
- •Introduction передмова
- •Chapter I aids to navigation unit 1. Navigational instruments
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations:
- •Do you remember the following words? Translate them into Ukrainian:
- •Read and translate the following text:
- •Charts and drafting instruments
- •Compasses
- •Make-up word combinations and translate them:
- •Translate the following word combinations into English:
- •Read the following text, fill in the blanks with necessary letters, and then translate it:
- •Decide which form of the verb is correct and choose the necessary form of the verb, read and translate the text:
- •Translate the following sentences into English:
- •Self-assessment questions:
- •Unit 2 a brief guide to marine navigational charts
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations:
- •Compass rose ['kAmpqs ˏrqVz] – зображення картушкі компаса на карті, компасна троянда
- •To take bearing ['be(q)rIn] – брати пеленг
- •Do you remember the following words? Translate them into Ukrainian:
- •Read and translate the following text:
- •How is a chart made?
- •Types of charts and some terminology
- •Map projection and bearings
- •Chart correction
- •Make-up word combinations and translate them:
- •Translate the following word combinations into English:
- •Translate the following sentences into English:
- •Self-assessment questions:
- •Additional information. Read and translate the symbols and abbreviations used in Admiralty Charts.
- •Unit 3 description of lighthouses and lights
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations. Memorize the following charted abbreviation:
- •Equal ['I:kwql] – рівний
- •Do you remember the following words? Translate them into Ukrainian:
- •Read and translate the following text:
- •Lighthouses
- •Study the table: Navigational Light Characteristics
- •Find in the text above the English equivalents for the following words and expressions:
- •Decipher the following abbreviations of lights, using the example.
- •Which word is the odd one out? Check the meaning of new words in your vocabulary?
- •Translate the following sentences into English:
- •Self-assessment questions:
- •Unit 4 maritime buoyage system (part I)
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations:
- •Do you remember the following words? Translate them into Ukrainian:
- •Read and translate the following text:
- •Make-up word combinations and translate them:
- •Find in the text the English equivalents for the following words and expressions:
- •Give antonyms to:
- •Give synonyms to:
- •Translate the following sentences into English:
- •Self-assessment questions:
- •Unit 5 maritime buoyage system (part II)
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations:
- •Do you remember the following words? Translate them into Ukrainian:
- •Read and translate the following text: Lateral marks
- •Cardinal marks
- •Isolated Danger marks
- •Safe Water marks
- •Special marks
- •Study the picture.
- •Make-up word combinations and translate them:
- •Choose the option that does not belong to the group:
- •Self-assessment questions:
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations:
- •3. To determine [dI'tE:mIn] – визначати, встановлювати
- •Do you remember the following words? Translate them into Ukrainian:
- •Show your competence on the following positions:
- •Read and translate the following text:
- •Responsibility
- •Some definitions regarding colregs
- •Make-up word combinations and translate them:
- •Translate the following word combinations:
- •Match the words and their definitions as given in the third rule of the colregs:
- •Translate the following sentences into English:
- •Self-assessment questions:
- •Unit 7 lights, shapes and sound signals (part I)
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations:
- •Do you remember the following words? Translate them into Ukrainian:
- •Show your competence on the following positions:
- •Read and translate the following text:
- •General applications and definitions
- •Arc of visibility of basic navigation lights
- •Other examples of shapes and their disposition
- •Make-up word combinations and translate them:
- •Find in the exercise above the English equivalents for the following words and expressions:
- •Self-assessment questions:
- •Unit 8 lights, shapes and sound signals (part II)
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations:
- •Do you remember the following words? Translate them into Ukrainian:
- •Show your competence on the following positions:
- •Read and translate the following text:
- •Fishing vessel engaged in fishing other than trawling
- •Fishing vessel engaged in trawling
- •Pilot vessels on duty
- •Anchored or grounded vessels over 50 m
- •Anchored or grounded vessels over 100 m
- •Warning signals from a vessel at anchor
- •Warning signals for vessels in sight of each other
- •Warning signals when in sight in a narrow channel or fairway
- •Signals to attract attention
- •Guess what vessel should exhibit such signals:
- •Translate the following sentences into English:
- •Self-assessment questions:
- •Unit 9 conduct of vessels in any condition of visibility
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations:
- •Do you remember the following words? Translate them into Ukrainian:
- •Read and translate the following text:
- •How do you know if there is risk of collision?
- •Risk of collision
- •Action to avoid collision
- •Narrow channels
- •Traffic separation schemes (tss)
- •Make-up word combinations and translate them:
- •Translate the following sentences into English:
- •Grammar. Rearrange the words below to make a correct sentence:
- •Grammar. Choose the correct word:
- •Self-assessment questions:
- •Unit 10 conduct of vessels in sight of one another and in restricted visibility
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations:
- •Do you remember the following words? Translate them into Ukrainian:
- •Read and translate the following text:
- •Overtaking
- •Head-on situation
- •Crossing situation
- •Action by “give-way” vessel
- •Action by “stand-on” vessel
- •Responsibilities between vessels
- •Conduct of vessels in restricted visibility
- •Make-up word combinations and translate them:
- •Read about the responsibilities between vessels (Rule 18). Circle points which are different from the Rule 18:
- •Are the following statements true or false?
- •Fill in the gaps using prepositions given below:
- •Self-assessment questions:
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations:
- •Show your competence on the following points:
- •Read and translate the following text:
- •Verification and display of planned route
- •Deviation from planned route
- •Principles applying to watchkeeping generally
- •Watch arrangements
- •Are the following true or false? Correct the false sentences.
- •Make-up word combinations and translate them:
- •In the text find synonyms to these words and expressions:
- •Fill in the blanks in the sentences with the words from the text:
- •Choose the correct form of the verb:
- •Rearrange the words given below into meaningful sentences:
- •Self-assessment questions:
- •Unit 12 taking over and handing over the watch
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations:
- •Do you remember the following words? Translate them into Ukrainian:
- •Show your competence on the following positions:
- •Read and translate the following text:
- •Performing a navigational watch
- •Are the following statements true or false? Correct the false statements.
- •Rearrange the words to make meaningful sentences:
- •Fill in the gaps in the sentences below with some of the words and expressions from the exercise above.
- •Self-assessment questions:
- •Unit 13 watchkeeping
- •Vocabulary. Study the following words and word combinations:
- •Read and translate the following text: General duties
- •Duties of the officer of the watch (oow)
- •Calling the Master
- •Duties of the lookout
- •Duties of the helmsman
- •Study the following table:
- •Make-up word combinations and translate them:
- •Fill in the gaps choosing the necessary words:
- •Fill in the gaps using the following words: ship’s deck log, prepare himself, is ready to relieve the watch.
- •Fill in the gaps choosing the right form of the verb:
- •Self-assessment questions:
- •Used and recommended literature література:
- •Contents
- •Introduction 3
Used and recommended literature література:
Международные правила предупреждения столкновения судов в море, 1972 г. (МППСС-72). – Одесса: Фенікс, 2003. – 92 с.
Морозова Р. Н. Деловой английский язык: Учеб. пособ. для курсантов морских вузов/ Под ред. Н. А. Ивасюк// Одесская национальная морская академия. – О.: Фенікс, 2006. – 92 с.
Профессиональный английский язык в судовождении: Учебное пособие для курсантов и студентов судоводительских специальностей морских вузов/ О. И. Монастырская и др.// Одесская национальная морская академия. – 2-е изд., стереотипное. – О.: Фенікс, 2008. – 192 с.
Bridge Procedures Guide. International Chamber of Shipping. Third edition. – London: Marisec. 1998. – 92 p.
Business Marine and Navigational English: навчальний посібник: у 3 кн. / [Івасюк Н. О., Цобенко О. В., Загребельна Н. В. та ін.]; за заг. ред. проф. Івасюк Н. О. – Одеса: Фенікс, 2010. – Кн. ІІ. – 284 с.
House D. J. Seamanship techniques for: shipboard and maritime operations. 3rd edition. – Elsevier, 2004. – 752 p.
How to keep your Admiralty Charts up-to-date. – London: The Hydrographer of the Navy, Fourth Edition. – 2007. – 64 p.
IALA Maritime Buoyage System. – London: The Hydrographer of the Navy, Edition 5 – 1994. – 200 p.
International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping for Seafarers, London, IMO, 1978.
Marlins. English for Seafarers. (Computer test)
P. C. van Kluijven. The International Maritime English Programme. An English course for students at Maritime Colleges and for on-board training/ Alk and Heijnen Publishers. The Netherlands, 2005. – 416 p.
Symbols and Abbreviations used on Admiralty Charts. 5011. – London: The Hydrographer of the Navy, Edition 3 – May 2005. – 75 p.
The Mariner’s Handbook. – London: The Hydrographer of the Navy, Ninth Edition. – 2009. – 390 p.
Training to comply (Colreg). Seagull CD 1.
Electronic Resources:
www.answers.com/topic/buoyage-systems
www.brighthubengineering.com/seafaring/
en.wikipedia.org/wiki/Lateral_mark
en.wikipedia.org/wiki/Navigational_instruments
www.msq.gld.gov.au/Safety/Iala-buoyage-system
Contents
Introduction 3
Chapter I. Aids to navigation
Unit 1 Navigational instruments 4
Unit 2 A brief guide to marine navigational charts 12
Unit 3 Description of lighthouses and lights 24
Unit 4 Maritime buoyage system (Part I) 33
Unit 5 Maritime buoyage system (Part II) 39
Chapter II. International Regulations for Preventing Collisions at Sea
Unit 6 The basic of the sea rules of the road in navigation 47
Unit 7 Lights, shapes and sound signals (Part I) 54
Unit 8 Lights, shapes and sound signals (Part II) 62
Unit 9 Conduct of vessels in any conditions of visibility 70
Unit 10 Conduct of vessels in sight of one another and
in restricted visibility 77
Chapter III. Standards of training, certification and watchkeeping for seafarers
Unit 11 Planning the voyage, general principles of watchkeeping
and watch arrangements 84
Unit 12 Taking over and handing over the watch 92
Unit 13 Watchkeeping 100