
- •1. Вводная часть
- •2. Сравнительная типология
- •3. Типологическое родство языков (как проблема общей типологии)
- •4. Японский язык
- •1. Японский язык
- •2. Разделы типологии языков
- •3. Основные принципы типологического изучения родственных и неродственных языков
- •4. Типология фонологических систем японского и русского языков
- •1. Типология фонологических систем японского и русского языков
- •2. Транскрипция японского языка.
- •Соответствие хэпбёрновской и поливановской транскрипции
- •3. Система фонем японского языка.
- •4. Система японских звуков.
3. Система фонем японского языка.
(Таблица)
Фонема имеет свои обозначения.
35 согласных фонем – 160 звуков
5 гласных фонем – 18 звуков
4. Система японских звуков.
(Таблица)
------------------------------------------------------------------------------18.01.2013 Лекция №3
Такое явление так же встречается и в гайрайго.
Такие примеры как носовой согласный + гласный какправило это использование частицы. Например: んだ – это частица со значением смягчения степени категоричности выражения, производное от のだ.
Встречается сочетание2 гласных таки как АИ, ИИ, УИ, АУ и ОУ; более редко – ОО, ЭЭ, УУ, АА (что чаще встречается в гайрайго, так же есть такое междометие), ЭИ.
Наряду с понятием слога в яп языке распространено понятие МОРА (-это минимальная метрическая единица/элемент в японском языке).
Как правило по МОРАм делят предложения/слова в изданиях низкого уровня японского языка (детские книги, первая минна).
Бабибубэбо – игра для отработки произношения.
Например: Тэгами =>тэбэгабамиби
Тоновые контуры и ударения
Для японского языка прежде всего характерен высокий и низкий тон моры.
хАси (палочки для еды) – хасИ (мост)
Амэ (дождь) – амЭ (сладости, леденцы)
хАна (цветок) – ханА (нос)
иппай – иппай
хАи (согласие) – хаИ (пепел)
Подобных двуморных пар достаточно много в японском языке, и они отличаются лишь тоновым контуром. Двух, трех или четырехсложные слова уже не имеют никакого парного сочетания/сопровождения.
В слове может быть лишь одна последовательность высоких тонов, либо наоборот – лишь одно понижение тона. Первая мора слова как правило всегда отличается от всех последующих.
Ударение в словоизменениях.
Падежные показатели
Падежный послелог МАДЭ – присоединяется к безударным словам и формирует фонетические слова с ударением на послелоге (перетягивает ударение на себя).
Иноти – инотиМАДЭ
кОкоро – кокороМАДЭ
глагол связка ДЭСУ имеет тоже самое значение.
Ограничительный показатель СИКА («только»). Здесь в отличии от МАДЭ СИКА также формирует фонетическое ударение на последний слог предшествующей ему словоформе.
миякОсика
Ударение в сложных словах - состоят из 2х и более компонентов. Например, каждый компонент может быть словом. При таком сочетании второй компонент принимает на себя ударение вне зависимости от того имел он ударение ранее или был безударен. При таком сочетании ударение первого ударения просто стирается.
Зимний пейзаж – фуюгЭсики (фуЮ кЭсики)
Однако, у всех правил есть свои исключения, а именно ударение во втором компоненте может варьироваться.
Сельскохозяйственная ассоциация – нОугё кумиАй – ноугёкУмиай (должно падать на певый слог второго компонента)
Конкурс красоты – бидзИн конкУро – 0_о
Морфологическая система (японский и русский)
Морфологический уровень языка – это второй по степени сложности уровень структуры языка, морфологический уровень рассматривает структуру слова, форму словоизменения, также отнесение слов к определенным частям речи. Под формами словоизменения понимаются способы образования различных форм на примере одного и того же слова. Например, единственное и множественное число существительного. К этой же категории относятся падежные формы имени существительного (в русском - прилагательные), личные формы глагола, формы наклонения и формы залога.
Минимальной единицей будет морфема – наименьшая структурная единица на данном уровне, которая имеет двухсторонний характер в отличии от других – фонетический и семантика.
Общая характеристика морфологии японского языка
Японский язык относится к числу языков, соединяющих в себе черты нескольких языков, а именно агглютинативный строй, флективный и изолирующий строй.
Агглютинативный строй по большей части характерен для тюркских языков, монгольского, японский язык отдаленно является родственным и если охарактеризовать этот строй в целом, то он связан с присоединением к основе знаменательного слова отдельных и неизменяемых грамматических элементов (форманты). Японский язык почти целиком принадлежит к данному строению, т.е. грамматические отношения в ЯЯ выражаются с помощью постпозитивных («после», «позиция») элементов, таких как служебные слова (послелоги и частицы).
Флективный строй, он так же характерен и для японского и русского языка, данный строй связан с присоединением к основе слова варьирующихся по составу аффиксов (флексии).
Очень распространена в японском языке система глагола, она несет изолирующих характер, потому что стоит в конце предложения, что является обязательным. Также сюда можно отнести систему предикативных прилагательных. Грамматические отношения в случае с глаголом и предикативным прилагательным выражаются с помощью флексий – словоизменительные аффиксы. В чуть меньшей форме это могут быть союзы (ТАКИ/ДАРИ) и частицы.
Морфема – это мельчайшая единица языка, выделяется она в составе слова, выполняет функции словообразования и формообразования (словоизменение). Морфемы существуют в настоящее время двух родов:
Непроизводная основа, которое содержит значение слова.
Например, существительные: курума
Предикативные прилагательные
Глаголы (основа)
Аффиксальные морфемы, имеют/несут в себе служебные функции.
А) Морфема словоизменительная – выражает отношение между словами, словосочетаниями и предложениями. К таким морфемам тносят: падежные морфемы (рус. яз.), морфема прошедшего времени (рус. яз. - л), морфема прошедшего времени (англ. яз. - ed).
Б) Морфема словообразовательная – образует слова. Морфема используемая для образования нового слова (русский: учить + тель = учитель; больной + ица = больница; английский: free + dom = freedom).
В) Морфема используемая для видоизменения и изменения значения слова. Русский языка: дом + ик/ишка = домик/домишка.
Общие типологические признаки сходства и различия в системе словоизменения японского и русского языков.
Именно в морфологическом строе сосредотачивается наиболее ярко выраженные особенности каждого языка (японский и русский в данном случае).
Типология частей речи
Основой морфологического строя языка образуется с помощью частей речи с их грамматическими категориями. Система частей речи в японском и русском языках в целом совпадает, однако, имеются определенные отличия, как по общему составу частей речи, так и по их специфике.
Имя существительное. В сравниваемых языках категория имени существительного представляет собой самую распространенную часть речи. И данная часть речи обладает большим количеством типологических признаков сходства.
Обозначает прежде всего в обоих языках обозначают предметность. В русском и японском языках существительные обладают числом, категорией падежа, с некоторыми различиями обладает категорией рода. Имена существительные в обоих языках выступают в предложении функцией подлежащего, дополнения и т.д.
Понятие предметности – обозначение предметов, название людей и живых существ, признаков, свойств, состояний. В зависимости от имени существительного различают его лексико-грамматические разряды, а именно такие понятия как имена нарицательные, собственные, абстрактные и конкретные, собирательные и вещественные.
В русском и японских языках существует 3 категории, но не в полном объеме.
Имя существительное в русском языке характеризуется наличием трех категорий (этого в японском нет, только некоторые исключения):
Категория падежа, выраженная парадигмой склонения, состоящей из 6ти падежей.
Категория числа, а именно единственное и множественное (их крайнее различие).
Категория грамматического рода (женский, мужской и средний, соответствующие определенному морфологическому выражению).
--------------------------------------------------------------------------------------19.01.2013 Лекция №4
Префиксы в японском языке О и ГО.
Японские имена существительные являются неизменяемыми частями речи, что отличает их от существительных в русском языке. Префиксы о и го являются единственными исключениями в изменении имен существительных японского языка. О и ГО является единственным грамматическим префиксом в ЯЯ, при этом О – происхождение исходное, а ГО – заимствованно из китайского языка. Не смотря на различное происхождение у них одинаковое использование и значение. Степень распространения близка к дополнительной.
Общее правило распределение соответствует происхождению префиксов: го – по отношении к канго, о – к словам ваго, а также к словам гайрайго. Однако, бывают свои исключения и к некоторым канго применяется префикс О. Как правило такие слова вошли в активное использование в разговорной речи и представляют собой уже обиходные слова (о-тэнки, о-дэнва, о-рёори, о-якусоку, о-рэй, о-таку, о-соусики)
返事хэндзи – ответ (как с ГО так и с О); 返答 – хэнто – ответ – только ГО.
Существуют и другие прочтения ОМ и ОМИ, что связано непосредственно с лексемой.
Префиксы присоединяются не ко всем лексемам. Затруднено присоединение префикса к словам, которые начинаются с гласного звука и среди них практически невозможно присоединение к словам, начинающимся с О. Так появились следующие прочтения: ОМ (Ваша компания – омся); ОМИ – おみ足омиаси (ваша нога), омиоби 御御帯, омикудзи (храмовое предсказание) 御神籤.
Как правило к гайрайго О присоединяется к современным разговорным словам.
Префиксы О и ГО не присоединяются к словам с грубым значением, и не присоединяются к лексемам, которые уже включают в себя вежливый компонент. Не сочетается с личными местоимениями (только невежливое местоимение 2го лица – омаэ (это уже лексиковавшееся местоимение 2го лица, которое потеряло свое значение))
Префикс прежде всего присоединяется к именам, которые обозначают или имеют связь с лицом, по отношению к которому необходимо выразить этикетную вежливость.
!В ЛИСТОЧКЕ ПРИМЕРЫ!
Является обозначением самого лица/лиц. (лицо которое хотим охарактеризовать)
Обозначение действия, состояния чувств и мыслей определенного лица.
Обращение жены к мужу. Действие, состояние, чувства.
Обозначение предмета, которое принадлежит данному лицу, либо которое осуществлено данным лицом.
Обозначение действий говорящего или лица его окружения.
Случаи, когда форма с префиксом противопоставлена формам с отсутствием префикса. Наблюдается отсутствие этикетной вежливости.
Не выражается этикетная вежливость, но префикс вежливости используется. Такое употребление префикса широко распространено в женской речи (чрезмерное употребление префиксов грозит сделать вашу речь ошень женственной).
Префикс в тех же значениях, что перечислены выше, может присоединяться так же к основам непредикативных прилагательных, а так же наречий.
Для прилагательных канго также характерно использование префикса го… О_О
К наречиям префикс вежливости присоединяется достаточно ограничено, а если да – то чаще к наречиям, которые характеризуют образ действия (ГО, хотя они и являются ваго).
В некоторых случаях наблюдается привычность присоединения префикса (сращение). ごはん、お金、お土産。
Имя прилагательное
Суббота (семинар)ДЗ разобрать фразеологизмы
-найти родственные эквиваленты
- относиться в сравниваемых нами языках к именным частям речи, рбозначает признак предмета в широком смысле слова. В русском языке – характеризуется наличием согласования с существительным в несколькиз аспектах – род,число, падеж, а также категория степени качества. В японском языке (не ПП) – не имеют согласования с существительным, поэтому можно выделить агглитюнативный строй (тюркские языки – отсутствует согласование с существитльным, что носит типологический характер. К не ПП японского языка можно отнести слова которые сами по себе образуют определения и обстоятельства, также не ПП могут образовать сказуемое только в сочетании с глаголом связкой. Не ПП могут сочетаться со служебными словами. Подавляющее большинство не ПП образует определение в сочетании со служебным словом - частицей НА, также образует обстоятельство с частицей НИ.
Грамматические показатели НА и НИ принято считать служебными словами и также рассматриваются как послелоги. НПП также свободно сочетаются с глаголом связкой, это их единственный способ занять позицию сказуемого.
Вслучае если НПП образует сказуемого придаточного предложения (в середине предложения), оно требует определительной или обстоятельной формы связки (производная от ДЕСУ – ДЕ). В предложении определительные и обстоятельственные члены предложения образуются от НПП двумя способами:
присоеднинение послелогов,
присодение сооьвеьствуюде й формы глагола связки
При отсутствии у прилагательных зависимых членов возможно бла-бла использование обоих способов. Второй способ в отличие от первого позволяет выразать нрамматически время, наклонение, отрицание. Определения с помощью НА либо обстоятельства оформленные с помощью НИ объединяют некоторые члены предложения (обстоятельства степени) . НПП не могут быть сами по себе подлежащими или дополннеиями, однако соответстующий член предложения може быть образован присоединением субстантиваторов НО или КОТО, полученная конструкция оформляется как именная группа (выполняет роль сущ-НАНОВА/НАКОТОВА). Прил с оценочным знаяение СУКИ или Я сочетается с НО, но не используется с КОТО. Основа НПП сочетается с суффиксом СУГИ (РУ), этот суфф придает характер с глоагольной основе, к ней присоединяются любые глагольные аффиксы кроме залогов. Также НПП может сочетаться со служебными словами, с показателями эвиденциальности (очевидности) – РАСИИ и СОУ(кажется). СОУ имеет ограничения в сочетаниях с НПП, этот показатель более свободно более свободно сочет с прил обозначающими свойтсва и состояния людей. Союз НАРА (НАРАБА) который используется в условном значении, а также показатель НАГАРа=А в уступельном значении. ПРил также могут сочетаться с ТО, КА, НАРИ, ДАНО, ЯРА, эталон сравнения ЙОРИ.
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
28.01.2013
Аффиксальная деривация
Включает в себя три пункта:
1. Префиксация
2. Суффиксация
3. Сцепление
2) Суффиксация:
1. Транспонирующая суффиксация – обуславливает преобразование лексем в иные части речи.
Будут рассматриваться части речи, преобразованные в другие части речи (транспонация) путем:
-присоединение связок
-субстантиваторы
-вербализатор する
Т.е. синтаксические служебные элементы.
ГЛАГОЛЫ
Могут преобразовываться в имена существительные (вторая основа глагола). Такой способ преобразования достаточно распространен, и его называют продуктивным.
Приблизительно из 2х тысяч японских глаголов только 24% образуют отглагольные имена.
思い
Но такое изменение может наблюдаться и у сложных глаголов (2 и более частей)
立ち打ち
魚取りТОЛЬКО В ФОРМЕ ОТГЛАГ. СУЩ.
水組み – водонос
挿み
光り
話し – отглагольное существительное стало многозначным
ПП
Посредством суффиксов さ、み
Первый считается более продуктивным, присоединяется к сложным прилагательным. Может присоединяться к формам глагола, которые превращают глагол в предикативное прилагательное. Например:
高い→高さ
心安い→心安さ
女らしい→女らしさ
頼る→頼り(опора)→頼りない→頼りなさ(беспомощность)
飲みたい→のみたさ
み-присоединяется так же к ПП:
弱い→弱み
Образование НПП от имен существительных:
Данное правило существует в канго
При помощи суффикса 的 Например:
特徴(отличительная черта)→特徴的
Из суф. ПП образующих от прилаг имена сущ суф らしい который исп и в ваго и в канго.
女→女らしい
Эвиденцальность
梅雨(дождь в период летних ливней)→梅雨らしい(дождь подобный сезону дождей; как правило употребляется в смысле когда происшествие не стыкуется с реальностью)
ぽ、っぽい=らしい – присоединяется не только к именам существительным, но и к отглагольным именам существительным.
忘れる→忘れっぽい
がましい – указывает на чрезмерность проявления и несет всегда отрицательный окрас. Присоединяется к существительным, отглагольным именам и НПП.
Эгоистичный
勝手がましい
しい – встречается одновременно с редупликацией корня.
ばか→ばかばかしい
あまい→甘々しい
Присоединяется к ПП и НПП.
Глагол → Сущ. い、さ、み
Предикативные→Сущ さ、み
Сущ→ПП 的、らしい、っぽい、しい
Глаголы образуются от суффиксов, общее значение которых будет «иметь вид, касаться, выдавать себя за что-то»
びる
ぶる
めく
じみる
богач – выдавать себя за богача = 金持ちー金持ちぶる
взрослый – выглядеть взрослым = 大人ー大人びる
чиновник – выглядит как чиновник = 役人ー役人めく
крестьянин– выглядеть как крестьянин = 百書ー百書じみる
高い→高める
2. Не транспонирующая - держит лексему в той же форме.
Глагольные аффиксы, посредством которых управляется глагол, придается ему новое значение.
Понятие каузативных (побудительных) и декаузативных аффиксов:
Открываться и открывать.
Все глаголы, которые сочетаюстся с К аффиксами, относятся к группам:
«Э» (30 глаголов)
あく あける
Стоять в ряд – Поставить в ряд
並ぶ 並べる
«АСУ» (54 глагола)
Кипеть Кипятить
わく わかす
Осыпаться Осыпать
ちる ちらす
«СЭ» (4 глагола)
Надевать Одевать
きる きせる
«КАСУ» (2 глагола)
Разбрызгиваться Разбрызгивать
はねる はねかす
Декаузативные аффиксы:
«Э» (25 глаголов)
Вытаскивать Выдергивать
抜く 抜ける
Развязывать Развязываться
とく とける
«АРУ» (5 глаголов)
Зажимать Быть зажатым
はさむ はさまる
«АРЭ» (3 глагола)
Родить Рождаться
生む 生まれる
Существуют так же несколько группы, которые выделяются чередованием суффиксов:
Наполняться Наполнять
みちる みたす (иру на асу – 11 пар глаголов)
Декауз. Кауз.
Промокать Мочить
ぬれる ぬらす (27 пар)
Увеличиваться Увеличивать
ふえる ふらす (6 пар глаголов)
Трястись Трясти
ふるえる ふるわす (единичный случай)
Быть избалованным Баловать
あまえる あまやかす
Удлиняться Удлинять
のびる のべる
Разделяться Разделять
わかれる わける
はじまる はじめる (45 пар)
Гаснуть Гасить
きえる けす
Сцепление
Именные согласования, которые состоят из компонентов, использующихся самостоятельно, но которые оформляются в единую словоформу.
Островная страна 島国(しまぐに)
Японский народ 日本国人 (にほんこくにん)
Японское языкознание + принципы(в языке) 国語学県論(こくごがくげんろん)
Сцепление является результатом влияния китайского языка на японский, потому чаще всего компонентами сложного слова становятся канго. Сложные слова могут насчитывать два и более, при чем в последнее время три и более.
Так же существует сцепление различных слоев лексики (канго+ваго, гайрайго+ваго и т.п.).
Духовой оркестр ブラス`バンド
Сцепления гайрайго стали результатом английский словосочетание, либо были заимствованы
Компоненты сцеплений как правило являются именами существительными
Когда первый компонент может являться прилагательным:
Оказал значительное влияние 重大影響
На длину сцеплений в письменном тексте нет ограничений (что особенно заметно в настоящие дни в публицистике).
Законопроект о специальных мерах по координации внешнеэкономических связях.
Внешний+экономика+связь+координация+специальный+мера+законопроект
対外経済関係調整特別措置法案
Приостановка публичных похорон покойного бывшего премьер-министра Танака
Покойный+танака+бывший премьер-министр+публичные похороны+преостановка
故人田中旧首相国民葬式中
в наст время зарегистрировано около 5 тысяч подобных слов, они относятся к разряду новых слов. Отдельно фиксированы и не рассматриваются как слова состоящие из компонентов. Чаще всего это военные, научные и прочие термины, названия организация, учреждений. Это устойчивые сцепления, компоненты которых связаны отдельным значением.
日本の音楽 «Японская музыка» - любая музыка относящаяся к Японии (широкое понятие).
日本音楽 «Музыка в традиционном японском стиле»