
- •3. Введення нової лексики.
- •2. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •Städte nach Einwohnerzahl
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики.
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •Imperfekt дієслів haben, sein, werden
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •1. Введення нової лексики:
- •In der Umtauschstelle
- •1. Введення нової лексики:
1. Введення нової лексики:
der Technischer Leiter besprechen eventuell bekanntmachen
die Leistungsstufe herstellen das Unternehmen die Abteilung
die Produktion der Vertrieb die Finanzabteilung die Personalabteilung
die Forschungsabteilung eröffnen die Rechtsform exportieren
eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung die Niederlassung die Kapitalgesellschaft
2. Введення нового матеріалу: діалог «IN DER FIRMA»:
Herr Dubenko und sein Technischer Leiter machen sich mit der Firma Seifert bekannt. Dann besprechen sie den eventuellen Kontrakt. Am Abend besuchen sie die Familie des Geschäftsführers der Firma Seifert.
- Schönen guten Tag, meine Herren! Wie geht es Ihnen? Wie fühlen Sie sich? - Danke, sehr gut. - Tag, Frau Tesmer, Tag, Herr Schöler. - Wir möchten Sie heute mit unserer Firma bekanntmachen. Sie wissen ja, dass wir Personalcomputer in verschiedenen Leistungsstufen, portable Computer und Systeme herstellen. Das Unternehmen besteht aus 5 Abteilungen: Produktion, Vertrieb, d.h. eine Verkaufsabteilung mit einer Exportabteilung, Finanz- und Personalabteilung. Alle Manager, die jede Abteilung leiten, kennen Sie bereits. - Haben Sie eine Forschungsabteilung? - Noch nicht, aber wir werden sie eröffnen müssen. Die Firma wächst. - Der Rechtsform nach sind Sie eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung? - Genau. Wir gehören zu Kapitalgesellschaften, wie die meisten in der Bundesrepublik. Unsere Organe sind die Gesellschafterversammlung und die Geschäftsführung. Früher hatten wir einen geschäftsführenden Gesellschafter, heute ist Herr Hoffmann Geschäftsführer. - Hier ist unsere Exportabteilung. Wir exportieren in 8 Länder der Welt. Außerdem haben wir Niederlassungen in 3 Ländern.
3. Закріплення лексичного матеріалу. Cкладання питань до змісту тексту.
4. Введення нового граматичного матеріалу: Das Imperfekt
Імперфект (минулий розповідний час) вживається звичайно в розповіді для вираження цілого ряду дій, які відбулися або відбувалися в минулому — одночасно чи послідовно.
Імперфект дієслів має такі особові значення: Однина Множина
1-а особа - -- - (е)n
2-а особа - (e)st -t
3-а особа - -- - (е)n
Імперфект дієслів слабкої дієвідміни і модальних дієслів утворюється даванням до основи дієслова суфікса -te, -(e)te і особових закінчень: sagen - sagte, machen - machte; wollen - wollte.
Модальні дієслова, крім того, втрачають умлаут: müssen — mußte, dürfen — durfte.
Дієслова, основа яких закінчується на -d, -t, або -m, -n з попереднім приголосним, приймають при утворенні імперфекту суфікс -ete: warten — wartete, antworten —antwortete
ich sagte wartete wir sagten warteten
du sagtest wartetest ihr sagtet wartetet
er, sie, es sagte wartete sie, Sie sagten warteten
Імперфект дієслів сильної дієвідміни утворюється зміною кореневого голосного і додаванням особових закінчень до основи імперфекту: kommen — kam, schreiben — schrieb.
Деякі дієслова, наприклад: denken, bringen, nennen, kennen та ін. подібно до сильних змінюють в імперфект кореневий голосний, але приймають суфікс слабких дієслів: denken — dachte, bringen — brachte, nennen — nannte, kennen — kannte.
ich kam dachte wir kamen dachten
du kamst dachtest ihr kamt dachtet
er, sie, es kam dachte sie, Sie kamen dachten