Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции студентам итог фразеология.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
314.37 Кб
Скачать

4. Джерела емотивності фо

Джерелом емотивності більшості ФО є метафоричне, або метонімічне переосмислення, завдяки яким вони власно кажучи і утворюються.

Метафоричне переосмислення:

Βράζει από το θυμό του

Τον κοινηγάει ο χρόνος

Οι σχέσεις τους πάγωσαν

Метонімічне переосмислення:

Πιάνουν τα χέρια του

Κρέμομαι από το στόμα (ή τα χείλη) κάποιου - δηλ. με συναρπάζει η ομιλία του

Для підсилення емотивності використовуються різноманітні прийоми.

1 Антитеза - контрастне вираження понять та суджень, представлене опозиціями слів, словосполучень та речень:

Κόβει και ράβει η γλώσσα του

Δεν έχω πάρε - δώσε μαζί του

2. Порівняння - зіставлення предмета, чи поняття, що належить до певної смислової сфери, з предметом, чи поняттям з іншої смислової сфери:

Τρώει σαν λύκος

Πεθαίνουν σαν τις μύγες

3. Гіпербола - навмисне перебільшування властивостей предмета чи явища:

Γίνομαι πτώμα

Δεν δίνει του αγγέλου του νερό

4. Мейозіс- навмисне зменшення властивостей предмета чи явища:

Δεν αξίζει δεκάρα

Μετριούνται στα δάχτυλα

Емотивність ФО може також створюватися або підсилюватися завдяки повторенню якогось слова, чи його синоніма:

Κούτσα στραβά

Θέλεις δε θέλεις

Καλός και άξιος

Το κάνω άρον άρον = πολύ βιαστικά

Рівнева організація мови передбачає утворення одиниць вищого рівня на основі одиниць нищого рівня. Таким чином, якщо до складу ФО входить лексична одиниця, що є емотивно, або стилістично маркованою, вона надає всьому фразеологізму певного відтінку:

Κάνει τον ψόφιο κοριό - прикидається дохлим клопом, робить вигляд, що він бовдур, та не має ні до чого ніякого відношення.

Завдяки вживанню лексики розмовного характеру весь фразеологізм набуває певного відтінку - розмовного:

Δεν πέφτει καρφίτσα - яблуку немає де впасти (або упасти ніде).

Підвищена емотивність цього фразеологізму відбувається завдяки зменшуваному суфіксу.

Ώσπου να σηκώσει το ένα πόδι, βρομάει το άλλο.

Завдяки наявності у складі ФО слова «βρομάει», відбувається підвищення емотивності, та з’являється вульгарний відтінок.

Крім ФО з чітко визначеним емоційно-оцінним змістом, існують також ФО, яким притаманна емоційно - оцінна енантеосемія – це здатність мовної одиниці поєднувати у собі діаметрально-протилежні значення:

Είναι διάβολου κάλτσα

Він може мати або позитивну, або негативну оцінку.

Фразеологізми мають велику схильність до емоційно-оцінної амбівалентності. За характером співвідношення антонімічних емоційно –оцінних компонентів у структурі значення виділяють два типи ФО:

  • з розчленованою енантеосемією

  • з не розчленованою енантеосемією

До першого типу належать багатозначні, двозначні ФО, значення яких характеризується чіткою емоційно-оцінною протиставленістю.

Π.χ.: Δεν ιδρώνει το αυτί του

1. Він не боїться погроз

2. Він байдужий, нічого його не цікавить

До другого типу належать полі-емотивні ФО, що характеризується емоційно-оцінною дифузорністю, тобто потенційною можливістю реалізувати різну емотивність. До цієї групи входить багато вигукових ФО.

Π.χ.: Χριστός και Παναγιά! Χριστός και απόστολος! Μα τη Παναγία! Θεέ μου!

Можливість двобічного емоційно-оцінного тлумачення ФО підсилюється при іронічному характері її значення.

Π.χ.: μου έκανες καρδιά περιβόλι – у цієї ФО є первинне значення:

а) зробив мені дуже приємне, але з часом вона набула іншого значення

б) дуже засмутив мене - має іронічний відтінок, тому що означає щось прямо протилежне буквальному значенню.

Тема №7 Переклад фразеологізмів