Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Українська мова.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
317.95 Кб
Скачать

План 4 Тема: Лексичні засоби професійного мовлення

Мета: з’ясувати особливості вживання лексики в документах; поглибити знання про правопис та функціонування іншомовних слів у ділових паперах.

1. Розвиток української лексикографії. Типи словників.

2. Вживання книжних та урочистих слів у документах.

3. Особливості вживання слів іншомовного походження.

4. Правопис слів іншомовного походження.

5. Довідка. Звіт.

Реферат на тему: Історія розвитку української лексикографії. Українські електронні термінологічні словники. Іншомовні запозичення в українській мові. Українізми в європейських мовах. Іншомовні спортивні терміни та українські відповідники до них.

Основна література: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.

Додаткова література: 12, 17, 19, 21.

Виконати практичні завдання

1. Проставити пропущені и, і, ї, е, є у словах іншомовного походження: Ч_лі, д_лема, Мадр_д, д_лог_я, дец_бел, В_рдж_нія, Дж_буті, Кр_т, С_ц_лія, С_нгапур, бурм_стер, бургом_стр, к_з_л, інц_дент, пр_ор_тет, Д_зель, проза_к, В_зант_я, д_лер, Л_сабон, Тр_єст, Гол_ц_н, д_зель, Браз_л_я, С_мферополь, Ш_ллер, д_сконт, Ваш_нгтон, ч_п, сп_рт, шпр_ц, лиж_, спр_нтер, б_нт.

2. Пояснити значення і специфіку вживання слів іншомовного походження; підібрати, де можливо, українські відповідники.

Диспут, біографія, орфографія, експорт, оратор, ідентичний, дефект, приватизація, компенсація, рентабельний, фіаско, аргумент, брокер, дебати, генеральний, лімітувати, прерогатива, симптом, шеф, компетентний, інтеграція, стимулювати, рейтинг, хобі, толерантність, комфорт, конфронтація, пабліситі, преамбула, ратифікація, автентичний, денонсація, апробація, депонування, абсорбент, консенсус, корнер, лайсмен, голкіпер, форвард, офсайд.

3. Записати іншомовні слова українською мовою.

Асимметрия, дизъюнкция, квадрильон, парашют, мотто, Измаил, коэффициент, Сицилия, триллион, референдум, Чикаго, визави, синус, клиентура, билль, диаграмма, компьютеризация, траектория, жюри, трансконтинентальный, инновация, компаньон, аукционный, Гаити, анаболизм, асимметрия, гипоксия, иммунитет.

4. Перекласти слова та словосполучення українською мовою.

Заемное обязательство, избыток сил, казначейский билет, меры предосторожности, баланс оборотных средств, благоприятный момент, неотложное дело, принимать участие, заказное письмо, незамедлительный ответ, бумажная волокита, заключить сделку, издержки, уклончивый ответ.

Азотистый баланс, туловище, пищевод, лучезапястный сустав, тазобедренный сустав, бедро, выносливость, искусственный, конечность, комплекс физических упражнений, обоюдные атаки, потеря равновесия, погружаться в воду, обессилевший, зрачок, захват изнутри, жажда, гибкий, вбрасывать, берцовая кость.

5.Перекласти текст українською мовою.

Занятия физическими упражнениями очень продуктивны вследствие изменения мотивации. Однако, прежде чем начать посещать занятия аэробикой, убедитесь в том, что уровень подготовки группы соответствует вашему. Не начинайте занятия в классе продвинутого уровня хореографической подготовки, в противном случае вы испытаете разочарование. Убедитесь также в том, что занятия силовой тренировкой мышц в классе аэробики начинаются никак не раньше, чем через 20 минут после начала занятия. Вообще, если силовая тренировка имеет место при занятиях аэробикой, то такие комбинированные занятия принесут вам много пользы.

Не имеет никакого значения, что вы делаете, главное, что вы не стоите на месте. Запомните, вашему сердцу все равно, занимаетесь ли вы степом или же вращаете педали велосипеда, оно заинтересовано в том, чтобы работать интенсивнее и обеспечивать ткани кислородом.

Домашнє завдання: Виписати із словника іншомовних слів 10 фахових термінів. Пояснити значення та правопис.