Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Metodichka_gotovaya.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.57 Mб
Скачать
  1. Translate the following sentences into English:

  1. Всі судна повинні слідувати правилам МППЗС.

______________________________________________________________________

  1. Головна ціль цих правил – уникнення зіткнень.

______________________________________________________________________

  1. Спеціальні правила можуть бити складені місцевою владою.

______________________________________________________________________

  1. Якщо два судна зустрінуться в морі, одно судно повинно уступити дорогу, а інше судно повинно зберігати курс та швидкість. - _______________________

______________________________________________________________________

______________________________________________________________________

  1. МППЗС складаються з п’яти частин та чотирьох додатків.

______________________________________________________________________

  1. Хороше знання правил попередження зіткнень суден в морі завжди вважалось необхідним судноводіям. - __________________________________

______________________________________________________________________

  1. Self-assessment questions:

  1. What does the safety during the voyage depend on?

  2. What is the purpose of sea rules of the road?

  3. How many rules and how many parts are there in the COLREGS?

  4. What are the names of these parts?

  5. What do these rules apply to?

  6. What special rules do you know?

  7. When can a navigator deviate from the rules of the road?

  8. What does the definition “the give way vessel” mean?

  9. What does the definition “the stand on vessel” mean?

  10. What does the definition “vessel” mean?

  11. What does the definition “power-driven vessel” mean?

  12. What does the definition “vessel not under command” mean?

  13. What does the definition “underway” mean?

  14. What does the definition “vessel constrained by her draught” mean?

  15. What does the definition “vessel restricted in her ability to manoeuvre” mean?

  16. What does the definition “vessel engaged in fishing” mean?

Unit 7 lights, shapes and sound signals (part I)

  1. Vocabulary. Study the following words and word combinations:

  1. to get acquainted [q'kweIntId] with – знайомитися з кимось

  2. to indicate ['IndIkeIt] – вказувати, показувати

  3. action ['xkS(q)n] – дія

  4. sunset ['sAnset] – захід (сонця)

  5. sunrise ['sAnraIz] – схід (сонця)

  6. height [haIt] – висота

  7. arc [Q:k] – дуга

  8. to prescribe [prI'skraIb] – встановлювати

  9. survey ['sE:veI] – перевірка, огляд

  10. approval [q'pru:v(q)l] – схвалення, ствердження

  11. masthead ['mQ:sthed] light – топовий вогонь

  12. sidelight ['saIdlaIt] – бортовий вогонь

  13. stern light – кормовий вогонь

  14. beam [bi:m] – траверз, ширина судна

  15. abaft the beam [q'bQ:f Dq bi:m] – позаду траверза

  16. forward mast ['fO:wed mQ:st] – передня (носова) щогла

  17. all-round light – круговий вогонь

  18. running lights – ходові вогні

  19. diamond ['daIqmqnd] – ромб

  20. to hoist [hOIst] – піднімати

  21. blast [blQ:st] – звуковий сигнал, звук, гудок

  22. duration [djV(q)'reISqn] – тривалість

  23. to alter ['O:ltq] – змінювати

  24. dinghy ['dINgI] – лодка

  25. disposition [ˏdIspq'zISqn] – розташування