
- •Практичне заняття № 1
- •Виконати завдання:
- •Слова, ограниченные в употреблении. Сленг в нашей жизни
- •Подготовительный этап:
- •Оборудование:
- •Ход урока:
- •I. Организационный момент.
- •II. Столкновение с проблемой.
- •1. Ознакомление с результатами предварительного опроса.
- •2. Пятиминутка понимания (создание мотивации научного подхода к проблеме).
- •III. Выдвижение рабочей версии исследования.
- •IV. Исследование.
- •1. Экскурс в историю вопроса.
- •2. Заполнение диаграммы Венна.
- •3. Анализ лексического запаса, уровня владения общеупотребительной лексикой.
- •Обобщение собранных сведении в единый словарик (доска).
- •«Русский язык»
- •4. Мини-дискуссия.
- •V. Выдвижение итоговой версии исследования.
- •VI. Подведение итогов исследования.
- •1. «Вредные советы» как итог исследования.
- •2. Мини-дискуссия.
- •3. Пятиминутка понимания.
- •VII. Домашнее задание.
- •1. Проектная деятельность.
- •Література:
- •Практичне заняття № 3
- •Виконати завдання:
- •Біла ворона
- •Білугою ревіти
- •Проти рожна перти, лізти на рожен
- •Морочить голову
- •Підкласти свиню
- •По саму зав'язку
- •Література
- •Практичне заняття № 4
- •Виконати завдання:
- •Література:
- •Барьеры из рук. Жест «руки, скрещенные на груди»
- •Література:
- •Перший диктант
- •Морське серце (Медуза)
- •Хрещення ольги
- •Література
- •Самостійна робота № 2.
- •Виконати завдання:
- •Література:
- •Теоретичні питання до заліку з курсу «культурамовлення»
- •Тематика творів-мшіатюр
2. Пятиминутка понимания (создание мотивации научного подхода к проблеме).
Учитель: Древние философы утверждали: «Человек человеку – зеркало». Может быть, в этом портрете вы узнали и свои черты или привычки. А теперь вспомним, что с некоторыми сведениями об ограниченных в употреблении словах вы уже были знакомы ранее. Расскажите об этом, дав ответы на первые два вопроса таблицы.
Фамилия, имя ученика
|
Развернутый ответ |
Этап урока |
Что я знаю по теме урока |
|
в начале урока |
Что я хочу узнать |
|
в начале урока |
Что я узнал |
|
в конце урока |
Как применить в жизни полученные сведения |
|
в конце урока |
Вопросы, возникшие в процессе обсуждения, но не оговоренные |
|
в конце урока или в течение урока |
III. Выдвижение рабочей версии исследования.
Учитель: Что же такое сленг? Для чего он служит? Нужен сленг или нет?
Ученик: Сленг – это жаргон. Он служит для удобства в общении. Мне с ним удобно.
Ученик: Сленг – это язык молодежи. Мы им передаем эмоции: классно, прикольно. Я думаю, что он нам нужен.
Ученик: Я согласна, что сленг – это язык молодежи. Но мне кажется, что сленг не всегда уместен.
Учитель: Итак, запишем пока на доске вашу версию: сленг – язык молодежи. Он нам нужен, потому что служит для передачи эмоций, удобства в общении. Часто используется в определенной среде, но неуместен в другой. Наша задача на уроке – доказать верность выдвинутой версии или опровергнуть ее.
IV. Исследование.
Работа с информацией состоит из нескольких классических этапов: 1. Что я уже знаю. 2. Новые данные. 3. Обобщение и систематизация. Ознакомившись с тем, что знают о предмете исследования ученики, учитель дает дополнительную информацию.
1. Экскурс в историю вопроса.
Учитель: Обратимся к толкованию слова сленг.
Открывается определение на доске.
Сленг (от англ. slang) – молодежный жаргон, другое название – арго. Такое определение дает «Энциклопедия Аванта+». Запишем его.
В словаре С.И.Ожегова понятия сленг нет, а арго трактуется как «условные выражения и слова, применяемые какой-нибудь обособленной или профессиональной группой». В словаре современного русского литературного языка пишут: «Арго – речь какой-либо социально замкнутой группы, характеризующаяся особой или своеобразно освоенной общеупотребительной лексикой». Запишем это определение. В одних источниках арго, жаргон и сленг подаются как синонимы, в других эти понятия расходятся в толковании.
В молодежной среде жаргон бытовал издавна (жаргон семинаристов, гимназистов). Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра, ирония, маска. «Раскованный, непринужденный молодежный жаргон стремится уйти от скучного мира взрослых, родителей и учителей», – говорится в «Аванте+». Молодежный жаргон подобен его носителям – он резкий, громкий, дерзкий. Он –результат своеобразного желания переиначить мир, а также знак «я свой». Язык здесь отражает внутренние устремления молодых даже ярче и сильнее, чем одежда, прически, образ жизни. Молодежный жаргон легко вбирает в себя слова из разных языков (из англ. – шузы, мэн), из диалектов (ухайдокать – утомить), из уголовного языка (круто, беспредел). Поколения молодых сменяются через 5-7 лет, а с ними меняется и жаргон. Никто сейчас не помнит оценок: железно – хорошо; пшено – плохо, широко распространенных в 60-70 годы XX века.
Анекдот 70-х гг.:
Молодая девушка пришла устраиваться на работу.
Вот ваше рабочее место.
Ништяк.
Вот ваши коллеги.
Ништяк.
А вы какое-нибудь еще слово знаете?
Монтана.
А что это такое?
Не знаю. Знаю, что ништяк.
О чем говорит этот анекдот?
Ученик: О низком уровне культуры, неразвитости литературного языка у девушки. Она не может подобрать нужные для ответа слова, так как у нее бедный словарный запас.
Учитель: Девушка не могла обойтись без сленга. А мы можем? Что бы мы потеряли, искоренив сленг?
Ученик Я думаю, ничего. Без него можно и обойтись.
Учитель: Можно ли заменить сленговые слова?
Ученик: Да.
В работу с новым материалом плавно вписывается исследовательская работа ребят. Они учатся различать похожие, но не идентичные языковые явления, занимаются сбором уже известных данных и их систематизацией с использованием интерактивных методов (диаграмма Венна).