
- •2)Письменная речь
- •6. Понятия языка и речи, синхронии и диахронии
- •8. Общественный характер языка
- •Язык - это членораздельные акты общения с помощью имен*.
- •9. Языковая личность.
- •11. Риторическая форма речи-мысли
- •12. Поэтическая форма речи-мысли
- •13. Логическая форма речи-мысли
- •14. Отношение мысли к языку. Языковое мышление.
14. Отношение мысли к языку. Языковое мышление.
Мысль, обращенную на речь и язык, т.е. мысль о речи и о языке, называют языковым мышлением. Создание письма и письменности углубляет языковое мышление. Сопоставление звукового и графического материала речи позволяет осознать звук и букву как элементы выражения. Типы языкового мышления: 1)коллективный язык, 2) индивидально-языковое осознание языка, 3) осознание языка специалистами. Мера культурной развитости народов зависит от языкового мышления и структуры языка. Языки разных типов в состоянии «вмещать» достижения цивилизаций. Бодуэн де Куртенэ рассматривал языковое мышление не только как сознательное языковое мышление, но и как бессознательное автоматическое использование элементов языковой структуры.
Черты языкового мышления: 1) языковое мышление распадается на языковое сознание и языковые навыки; 2)языковое сознание- знание языка- разделяет норму и отклонения от нормы, различает языковые стили; 3)языковое сознание разбирает историю слов и выражений, этимологизирует их; 4)язык созн выделяет 3 основных класса языковых субъектов: коллективно-нормативный, индивидуально-творческий и теоретико-филологический; 5) язык созн в своем развитии зависит от рече-мыслительных актов, рече-мыслительные акты развивают значения слов и форм, дают новые сочетания слов в высказываниях и тем самым помогают осознанию человеком своего языка. 15. Прикладные филологические науки 16. Фундаментальные филологические науки 17. Нормативные филологические науки
Характерной чертой гуманитарного знания является наличие в ней норм.
Нормирование языков – это лингвистическая деятельность, промежуточная между фундаментальным и прикладным языкознанием, обеспечивающая приложение фундаментальных знаний к решению прикладных задач. Оно совмещает моменты ОПИСАНИЯ ЯЗЫКОВ и моменты ПРИЛОЖЕНИЯ языковых знаний
Фонетика – нормативная дисциплина, изучающая состав звуков и звукосочетаний языка.
Грамматология устанавливает число и форму букв, типы возможных их сочетаний для выражения звуков.
Грамматика содержит правила сочетания слов в предложении, а также связанные с этим правила изменения форм слов, т.е. представляет систематику элементов языка.
Орфография –учение о графическом образе слов и пробелов, разделяющих слова, а также о знаках препинания.
Лексикология - учение о слове; что такое слово, как выстраивается его морфемная структура, какие существуют словообразовательные приемы (модели), как формируются системы слов с точки зрения их форм т значений; сюда же включается история слов и их значений (этимология).
Лексикография – наука о составлении словарей, без которых не может существовать ни один литературный язык. Изучает историю и типы словарей, словарный арсенал языка в целом, роль словарей собственно для языка и для культуры речи в целом.
Риторика исследует систему речевых коммуникаций современного общества, разрабатывает учение о правилах построения монологов и ведения диалогов всех видов, о принципах выстраивания целесообразной, уместной, эффективной и эстетически совершенной прозаической речи.
Поэтика(формальная) – учение о нормах художественной речи, об особенностях художественных средств, которыми они пользуются.
Культура речи – это знание того, как следует правильно применять элементы языка в произношении, как правильно пользоваться его словарей и грамматикой. Она также определяет, какие отклонения от нормы могут быть допустимыми, а какие нет, отслеживает динамику изменений стилистической нормы.
Фундаментальные, нормативные и прикладные филологические науки связаны между собой и как бы переходят друг в друга. Так, грамматика – нормативная наука, но при решении чисто теоретических задач, она становится фундаментальной: так называемой теоретической грамматикой. Фундаментальные науки предоставляют основание для научного выведения норм, а прикладные – требуют опору на нормы. Для фундаментальных наук главной задачей является обобщение и систематизация знаний; прямого применение в практике они не имеют, занимаясь описанием наличного состояния объекта; это же относится и к нормативным наукам.
Связь и взаимодействие фундаментальных, прикладных и нормативных наук реализуются в лингвистике благодаря научным подходам, выраженным в понятиях «синхрония» и «диахрония». Эти подходы позволяют правильно соотносить данные разных наук, проводить сравнения языков и строить системное их описание.
Обобщение языкового материала текстов, представленных в данном их историческом состоянии, называется синхронией (т.е. одновременностью).
Наличие двух и более синхронических описаний разных совокупностей языковых систем и их текстов, объединенных культурно-исторической преемственностью, называется диахронией.
18. Методы и процедуры лингвистического анализа.
Методология науки о языке базируется на философии и научной парадигме. Эта методология находит свое отражение в растущем внимании к функционировании языка в практике общения людей. Язык – господствующая в науке языкознания парадигма.
Материал группируется по методам, внутри каждого метода рассматриваются характерные для него методики. Всего 7 основных методов:
1. Гипотетико-дедуктивный метод. Гипотеза – прием познавательной деятельности человека. Гипотеза – особая форма развивающегося знания, предположение, которое для того, чтобы стать научной теорией, нуждается в проверке и доказательстве. Этапы: собирается фактический материал, все обобщается сначала индуктивный путем, потом дедуктивным, заключительный этап – проверка новой теории путем сопоставления ее с дополнительно полученными фактами.
2. Метод оппозиций. Не всякое различие является оппозицией. Оппозиция возможна лишь в том случае, когда есть и схожие и различные черты, свойства и особенности. Виды: оппозиции между членами общества (системы) и между обществом (системы) и членами. Оппозиции бывают привативные (наличие, отсутствие дифференциального признака), бинарные, эквиполентные (характеризуются качественным различием какого-либо признака), градуальные (различная степень) и пропорциональные (пропорция и схожие отношения слов выявляется тенденция).
3. Дистрибутивный анализ. Дистрибуция – распределение, сумма всех окружений, в которых встречается тот или иной языковой элемент (фонема, морфема, слово), т.е. сумма всех возможных позиций элемента относительно других элементов того же уровня, его сочетаемость. Дистрибутивные формулы: N – noun, V – verb, Adj - adjective, Adv – adverd etc.
4. Дистрибутивно-статистический метод. Сумма формальных алгоритмических процедур, направленных на описание языка и опирающихся на распределение (дистрибуцию) заданных элементов (буквы, цепочки слов, любые объекты в тексте, доступные нашему восприятию) в тексте. Сам анализ постоянно использует количественную информацию о встречаемости элементов в тексте.
5.Валентностный анализ. Валентность – это свойство определенных разрядов слов присоединять к себе другие слова (как в химии с атомом + химические связь). Стадии: устанавливается общая задача исследования, список слов, валентность который намечено изучить, определяется тип текстов, из которых определяется тип текстов, и устанавливается общий объем выборки.
6. Контекстологический анализ. Родоначальник – Ферс. Контекст – соединение связь – законченный отрывок речи, общий смысл которого позволяет уточнить значение входящих в него отдельных слов и предложений. Рассмотрение языка в призме контекста, смысла предложения. Принципы контекста: языковой знак ассиметричен, полисемия и омонимия – языковые универсалии, в речи слово актуализируется в одном из возможных вариантов, отправитель и получатель одинаково знакомы с реализацией слов в языке, система языка остается ассиметричной.
7. Компонентный анализ. Компонент – составная часть, элемент чего-либо. Связан с семантикой (раздел языкознания, изучающий значение единиц языка). Значение слова разлагается на его составляющие. Сема = атом элементарная составляющая значения зыка, слова, мельчайшая единица смысла, неразложимая на более мелкие части. Семы потенциальные (импликационал) – не входят в обязательный набор сем, явные и скрытые – выявляются только через сочетаемостные возможности слова..
Идеографический словарь, слова расположены не в алфавитном порядке, о по тематическим рядам.
19. Слово как предмет лексикологии. Типы слов в языке.
Слово как предмет лексигологии Лексикология– с греческого-«слово о слове», или наука о словах. Слово – наиболее конкретная единица языка. Язык как орудие общения – это прежде всего «словесное орудие», это «язык слов». Однако дать точное определение слова очень трудно. Многие лингвисты готовы были отказаться от этого понятия. Лексиколóгия рассматривает слово как лексическую единицу, как единицу словарного состава языка. Поэтому наряду с «отдельными словами» лексикология изучает и такие сочетания слов, которые по своему значению равны одному слову (лексикализованные сочетания, фразеологические единицы, идиомы. Слово минимально может состоять из одной морфемы (одноморфемные слова: здесь, метро, беж, очень, вот, как, нет, и, бы, но и т. п.) и максимально может стать предложением (однословные предложения: Зима. Пожар! Булочная. Ладно. Можно?). Собственная функция слов в языке – это функция называния, номинативная. Словами мы называем вещи, явления, существа. Слова прежде всего – это названия. Но так как слова состоят из морфем, а морфемы выражают понятия, то и слова в той или другой мере выражают понятия. Конечно, номинация в слове не связана с прямым отношением: данное слово – данная вещь. Слово, называя, имеет перед собой не одну вещь, а класс вещей. Так, слово стол может служить названием любого отдельного стола, но оно предназначено в языке для называния любых столов, целого класса вещей Итак, слово – это значимая самостоятельная единица языка, основной функцией которой является номинация (называние); в отличие от морфем, минимальных значимых единиц языка, слово самостоятельно (хотя может состоять из одной морфемы: вдруг, кенгуру), грамматически оформлено по законам данного языка, и оно обладает не только вещественным, но и лексическим значением[ 94 ]; в отличие от предложения, обладающего свойством законченной коммуникации[ 95 ], слово, как таковое, не коммуникативно (хотя и может выступать в роли предложения: Светает. Нет.), но именно из слов строятся предложения для осуществления коммуникации; при этом слово всегда связано с материальной природой знака, посредством чего слова различаются, образуя отдельные единства смысла и звукового (или графического) выражения (стал – стол – стул – стыл; том – дом – лом – ром – ком). Лишены соотнесения с понятием типичные местоимения, например я, ты, он и т. д. Конечно, их характеристика иная, чем междометий. Междометия – симптомы переживаний или сигналы как результат волевых побуждений, а местоимения – это слова–указания, они не значат, а указывают на значимое. Местоимения – слова ситуационные, т. е. их значение определяется знанием ситуации речи; если собеседник знает, кто говорит, кому говорит, где говорит и когда. Особый случай представляют собой собственные имена. Общее свойство собственных имен состоит в том, что, соотносясь с классом вещей, они имеют свое значение в назывании, и только, никаких понятий не выражают. Между собственными и нарицательными именами в жизни языка все время происходит обмен: нарицательные переходят в собственные, а собственные переходят в нарицательные. Рассмотрим некоторые типичные случаи таких «переходов» из нарицательных в собственные и, наоборот, из собственных в нарицательные. Здесь следует принять во внимание еще одно подразделение, касающееся уже самих собственных имен. Это деление собственных имен на ономастику, т. е. совокупность личных имен (имен, отчеств, фамилий, прозвищ людей, а также и животных), и топонимику, т. е. совокупность географических названий. Следует отметить, что в отношении перехода собственных в нарицательные для ономастики и топонимики различия большого нет (так же просто имя изобретателя, допустим, шотландца Mac Intosh переходит на его изделие – макинтош, как и название места, допустим, название испанского порта Jeres [херес] – на вино, которое там изготовляют: херес). Переход собственных имен в нарицательные можно проиллюстрировать такими примерами. Имя человека переходит на его изделие, изобретение, открытие (ср. модели и типы оружия: кольт, маузер, браунинг, винчестер и т. п., типы машин: форд, бьюик, паккард и т. п., В научной терминологии очень типично называние единиц, элементов и тому подобных фактов, включенных в данную науку, именами исследователей, открывших данные факты, например физические единицы: ом, ампер, джоуль, вольт, фарада, кулон, генри, кюри (это имена физиков, открывших данные явления). Топонимические собственные имена чаще всего переходят в нарицательные по соотношению: «место – изделие». Названия тканей или изделий из них по местам, где эти ткани впервые выделывались: бостон (город в Америке), шевиот (горы в Шотландии), манчестер (город в Англии), мадаполам, шаль (название городов Индии); Иное дело ономастика. Имена людей переходят от народа к народу, но носители этих имен не так долговечны, как реки, моря и города. Имена, даваемые новорожденным, конечно, не связаны с «нарицательным» значением этих слов–имен, и называющие своих детей родители обычно не знают, что Петр идет от греческого petros – «камень», Виктор –от латинского victor — «победитель», что Софья – от греческого sophia – «мудрость» и тд. Наряду с этим в 20–е гг. XX в. появилась и иная тенденция: возникают «идеологические имена». Имена давали не в честь предков и семейных традиций, а в честь революционных героев, вождей, деятелей и событий (ср. имена Нинель, Ленина, Владлен, Ким, Идея, Октябрина и т. п.). Особый интерес представляет ономастика в языке художественной литературы, когда бывшее нарицательное значение может быть использовано характерологически. Имя и фамилия персонажа могут быть элементом его характеристики. Наиболее простой путь – это так называемые «говорящие фамилии», типичные для русской литературы XVIII в.: Честон, Милон, Стародум, что мало похоже на русские фамилии; Правдин, Скотинин, Простаковы § 8. Типы слов в языке Функции Способность Способность Способность Типы слов называть выражать понятие быть членом предложения 1. Знаменательные слова (существительные, прилагательные, наречия, глаголы) + 2. Местоименные слова + + 3. Числительные (+) (+) (+) 4. Служебные слова — (+) (+) 5. Междометные слова — – – Знаменательные слова (за исключением имен собственных[ 112 ]) – это наиболее полноправные слова в словарном составе языка: они и служат названиями (это номинативный фонд языка), и выражают понятия, и служат основой предложения; как члены предложения они выступают в роли подлежащих, сказуемых, определений, дополнений и обстоятельств (стол, зима, утро, красивый, весело, играю, играть и т. п.). Слова местоименные, как уже мы говорили выше, не являются прямыми названиями, они лишь заместители и заменители названий (местоимение — «вместо имени»). Это слова, значение которых выясняется только из ситуации. Итак, номинативная способность местоимений особая; они хотя и существуют для именования, но именуют уже поименованное как указания на именование, а не как собственно названия. Числительные хотя и выражают понятия, но понятия особые, не связанные с реальными вещами. Это понятия математических чисел. Поэтому числительные – наиболее абстрактная часть лексики. Специальные понятия чисел резко отличаются от обычных понятий, так как последние как обязательные могут иметь и два, и три существенных признака, тогда как понятия чисел (3, 5, 7 и т. д.) ограничиваются одним существенным признаком, выделяющим данное число из ряда других. Особое положение в словарном составе служебных слов (т. е. предлогов, союзов, артиклей, частиц, а также вспомогательных глаголов, глаголов–связок и слов степени: к, от; и, но; Ie, the, der, ли, не, лишь; был, являлся, более, еще, менее и т. п.) вытекает из их несамостоятельности, невозможности их существования без знаменательных слов, с которыми они сочетаются для выражения различных отношений, необходимых при построении предложения или для обозначения какой–либо грамматической характеристики (артикли). Среди прочих слов служебные слова не обладают самостоятельностью; это слова–сопроводители, это грамматические помощники знаменательных слов; поэтому они не могут быть членами предложения, хотя их присутствие обнаруживается только в предложении, в сочетаниях слов. Остаются еще междометные слова. Их роль в языке, и особенно в речи, очень специфична. Они служат симптомами чувств и сигналами волевых побуждений. Но это самые «бесправные» слова языка: они не служат названиями обозначаемого, не связаны с понятиями и не являются членами предложения. Значит ли, что они находятся вообще вне грамматики? Нет. Этого быть не может. Экспрессивность междометий представляет особый интерес для стилистики, и поэтому лексикология так или иначе должна заниматься междометиями, но главная ее задача, конечно, связана с изучением знаменательной лексики. Знаменательные слова не только составляют основной массив лексики любого языка, но и самое интересное в отношении развития и изменения значений. Это самые «полноправные» слова в лексике, они и соотнесены с понятиями, и могут в любой момент быть названиями окружающей действительности, они же являются 20. Фонетика и фонология 21. Грамматика. Морфология 22. Грамматика. Синтаксис