Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Anglysky_0001.rtf
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.12 Mб
Скачать

2. Герундий в функции обстоятельства

2.1. Особенности перевода герундия в функции обстоятельства

Опознавание в предложе­нии

Пример

Перевод

Способ перевода на русский язык

Стоит в начале предложе­ния (перед подлежа­щим)

или в конце (после дополне­ния).

Употребля­ется с пред­логами: after, before, without,

by.

through, on (upon), in

After reading the text we

shall be able to answer these questions

Only after having used these device we could improve the process quality. (Герундий употребляется в форме Perfect Active для обозначения действия, ко­торое предшествует дейст­вию, выраженному глаго­лом-сказуемым в предло­жении)

После прочтения текста (прочтя текст/после того, как мы прочтем текст), мы сможем ответить на вопросы Только после использования этого устройства (исполь­зовав это устройство/после того, как мы использовали это устройство), мы смогли улучшить качество процесса

Сущест­витель­ным

с предло­гом,

дееприча­стием, прида­точным предло­жением

Mr. Black went out without saying a word

Мистер Блэк вышел, не ска­зав ни слова

By using the data the sci­entists could prove the re­search.

(Герундий +by обозначает средство, способ совер­шения действия)

Посредством/путем/с по­мощью использования дан­ных (используя данные), ученые смогли доказать свое исследование

(Up) on reading the text

we shall be able to answer the questions. Предлог on (upon) с про­стой формой герундия обозначает предшест­вующее действие

После прочтения/по про­чтении текста (прочитав текст/когда мы прочитаем

текст), мы сможем ответить на вопросы

In solving problems it is nec­essary to distinguish between a fact and a hypothesis. (Герундий + in часто обозначает причину действия главного глагола)

При решении/в процессе решения проблем (ы) (решая проблемы/когда Вы решае­те проблему), необходимо различать факты и гипотезы

Through working with young children for the last 40 years, she has come to understand their behaviour better than most

Посредством/благодаря тому, что/из-за того, что

она работала с маленькими детьми последние 40 лет, она научилась их понимать луч­ше, чем кто бы то ни было

Упражнение 62. Прочтите предложения, найдите в них герундий в функции обстоятельства и переведите предложения.

1. By working hard, she passed her maths exam. 2. In explaining his pro­ject he forgot one point. 3. We keep data and programs in memory systems where they are available for processing. 4. We use the term data processing to include the resources applied for processing of information. 5. They can be used as mobile phones or as personal organizers for storing notes, reminders and addresses. 6. Accelerate your digital lifestyle by choosing a Pentium at 4.3 GHz. 7. An ink-jet (or bubble-jet) printer generates an image by spraying tiny, precise drops of ink onto the paper. 8. Upon switching off the current the pressure dropped. 9. I can't go to this place without having prepared my cal­culations first.

2.2. Структура и перевод герундиальных оборотов

Тип оборота

Структура

Пример

Перевод

Герундиальный обо­рот (может быть под­лежало™ или допол­нением в предложе­нии). Переводится придаточным предло­жением, вводимыми союзами то, что; тот факт, что

Существительное в притяжательном или общем падеже или притяжатель­ное местоимение + герундий

His being sent to London was quite unexpected to us

I heard of

your friends having accepted your offer

To, что его по­слали в Лондон, было для нас не­ожиданно Я слышал о том, что Ваши друзья приняли Ваше предложение

Упражнение 63. Прочтите и переведите следующие предложения с герундиальным оборотом.

1. Excuse my interrupting you. 2. Excuse my having interrupted you. 3. We thought of their improving methods of production. 4. We have never heard of his having belonged to this scientific society. 5.1 hate the idea of your wasting your time.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]