Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
діловодство місцевого загального суду.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
1.61 Mб
Скачать

Пам'ятка про права та обов'язки особи (представника та законного представника цивільного відповідача), яка бере участь у судовому розгляді, передбачені Кримінальним процесуальним кодексом України

Представник та законний представник цивільного відповідача має право:

1) визнавати позов повністю чи частково або заперечувати проти нього;

2) бути чітко і своєчасно повідомленим про свої права, передбачені Кримінальним процесуальним кодексом України (надалі - КПК), а також отримати їх роз'яснення;

3) заявляти відводи;

4) одержувати копії процесуальних документів та письмові повідомлення;

5) користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави;

6) збирати і подавати суду докази;

7) висловлювати в судовому засіданні свою думку щодо клопотань інших учасників судового провадження;

8) виступати в судових дебатах;

9) ознайомлюватися з журналом судового засідання та технічним записом судового процесу, які йому зобов'язані надати уповноважені працівники суду, і подавати щодо них свої зауваження;

10) оскаржувати в установленому КПК порядку судові рішення та ініціювати їх перегляд, знати про подані на них апеляційні та касаційні скарги, заяви про їх перегляд, подавати на них заперечення;

Представник цивільного відповідача також має інші процесуальні права, передбачені КПК.

Представник та законний представник цивільного відповідача зобов'язаний:

1) прибути за викликом до суду, а в разі неможливості прибути за викликом у призначений строк - заздалегідь повідомити про це суд;

2) виконувати обов'язки, покладені на нього рішенням про застосування заходів забезпечення кримінального провадження;

3) підкорятися законним вимогам та розпорядженням суду.

 

Начальник управління з питань організації діяльності судів

О. О. Іванченко

(Інструкцію доповнено додатком 3510 згідно з наказом Державної судової адміністрації України від 16.11.2012 р. N 156)

 

Додаток 3511 до пункту 61.1 Інструкції (у редакції наказу Державної судової адміністрації України 16.11.2012 N 156)




Пам'ятка про права та обов'язки особи (перекладача), яка бере участь у судовому розгляді, передбачені Кримінальним процесуальним кодексом України

Перекладач має право:

1) ставити запитання з метою уточнень для правильного перекладу;

2) знайомитися з протоколами процесуальних дій, в яких він брав участь, і подавати до них зауваження;

3) одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов'язаних із його залученням до кримінального провадження;

4) заявляти клопотання про забезпечення безпеки у випадках, передбачених законом.

Перекладач зобов'язаний:

1) прибути за викликом до суду;

2) заявити самовідвід за наявності обставин, передбачених Кримінальним процесуальним кодексом України;

3) здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом;

4) не розголошувати без дозволу суду відомості, які безпосередньо стосуються суті кримінального провадження та процесуальних дій, що здійснюються (здійснювалися) під час нього, і які стали відомі перекладачу у зв'язку з виконанням його обов'язків;

5) додержуватись порядку в судовому засіданні і беззаперечно підкорятись відповідним розпорядженням головуючого.

За завідомо неправильний переклад або за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов'язків перекладач несе відповідальність, встановлену законом.

 

Начальник управління з питань організації діяльності судів

О. О. Іванченко

(Інструкцію доповнено додатком 3511 згідно з наказом Державної судової адміністрації України від 16.11.2012 р. N 156)

 

Додаток 3512 до пункту 61.1 Інструкції (у редакції наказу Державної судової адміністрації України 16.11.2012 N 156)