
- •Передмова
- •Marketing Communication
- •1. Read and learn the following words and word combinations:
- •2. Read and translate the text: Marketing Communication
- •3. Answer the following questions:
- •9. Put questions to the words in italics:
- •10. Find words or expressions in the text which mean the following:
- •11. Translate into English:
- •Grammar: Appendix #7
- •Modal verbs (can, must, may, to be, to have)
- •12. Choose the correct variant of the modal verb:
- •13. Put in must or can’t into the following sentences:
- •14. Put the verb in brackets in the proper tense form. Read and translate the following sentences:
- •Promotion
- •Promotion
- •Integrate, margin, sales increases, potential customers, promotional tools, above-the-line promotion, personal selling, brand equity
- •Grammar: Appendix #1
- •Modal verbs (need, should, ought to)
- •12. Insert modal verbs “should”, “ought to”, “need”:
- •13. Make up sentences and translate them:
- •14. Complete the sentences using should or ought to and the correct form of the verbs in the box. Translate sentences into Ukrainian:
- •15. Translate the following sentences into Ukrainian. State in what meaning the modal verbs are used:
- •16. Replace the infinitives in brackets by “should”, “need”, “ought to”, “have to” depending on whether you give an advice, permission not to do smth, criticize a past action:
- •17. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into English:
- •18. Translate into English:
- •Module Control 1 Units 1 -2
- •5. Promotion mix
- •6. Marketing intelligence
- •7. Public relations
- •Marketing and Advertising
- •1. Read and learn the following words and word combinations:
- •2. Read and translate the text: Marketing and Advertising
- •3. Answer the following questions:
- •4. Give Ukrainian equivalents of the following:
- •5. Give English equivalents of the following:
- •6. Match and learn the synonyms:
- •7. Match and learn the opposites:
- •8. Complete the sentences using the proper words from the list below:
- •9. Put questions to the words in the italics:
- •10. Find words or expressions in the text which mean the following:
- •11. Translate into English
- •Grammar: Appendix #2
- •Conditional Mood
- •13. Fill in the blanks with if or when:
- •14. Complete the sentences with the Principal Clause:
- •15. Rewrite the following sentences using unless/ except if instead of if … not:
- •16. Put the verbs in brackets into the correct form:
- •17. Answer the following questions:
- •18. Translate into English:
- •Public Relations
- •1. Read and learn the following words and word combinations:
- •2. Read and translate the text: Public Relations
- •3. Answer the following questions:
- •4. Give Ukrainian equivalents of the following:
- •5. Give English equivalents of the following:
- •6. Match and learn the synonyms:
- •7. Match and learn the opposites:
- •8. Complete the sentences using the proper words from the list below:
- •9. Put questions to the words in the italics:
- •10. Match terms with their definitions:
- •11. Translate into English:
- •Grammar: Appendix #3
- •Infinitive Complexes
- •Module Control 2 Units 3 – 4
- •1. Corporate advertising
- •2. Public relations (pr)
- •3. Marketing
- •4. Publicity
- •Consumer Protection
- •2. Read and translate the text: Consumer Protection
- •3. Answer the following questions:
- •4. Give Ukrainian equivalents of the following:
- •5. Give English equivalents of the following:
- •6. Match and learn the synonyms:
- •7. Match and learn the opposites:
- •8. Complete the sentences using the proper words from the list below:
- •9. Put questions to the words in italics:
- •11. Translate into English:
- •Grammar: Appendix #5
- •Participle
- •Market structure and Competition: Market Leaders, Challengers and Followers
- •1. Read and learn the following words and word combinations:
- •2. Read and translate the text: Market Structure and Competition: Market Leaders, Challengers and Followers
- •3. Answer the following questions:
- •9. Put questions to the words in the italics:
- •10. Define the following terms on the basis of the text:
- •11. Translate the following sentences into English:
- •Grammar: Appendix #6
- •Module Control 3 Units 5 – 6
- •Is a poor kind of business”.
- •International Marketing
- •1. Read and learn the following words and word combinations:
- •2. Read and translate the text:
- •International Marketing
- •3. Answer the following questions:
- •9. Complete the sentences with proper words given below:
- •10. Put questions to the words in the italics:
- •11. Translate into English:
- •Grammar: Appendix #7
- •Adverbial Clauses of Time, Place, Manner
- •International Management
- •1. Read and learn the following words and word combinations:
- •2. Read and translate the text:
- •International Management
- •9. Define the following terms from the text:
- •10. Put questions to the words in the italics:
- •11. Translate into English:
- •Grammar: Appendix #7 Adverbial Clauses of Cause, Purpose, Condition
- •Module Control 4 Units 7 – 8
- •Grammar reference
- •Conditional Mood (Умовний спосіб)
- •The Infinitive (Інфінітив)
- •The Infinitive Complexes (Інфінітивні комплекси) The Objective Infinitive Complex (Об’єктний інфінітивний комплекс)
- •The Subjective Infinitive Complex (Суб’єктний інфінітивний комплекс)
- •The Prepositional Infinitive Complex (Прийменниковий інфінітивний комплекс)
- •The Participle (Дієприкметник)
- •Complexes with Participle (Комплекси з дієприкметником) The Objective Participle Complex (Об’єктний дієприкметниковий комплекс)
- •The Subjective Participle Complex (Суб’єктний дієприкметниковий комплекс)
- •The Gerund (Герундій)
- •Adverbial Clauses (Підрядні обставинні речення)
- •Glossary
- •Supplementary reading
- •Corporate Communications
- •Media Strategy
- •The Four Major Promotional Tools
- •Buzz Marketing
- •Advertising and the Marketing Concept
- •How Companies Advertise
- •Advertising on tv and Radio
- •Outdoor Advertising
- •Street Marketing and Sampling
- •Public Relations and Lobbying
- •The Press
- •Customer Need and Behaviour
- •Protectionism and Free Trade
- •International Marketing Strategies
- •The Role of Marketing in the Strategic Planning Process
- •Cross-Cultural Management
- •Logistics Management
Міністерство освіти і науки, молоді та спорту України
Київський національний торговельно- економічний університет
Чернівецький торговельно-економічний інститут
Кафедра сучасних європейських мов
Англійська мова
English for Students of Marketing
Part II
для студентів спеціальності «Маркетинг на ринку товарів та послуг»
Навчальний посібник
Чернівці 2012
Друкується за ухвалою засідання кафедри сучасних європейських мов (протокол № 5 від 27 грудня 2011 року), Методичної ради факультету торговельного підприємництва та міжнародної економіки (протокол №3 від 10 січня 2012 року) та Методичної ради Чернівецького торговельно-економічного інституту (протокол № 3 від 18 січня 2012 року).
Укладачі: Паньків О.Є., старший викладач
Харюк І.Р., асистент
Рецензент: Бурбак О.Ф., кандидат філологічних наук, доцент кафедри сучасних європейських мов ЧТЕІ КНТЕУ.
Паньків О.Є., Харюк І.Р. Англійська мова: English for Students of Marketing. Part II. Навчальний посібник для студентів спеціальності «Маркетинг на ринку товарів та послуг». – Чернівці, 2012.-177c.
Навчальний посібник «English for Students of Marketing» Part ІI призначається для студентів старших курсів, які опановують спеціальність «Маркетинг» та для всіх бажаючих вдосконалити знання з англійської мови професійного спрямування.
Метою навчального посібника є ознайомити студентів з основними поняттями та термінами сфери маркетингу, сприяти активному засвоєнню професійної лексики, розвивати навички усного мовлення у даній галузі та роботи з фаховою літературою.
Передмова
Навчальний посібник “English for Students of Marketing” ч. II призначено для студентів старших курсів, які вивчають маркетинг, а також для всіх бажаючих вдосконалити володіння англійською мовою фахового спрямування в галузі бізнесу та економіки.
Метою навчального посібника є забезпечення послідовного та цілісного засвоєння студентами фахової лексики, граматичних конструкцій, вмінь роботи з фаховою літературою, та розвиток навичок усного мовлення у фаховій галузі.
Даний посібник є складовою частиною навчально-методичного комплексу дисципліни «Іноземна мова професійного спрямування», що містить 8 уроків (Units) та 4 модуля з уніфікованою структурою завдань: тематичний термінологічний англо-український словник для активного засвоєння, фаховий текст, вправи та практичні завдання для формування різних аспектів мовленнєвої діяльності, вдосконалення навичок професійного спілкування, читання та інтерпретації англомовної літератури у вигляді текстів для додаткового читання. Після опрацювання кожного модуля пропонується модуль-контроль, що включає завдання для самостійної роботи.
Граматичний довідник подано з таблицями та коментарями, в яких у доступній формі викладено основні розділи граматики, що розглядаються у підручнику; в кінці підручника додається глосарій ключових фахових термінів.
UNIT 1
“You have to give up something in order to get something”
(Proverb)
Marketing Communication
1. Read and learn the following words and word combinations:
marketing communication – ринковий зв’язок;
media ['mediə] – засіб, спосіб;
direct marketing – прямий збут продукції (без посередників);
briefly – коротко, стисло;
to be sure (of) – бути впевненим;
trade relationship – торговельні відносини;
ongoing process – безперервний процес;
opposed – протилежний (чомусь - to);
primarily [΄praimərili] – головним чином, спершу, перед усім;
to concern – стосуватися, мати відношення; займатись ( чимсь – with);
positioning [pə΄zi∫əniŋ] – позиціонування, розташування;
issue [΄isju:] management – результативний (вихідний) менеджмент;
merger [΄mə:dʒə] – об’єднання, злиття (підприємств тощо);
acquisition [¸ækwi΄zi∫n] – придбання; здобуття; надбання;
litigation [¸liti΄gei∫n] – судовий процес, судова справа; позов;
public – громадськість; люди;
marketing intelligence [in΄telidʒ(ə)ns] – маркетингові відомості, інформація, дані;
source – джерело;
publicity – гласність, реклама;
word-of-mouth – усна реклама;
promotion mix – комплекс просування товару;
face-to-face communication – спілкування віч-на-віч;
front\editorial page – передова сторінка; передовиця;
rarely [΄rεəli] – рідко; нечасто;
cannot help but – не могти не…;
dealer – торговець, перекупник;
exhibition [¸igzi΄bi∫n] – виставка;
contest – конкурс, змагання;
to search out – тут: досліджувати;
prospects – перспектива, види (плани) на майбутнє;
follow-up service – послуга після продажу, гарантійне обслуговування;