:m qv ׳wLtq sq׳plaI xnd ׳weIst ׳wLtq dIspouz(q)l qv ׳taun]
Українська English
|
висотна схема |
high-altitude scheme [haI-׳xltItjHd ׳skJm] |
|
відстань |
distance, space, spacing, interval [׳dIstəns, speIs, ´speIsIN, ´Intəvel] |
|
водовідведення |
sewerage, waste water disposal [׳sjuqrIdZ, ׳weIst ׳wLtq dIs׳pouz(ə)l] |
|
водовідвідн/ий колектор |
sewage collector [׳sjHIdZ kq׳lektq] |
|
~ і очисні споруди |
~ treatment works [~׳trJtmqnt wWks] |
|
водозабір |
water intake(abstraction) [׳wLtq ׳InteIk (xb׳strxkS(q)n)] |
|
водокористування |
water management(usage) [׳wLtq ׳mxnIdZmqnt (׳jHzIdZ)] |
|
водоочисна станція
водопостачання, гаряче
~, зворотне
~, комунальне
~, питне
~, промислове
~, технічне
~, сільськогосподарське
|
~ treatment plant [~ ׳trJtmqnt plRnt] hot water supply [´hOt ´wLtq sq´plaI] circulating ~ ~ [‚sWkjH'leitiN ~ ~] public ~ ~ ['pAblIk ~ ~] drinking ~ ~ [drInkIN ~ ~] industrial ~ ~ [In'dAstrIql ~ ~]
process ~ ~ ['prouses ~ ~] agricultural ~ ~ ["xgrI'kAltqr(q)l~ ~] |
|
водоприймач (водойма) |
water body, recipient [׳wLtq ׳bOdI, rI'sIpIqnt] |
|
водопровідна мережа |
~ line network [~ laIn ׳netwWk] |
|
водоспоживання |
~ consumption (requirement) [~ kqn׳sAmpS(q)n (rI'kwaIqmqnt)] |
|
водоспоживач |
~ consumer, ~ abstractor [~ kqn׳sjHmq, ~ xb׳strxktq] |
|
головн/а водовідвідна помпова станція |
principal sewage pumping station [׳prInsqp(q)l ׳sjHIdZ pAmpIN ׳steIS(q)n] |
|
~ий колектор |
main collector [meIn kq׳lektq] |
|
здати домашнє завдання |
take a task, (успішно) pass a task [teIk q ׳tRsk, pRs q ׳tRsk] |
|
креслення |
drawing [׳drLIN] |
|
магістральний водогін |
water main [׳wLtq meIn] |
|
масштаб |
scale [skeIl] |
|
моя спеціальність |
my speciality [maI ,speSI׳xlItI] |
|
напірний водовідвідний трубопровід |
sewage pressure piping [׳sjHIdZ ׳preSq ׳pQIpIN] |
|
|
next, following structure (building construction) [nekst, ׳fOlouIN ׳strAktSq, 'bIldIN, kqn'strAkSn] |
наступна споруда |
||
об’єкт |
object [׳ObGIkt] |
|
~, природний |
natural ~ [׳nxCr(q)l~] |
|
~, штучний обробка |
artificial ~ [,RtI׳fIS(q)l~] processing [prou'sesIN] |
|
основні показники (об`єкти, елементи) |
basic(primary, principal) indicators, indices (objects, elements)[׳beIsIk(praImqrI, ׳prInsqp(q)l) ׳IndIkeItqs, ׳IndisJz(ObZIkts, ׳elImqnts)] |
|
особливість |
feature, distinction, characteristic property [׳fJCq, dis׳tINkSqn, ,kxrIktq׳rIstIk ׳prOpqtI] |
|
оцінка, оцінювання
очистка |
estimation, evaluation [,estI׳meIS(q)n, ,vxlju׳eIS(q)n] treatment, purification, cleaning ['trJtmqnt, "pjuqrIfI'keISn,'klJnIN] |
|
підбір діаметра |
diameter selection(set) [daI׳xmItq sIlekSn(set)] |
|
~ розмірів |
proportioning [prq׳pLSnIN] |
|
подача води |
water supply [׳wLtq sq׳plaI] |
|
помпова(насосна) станція ІІ підйому |
second(high-) lift (stage, step) pumping station [׳sekqnd(haI-) lIft (׳steIdZ, step) pAmpIN ׳steIS(q)n] |
|
~ (~) ~ І ~ |
first(low) ~( ~,~) ~ ~ [׳fWst(lou) ~(~,~) ~ ~] |
|
продуктивність, потужність |
capacity, power [kq׳pxsItI, ׳pauq] |
|
кожний (будь - який) проект є |
every(any) design(plan, project, scheme) [׳qvrI (׳enI) dI׳zain (plxn, ׳prOGekt, skJm) ] |
|
проста елементарна, технологічна (гідравлічна) схема |
simple, elementary, technological (hydraulic) scheme [׳sImpl, elI׳ment(q)rI, ,teknq׳lOGIkl (haI׳dro(u)lIk) skJm] |
|
проект |
design, plan, project, scheme [dI׳zain, plxn, ׳prOGekt, skJm] |
|
розрахункова схема |
design(calculated) diagram (scheme) [dI׳zain(׳kxlkjuleItId) ׳daIgrqm' (skJm)] |
|
~ формула |
~(~) formula [~(~)׳ fLmjulq] |
|
рух |
motion, movement, flow [׳mouS(q)n, ׳mHvmqnt, flou] |
|
Будівельні норми і правила |
Code of recommended practice [koud qv ,rekq׳mendId ׳prxktIs] |
|
Водопостачання. “Зовнішні мережи і споруди” |
Water supply. “External network and structures” [׳wLtq sq׳plaI “eks׳tWnl ׳netwWk xnd ׳strAktSqz”] |
|
Водовідведення. “Зовнішні мережи і споруди” |
Sewerage (Canalization). “External network and structures” ['sjuqrIG (,kxnqlaI׳zeISn). “eks׳tWnl ׳netwWk xnd ׳strAktSqz”] |
|
Внутрішній водопровід і водовідведення будівель |
Internal water supply and canalization[IntWnl ׳wLtq sq׳plaI xnd ,kxnqlaI׳zeISn] |
|
Алгоритм- розробка проекту |
Algorithm-project development (working out) ['xlgxrIDm ׳prOGekt dI׳velOpmqnt(׳wLkIN ׳aut)] |
|
а) необхідність |
necessity [nI׳sesItI] |
|
b) екологічна безпека
c) узгодження |
ecological security [I׳kqlqGIk(q)l sI׳kjuqrItI] Consultation(s), concordance(s), agreement(s) ["kOnsql'teIS(q)n(z), kqn'kLd(q)nsu(z), q'grJmqnt(s)] |
|
d) стандартна принципова схема (план і профіль) |
standard scheme (chart) of principle (plan and profil) [׳stxndqd skJm (CRt) qv ׳prInsqpl (plxn xnd proufJl)] |
|
e) вихідні дані для проектування |
design data [dI׳zaIn ׳deItq] |
|
витрат/а(~и) Q, м3/с |
discharge(s), (flow(s), cubic meter per second [dIsCRG, (flou), ׳kjHbIk ׳mJtq pW׳ sekqnd] |
|
напір, відмітка Н, м |
head; elevation, level, mark, meter [hed; ,elI׳veIS(q)n, ׳levl mRk, ׳mJtq] |
|
відстань L, м |
distance, meter [׳dIstqns, ׳mJtq] |
|
якість води, с |
water quality [׳wLtq ׳kwOlItI] |
|
час, t |
time [׳taIm] |
|
f) технологічна (гідравлічна) розрахункова схема з Q, H, L, c, t (мусить бути бездоганною) |
technological (hydraulic) calculated scheme with Q, H, L, c, t (must be perfect) [teknq׳lOGIkl (haIdro(u)lIk) ׳kxlkjuleItId skJm wiD kjH, eIC, el, sJ, tJ (mAst bJ ׳pWfIkt)] |
|
g) технологічний (гідравлічний) розрахунок |
technological(hydraulic) calculation [,teknq׳lOGIkl (haI׳dro(u)lIk) ,kxlkju׳leISn] |
|
h) поперечний
переріз
|
cross section [krOs ׳sekS(q)n] |
|
дорівнює |
is equal [Is ׳Jkw(q)l] |
|
коефіцієнт |
coefficient [,kouI׳fISqnt] |
|
помножити на розрахункову витрату |
multiply by calculated (design, estimated) discharge [׳mAltIplaI baI ׳kxlkjuleItId (dI׳zaIn, ,estI׳meItId) dIs׳CRG] |
|
і поділити на нормативну швидкість |
and divide by normative velocity [xnd dI׳vaId baI ׳nLmqtIv vI׳lOsIty] |
|
діаметр дорівнює
|
diameter is equal one thirteen square root from cross section [daI׳xmItq Is ׳Jkw(q)l wAn ׳TW׳tIn skwFq ׳rHt frOm krOs ׳sekS(q)n] |
|
втрата напору дорівнює |
head loss is equal coefficient multiply by thousand grade l [hed lOs Is ׳Jkw(q)l, ,kouI׳fISqnt ׳mAltIplaI] |
|
i) конструкція |
construction, structure [kqn׳strAkSn, ׳strAktSq] |
|
з епюрами Q, H, с |
with epures Q, H, c [wiD epjHrz kjH, eIC, sJ] |
|
День води 22 березня |
water day-March 22 [׳wLtq deI-mRC 22] |
|
розглянути питання |
to consieder question [tq ken׳sIdq ׳kwestS(q)n] |
II