
- •3. Введення нової лексики.
- •2. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •Städte nach Einwohnerzahl
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •Imperfekt дієслів haben, sein, werden
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •In der Umtauschstelle
- •1. Введення нової лексики:
1. Введення нової лексики:
die Währungen der amerikanische Dollar ($)
der französische Frank (F) das englische Pfund (das Pfund Sterling) (₤ St)
der schweizerische Franken (s Fr) die italienische Lira (Lit)
die spanische Peseta (Ptas) die dänische Krone (dkr)
der österreichische Schilling (цS) der belgische Frank (bfr.)
der holländische Gulden (hfl.) die griechische Drachme (Dr)
das irrische Pfund (Ir ₤) der portugiesische Eskudo (Esc)
2. Закріплення лексичного матеріалу: Побудова діалогів за поданими репліками, вживаючи нову лексику.
1. Ви приходите в банк, щоб отримати готівку за єврочеком. Що Ви відповісте та скажете банківському службовцю?
Angestellter (А): Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen?
Sie: (Спитайте, чи можете Ви отримати готівку за єврочеком.)
А: Ja, das können wir schon machen. Darf ich Ihren Pass sehen?
Sie: (Відповідь: так, звісно. Ось він.)
А: Danke schön ... Also wie viel Geld möchten Sie?
Sie: (Скажіть, що у Вас 50 фунтів стерлінгів. Спитайте, який зараз курс фунта до євро)
А: EUR 2.90 für ein Pfund. Wie möchten Sie das Geld?
Sie: (Скажіть, що Ви бажаєте мати дві банкноти по … євро та дрібні гроші.)
А: Wenn Sie hier unterschreiben... . So, danke. Gehen Sie jetzt bitte zur Kasse.
Sie: (Подякуйте службовцю та попрощайтеся.)
2. Подані нижче репліки — з діалогу американського туриста та німецького службовця в пункті обміну грошей. Побудуйте цей діалог.
In der Umtauschstelle
Ich möchte amerikanisches Geld in Euro umwechseln. Vor zwei Jahren war das noch 1.85. Wie ist der Wechselkurs für Dollar?
Geben Sie mir Euro für 100 Dollar.
Der Wechselkurs sinkt ständig.
Wollen Sie das Geld in großen Scheinen?
Darf ich Ihren Pass sehen?
Ich möchte 5 Fünfzigeuroscheine und etwas Kleingeld.
Hier ist er. Bitte schön.
Hier ist das Geld.
Unterschreiben Sie bitte hier.
3. Введення нового граматичного матеріалу: Präsens сильних дієслів.
Сильні дієслова з кореневими голосними а, о і дієслова з дифтонгом au у 2-й і 3-й особах однини приймають умлаут: fahren — du fährst, er fährt; graben — du gräbst, er gräbt; stoßen — du stößt, er stößt; laufen — du läufst, er läuft.
Сильні дієслова з кореневим голосним е, за винятком дієслів gehen, genesen, heben, stehen, bewegen, pflegen, scheren, stecken, we- ben, а також дієслова gebären і erlöschen, змінюють у 2-й і 3-й особах однини е на і або іе (переломлення): sprechen — du sprichst, er spricht; sehen — du siehst, er sieht; gebären — du gebierst, sie ge- biert (або du gebärst, sie gebärt); erlöschen — du erlischst, er erlischt тощо.
Дієслова nehmen і treten змінюють у 2-й і 3-й особах однини довгий голосний на короткий. Наприклад: nehmen — du nimmst, er nimmt; treten — du trittst, er tritt.
У похідних і складних дієсловах відокремлювані префікси завжди наголошуються і при відмінюванні в презенс стоять у кінці речення: abschreiben — ich schreibe ab, anziehen — ich ziehe an, zurückkommen — ich komme zurück, stehenbleiben — ich bleibe stehen тощо. Ці префікси не відокремлюються, якщо дієслово виконує роль присудка в підрядному реченні і стоїть у кінці речення (сполучниково-предикативна рамка). Наприклад:
Sie nimmt ruhig ihren Korb mit den Äpfeln und geht weiter hinunter zur Chaussee, während der Wenzel sich dem Hohlweg zuwendet. (F. Wolf)
4. Домашнє завдання: вивчити нову лексику та граматичний матеріал уроку. Скласти діалоги за зразком.
ЗАНЯТТЯ №39
ТЕМА: Банки в Україні та в Німеччині: рахунок, в банку.