Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
тех.пер.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
842.24 Кб
Скачать

Современные транспортные средства на службе человека

A. На всех участках транспортной системы Японии – от сверхскоростных автотрасс и суперскоростных железных дорог до местных и международных аэропортов – происходят коренные перемены. В них отражается обращение к нуждам потребителей и отход от послевоенных приоритетов, когда главной целью было создание транспортной инфраструктуры для содействия развитию промышленного производства. Ключевыми моментами стали теперь обеспечение комфорта путешественников и пассажиров, усиление ответственности за загрязнение окружающей среды и обеспечение безопасности даже в случае стихийных бедствий.

Переводческие решения:

1)… на всех участках происходят коренные перемены

2)… ключевыми моментами стали теперь обеспечение комфорта путешественников и пассажиров …

B. Борьба с пробками на скоростных автомагистралях

Первое, что приходит на ум большинству людей Японии при словах «скоростная автомагистраль», – это «дорожные пробки». Перегруженность давно уже стала характерной чертой скоростных супермагистралей при въезде и выезде из больших городов.

Основные способы решения этой проблемы включают строительство новых дорог, параллельных уже существующим автомагистралям, модернизацию путей, ведущих к портам и аэропортам, а также открытие скоростных кольцевых дорог для городского транспорта. Одно из современных технических решений проблемы дорожных пробок, которое находится сейчас на стадии разработки, состоит в использовании дистанционных магнитных карточек для ускорения процедуры сбора дорожных пошлин на пропускных пунктах. Еще одно технологическое новшество, внедрение которого запланировано на начало 21 века, – это система скоростных автомагистралей для интеллектуальных автомобилей (IVHS). Этот проект, представляющий совместные усилия государственного и частного секторов промышленности, предполагает использование центров управления дорожным движением для передачи в реальном времени информации о состоянии дорожного движения непосредственно автомобилям. Уже сейчас системы «Автомобильной навигации» обеспечивают часть водителей информацией о возможных маршрутах движения. (Самая современная из этих систем использует для определения местоположения водителя машины сигналы, передаваемые через спутник.) А что же в будущем? Создание централизованной сети такого рода является ключевым моментом в реализации интеллектуальной системы управления дорожным транспортом.

Переводческие решения:

1)… находятся сейчас на стадии разработки …

2)… модернизировать пути …

3)… информация в реальном времени …

C. Усовершенствование железнодорожных служб и вокзалов в целях обеспечения удобства пассажиров

Последние изменения в системе японских железных дорог направлены на обеспечение плавной стыковки ее поездов с другими транспортными средствами и поездами других железнодорожных компаний, а также на одновременное повышение уровня обслуживания пассажиров в поездах и на железнодорожных станциях. Усовершенствованные современные вокзалы стали связующим звеном между железнодорожными поездами, автобусами и монорельсовыми поездами и дали возможность легко делать пересадки с поездов дальнего следования на местные.

Новые железнодорожные линии предлагают прямые маршруты к горнолыжным склонам, туристским курортам и тематическим паркам. Обслуживание в железнодорожных компаниях стало сегодня более гибким и доброжелательным. Кассиры на станциях помогают путешественникам спланировать их отпуска. Для клиентов определенных возрастных категорий имеется широкий выбор туристских поездок со скидкой на период мертвого сезона. А недавно появившиеся туры автомобиль-поезд и поезд плюс автомобиль напрокат позволяют получать удовольствие от путешествия и на поезде и на автомобиле. Самим поездам тоже стали уделять больше внимания. Некоторые железнодорожные вагоны после реконструкции оборудуются общественными помещениями типа салонов, баров и наблюдательных площадок; другие же предлагают отдельные купе (для японских поездов это нечто новое) и средства развлечения, такие как встроенные плоские телевизоры и аудиооборудование.

Переводческие решения:

1)… в период мертвого сезона …

2)… для клиентов определенных возрастных категорий имеется широкий выбор туристских поездок …

E. Связь с воздушным и морским транспортом: новые маршруты путешествий и перевозок

Воздушные и морские маршруты служат не только для внутренних перевозок, но являются также звеньями международной транспортной сети. Сейчас реализуется ряд проектов по улучшению воздушного сообщения в Японии: строится новый международный аэропорт под Осакой: местные аэропорты обустраивают для выполнения международных рейсов и круглосуточной работы транспортных агентств: на случай аварийных ситуаций или стихийных бедствий создается система связи между четырьмя национальными центрами по управлению авиаперевозками. Авиакомпании снижают цены для частных пассажиров и делают скидки при предварительной покупке билетов.

Морские перевозки составляют сегодня 44% всех грузовых перевозок в стране. Новые электронные сети, такие как SHIPNETS, создаются для обмена информацией между крупнейшими морскими портами. Небольшие японские гавани часто сильно загружены, поэтому для них использование техники играет решающую роль.

Переводческие решения:

1)…сейчас реализуется ряд проектов по улучшению воздушного сообщения в Японии …

2)…местные аэропорты обустраиваются для выполнения международных рейсов …

3)…на случай аварийных ситуаций или стихийных бедствий …

4)скидки при предварительной покупке билетов …

F. Создание системы мероприятий на случай кризисных ситуаций

Когда в январе 1995 крупнейшее землетрясение разрушило Кобе и его окрестности, с болезненной остротой обнаружилась хрупкость транспортной инфраструктуры Японии. Прежние значения предельно допустимых сопротивлений физических структур при землетрясениях оказались ненадежными. Все шесть месяцев после землетрясения японские железнодорожные компании, агентства скоростных автомагистралей и группы, ведающие инфраструктурой городского транспорта, были заняты поиском эффективных мер на случай стихийных бедствий. Группа экспертов их государственных и промышленных компаний должна была наметить пути создания такой инфраструктуры, которая обеспечила бы безопасность в подверженной землетрясениям стране, и разработать эффективную систему мер на случай стихийных бедствий. В сверхскоростных поездах линии Токайдо сейсмочувствительная система автоматически включает аварийное торможение через секунду после толчка. Но до полной остановки поезда может пройти минута или больше – время, за которое поезд может проехать несколько километров, подвергаясь опасности из-за возможных разрушений дорожных опор. Для проверки долговечности физических структур и извлечения уроков из землетрясения в Кобе необходим широкий спектр новых экспериментов.

Переводческие решения:

1)…система мероприятий на случай кризисных ситуаций …

2)…прежние значения предельно допустимых сопротивлений …

3)…до полной остановки поезда может пройти минута или больше …