
- •Морфологические нормы
- •Колебания в роде имен существительных
- •Род несклоняемых имен существительных
- •Род сложносокращенных слов (аббревиатур)
- •Род названий средств массовой информации
- •Сложносоставные слова образованы в результате сложения двух слов.
- •Счет-фактура - существительное мужского рода. Правильно: счет-фактура выставлен, счет-фактура получен и т. Д. При склонении изменяются обе части этого слова:
- •Категория числа
Род несклоняемых имен существительных
Несклоняемые существительные |
|||||
одушевленные |
неодушевленные |
||||
м. р. |
ж. р. |
двуродовые |
ср. р. |
м. р. |
ж. р. |
1. Называют лицо мужского пола: старый месье, военный атташе, скупой рантье, зажиточный буржуа, веселый кабальеро, модный денди. |
1. Называют лицо женского пола: пожилая мадам, юная мисс, добрая фрау, настоящая леди, белокурая фрейлен, простодушная инженю. |
1. Сущ., обозначающие лиц, могут быть и женского, и мужского рода в зависимости от пола обозначаемого лица; ср.: опытный крупье - опытная крупье, мой визави - моя визав1, вчерашний инкогнито - вчерашняя инкогнито2, наш протеже - наша протеже3 |
1. Нескл. неодушевленные существительные (неодушевленные предметы) относятся преимущественно к ср. р.: осеннее пальто, уютное кафе, интересное кино, выгодное пари, маршрутное такси, железное алиби, золотое колье, хрустальное бра, красное кепи, свежее безе. |
1. Искл.: кофе (влияние прежних форм кофей, кофий), пенальти (влияние русского синонимического сочетания одиннадцатиметровый штрафной удар), экю (старинная французская монета, влияние языка-источника), евро. Ср.: черный кофе, яркий пенальти, один экю, евро подорожал. |
|
2. Склоняемые и несклоняемые существительные, обозначающие профессию, звание, должность лица независимо от пола: великий маэстро, известный конферансье; также скл.: банкир, |
|
|
2. Названия нот - ср. р.(долгое ми), названия букв - ср. р. (русское А, заглавное В), названия звуков - ср. р. или м. р. (безударный А - безударное А). |
|
|
3. Субстантивированные несклоняемые |
продолжение
адвокат, менеджер, врач, инженер, геолог, ассистент, мастер спорта, кандидат наук, доцент, ректор, судья -м. р.4 |
|
|
слова: вежливое «здравствуйте», всегдашнее «да», громкое «ура», наше завтра, резкое «не хочу» |
|
|
3. Существительные, обозначающие животных, птиц, насекомых (представителей фауны), относятся к м. р. вне зависимости от пола: забавный пони, ловкий шимпанзе, пестрый какаду, серый кенгуру, розовый фламинго, дикий динго, огромный гризли. |
Искл.: иваси («рыба», «сельдь»), цеце («муха»). Если контекст указывает на самку, то соответствующие слова употребляются в форме ж. р.: Заботливая шимпанзе ухаживала за своим детенышем. |
Колибри, киви-киви (влияние родового слова-понятия «птица») |
4. У видовых наименований и родовых названий род совпадает. |
||
|
Пронзительный сирокко, торнадо (родовое понятие «ветер»), трудный хинди, эсперанто, бенгали, пушту («язык»), вкусный сулугуни («сыр»), незабываемый сиртаки («танец»). |
Тушеная кольраби («капуста»), свежая салями («колбаса»), широкая авеню (русский синоним «улица»). |
|||
|
|
|
5. Род собственных несклоняемых существительных (географических наименований, названий органов печати) определяется по родовому наименованию |
||
глубокое Эри (озеро), глубоководное Онтарио (озеро) |
живописный Капри (остров), олимпийский Сочи (город), солнечный Тбилиси (город) |
полноводная Конго (река), широкая Миссисипи (река), далекая Чили (страна), труднодоступная Юнгфрау (гора), «Таймс» опубликовала..., «Юманите» объявила... (названия газет) |
Конец таблицы