Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
тема 2. История русского литературного языка.docx
Скачиваний:
18
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
59.06 Кб
Скачать

2.2. Основные этапы формирования и развития русского литературного языка.

А

Литературный язык Киевской эпохи (XI-XII века)

) Литературный язык Киевской эпохи (XI-XII века).

Древнерусские языковые элементы

Церковнославянские языковые элементы

Широкое взаимодействие с языками соседних народов на фоне полной языковой и культурной самобытности Руси

Особенностью литературного языка данного периода является параллельное существование старославянских и собственно русских языковых элементов.

Также одной их характерных черт развития литературного языка Киевской Руси было его широкое взаимодействие с языками соседних народов. Процессы заимствования слов осуществлялись «через Черное море» (корабль, парус, фонарь), из скандинавских стран (варяг, витязь, ябедник), из тюркских языков (лошадь, Кощей) и т.д. Интенсивность лексических связей протекала на фоне полной языковой и культурной самобытности Руси.

Б) Литературный язык эпохи феодальной раздробленности (XII-XIV века).

Литературный язык эпохи феодальной раздробленности (XII-XIV века)

Сближение древнерусской культуры с народным творчеством Переход от древнерусской языковой системы к современной cистеме

Данный период известен как этап формирования основных тенденций в развитии культуры и языка. В результате стремления удельных княжеских земель конкурировать с центром (Киевом) происходит насыщение местной культуры местными же чертами, что способствует тесному сближению всей древнерусской культуры с народным творчеством.

Начинается постепенный переход от древнерусской языковой системы к cистеме современной. Так, утрачиваются формы двойственного числа и звательного падежа. Форма двойственного числа употреблялась для обозначения двух или парных существительных: «Молодая месяца Олег и Святослав» (два молодых месяца Олег и Святослав). Звательный падеж использовался при обращении к людям (княже, брате и др.); в современном русском языке старая форма сохраняется в словах «господи», «боже». Наряду с этими изменениями трансформацию претерпевает суффикс инфинитива (неопределенной формы глагола): «дати – дать» и т.п.; перестают употребляться четыре формы прошедшего времени глагола, такие как аорист, имперфект, перфект, плюсквамперфект. Остается лишь известная нам форма глагола с суффиксом – л: «Пришел из Риму посол». Кроме того, происходит замена старых союзов на новые: якочто, дабычтобы, ижекоторый, ащеесли и др.

Изменения в языке этого периода происходят неравномерно: в отличие от устной речи, в письменной старые традиции сохраняются намного дольше. Например, некоторые старые глагольные формы продолжали употребляться до XVII века.

В) Литературный язык Московского периода (XIV-XV века).

Литературный язык Московского периода (XIV-XV века

Формируется великорусская народность и происходит постепенное становление московской разновидности литературно-письменного языка

Обогащение и рост форм деловой письменности, что способствует общему развитию языка

В результате образования центрального государства вокруг Москвы в XIV-XV вв. формируется великорусская народность и происходит постепенное становление московской разновидности литературно-письменного языка. Московский говор становится основой языка всей великорусской народности. Остальные ответвления языка или были вытеснены его московской разновидностью, или легли в основу развития украинского и белорусского языков.

Обогащение и рост форм деловой письменности косвенно влияет на все жанры речи и способствует общему развитию языка Руси, так как в эти тексты активно вовлекаются средства разговорной речи с элементами литературного языка, расширяя пласт терминологической лексики (грамота, пристав).

Г) Литературный язык XVII века.

Литературный язык XVII века - начальный этапом формирования русской нации и национального языка.

Образование устной формы нормированного литературного языка

Изменения в лексике

Обогащение лексики: неологизмы (общественно-политическая терминология), диалектизмы, заимствования (распространение латинского языка, перевод литературы с немецкого и польского языков)

Демократизация литературы: употребление просторечных, разговорных, традиционных слов, проникновение просторечия

XVII век считается начальным этапом формирования русской нации и национального языка. Наблюдается тенденция сближения между письменным языком и разговорной речью, то есть происходит образование устной формы нормированного литературного языка.

Интенсивное развитие лексического состава отражает социальные изменения данного периода. Обогащение лексики осуществляется за счет появления новых слов (неологизмов), употребления диалектизмов и заимствований. Некоторые слова устаревают, переходя в разряд архаизмов (рать, сеча). Их заменяют другие слова (бой, сражение). Пласт общественно-политической лексики пополняют такие слова как, например, царь, посадские люди, съезжая изба; к общеупотребительным словам добавляются рюмка, водка, карета, замужество и др.

Усиление контактов с Западом способствует распространению латинского языка, переводу литературы с немецкого и польского языков.

Активное развитие светских литературных жанров и соответствующая демократизация самой литературы оказывают существенное влияние на язык: происходит все больший отход от старых традиций в сторону употребления просторечных, разговорных, традиционных слов. Большое влияние на этот процесс оказывают также произведения устного народного творчества. В результате в традиционный литературно-письменный язык проникает просторечие.