Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
%D0%E0%E7%E4%E5%EB4.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
296.96 Кб
Скачать

Неизданный сборник «Новые лирические опыты» (1776) и др. Произведения.

Характерны такие черты, как

  • отказ от строгих жанровых канонов;

  • открыто субъективный, автобиографический характер лирики;

  • новое понимание образов поэта и поэзии, приближающееся к романтическому:

  • поэт стремится «понять природы вечну связь» («к Хемницеру») и творит в подражание ей свой собственный мир, «страны роскошные» («К Музе»);

  • творчество иррационально, непостижимо, даруется свыше: «Не может тяжкий труд и хладно размышленье / Мгновенным гения полетам подражать» («Сила гения»).

  • усложнение пейзажа: детализация и психологизация («Ночь», «Сельская жизнь. К А.М. Брянчанинову», «Итак, опять убежище готово…»);

  • сочетание античной образности и колорита с бытописанием и реалистическими зарисовками («Роща», «Богине Невы»);

  • появление романтического по своей сути противопоставления двух миров: «там» и «здесь»: «Ты по земле пройдешь – там будешь вечно жить…» («Неизвестность жизни»).

Любопытные факты: Финальные строки из стихотворения М.Н. Муравьева «Богине Невы» (1794 г.): «Въявь богиню благосклонну / Зрит восторженный пиит, / Что проводит ночь бессонну, / Опершися на гранит» – в виде скрытых цитат войдут в роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин».

Отзывы критики:

В.Г. Белинский: Муравьев как писатель замечателен по своему нравственному направлению, в котором просвечивалась его прекрасная душа, и по хорошему языку и слогу, который …едва ли уступает карамзинскому.

Юрий Александрович Нелединский-Мелецкий

(06. 09. 1752 – 13. 02. 1829 по ст. ст.)

Принадлежал к старинному дворянскому роду, состоял в близком родстве с Куракиными, Паниными, Репниными. Мать рано умерла, отец, будучи «вольтерьянцем», предпочитал жить в Париже, поэтому воспитанием ребенка занимались бабушки. Будущий поэт уже в детстве свободно владел французским, хорошо итальянским и немецким языками. Аристократическое происхождение способствовало сближению юного Ю.А. Нелединского-Мелецкого с великим князем Павлом Петровичем, будущим императором Павлом I, который был младше его на два года. В 1769 г. юношу отправили учиться в Страсбургский университет, где он пробыл всего лишь год и по настоянию гувернера был возвращен в Петербург. Во время войны с Турцией стал ординарцем родного дяди П.И. Панина, командовавшего Второй армией. Участвовал в составе войск В.М. Долгорукова в присоединении к Россиии Крыма (1771 г.). В 1774 г. воевал с турками под предводительством генерала М.Ф. Каменского и отличился в ряде сражений. В свите фельдмаршала Н.В. Репнина, также приходившегося ему дядей, вернулся в столицу, а затем вместе с ним, назначенным послом в Турцию, уехал в Стамбул, где служил кавалером посольства (1775 – 1776 гг.). После возвращения в Россию проходил службу в Финляндии, Петербурге, на Украине, в Крыму, в Белоруссии. Всего на военной службе провел пятнадцать лет, пока в 1785 г., после столкновения с всесильным фаворитом Екатерины II, Г.А. Потемкиным, не ушел в отставку в чине подполковника. Став масоном, он исполнял обязанности надзирателя в ложе «Равенство». К началу 1780-х гг. относится любовный роман Ю.А. Нелединского-Мелецкого с некой Плещеевой, запечатленной им в многочисленных стихах под поэтическим именем «Темира», однако в 1786 г. он женится на княжне Е.Н. Хованской. В этом же году он становится директором Главного народного училища в Москве. После восшествия на престол Павла I (1796 г.) он был вызван в Петербург, назначен статс-секретарем, принят в члены Российской академии, награжден орденами и 800 душами крестьян. Из-за интриг И.П. Кутайсова в 1798 г. уволен со службы и удален от двора. Новый император Александр I так и не вернул его на службу, хотя время от времени давал поручения по ревизии провинции. Вдовствующая императрица Мария Федоровна в 1807 г. доверила Ю.А. Нелединскому-Мелецкому заведование учебной частью в московских училищах Святой Екатерины и мещанских девиц. Когда в 1812 г. Наполеон подошел к Москве, немолодой уже поэт усердно занимался эвакуацией воспитанниц в Казань и покинул город только перед самым вступлением в него французских войск. В 1826 г. он испросил отставку и поселился в Калуге в семье своей дочери, А.Ю. Оболенской, о которой позднее очень хорошо вспоминал Н.В. Гоголь в «Выбранных местах из переписки с друзьями». Прах Ю.А. Нелединского-Мелецкого покоится в калужском Лаврентьевском монастыре.

Писал в разнообразных жанрах (оды, послания, шуточные стихи и т.п.), но известен в первую очередь как классик жанра литературной песни: серьезно видоизменяет сам этот жанр, придав ему черты сентиментального романса, ориентированного на «чувствительное сердце». Образ сердца как таковой оказывается одним из ключевых в его творчестве, символизируя не только любовь к женщине, но и весь мир чувств и переживаний в целом:

Если хочешь зреть послушным,

Дай другое сердце мне.

Дай мне сердце, чтоб умело,

Знав тебя, свободным быть;

Дай такое, чтоб хотело

Не одной тобою жить.

(«Ты велишь мне равнодушным…», 1792-93 гг.)

Актуализирует в своем творчестве мотивы мечты и воображения, сближая сентиментальную поэтику с предромантической:

Лишенному утех прямых,

Отрада мне в их вображеньи,

Для чувствий пламенных моих

Во всем я вижунаслажденьи.

Как после солнца теплоту

Хранит земля средь знойна лета,

Огнем так милых глаз нагрета,

Душа хранит об них мечту.

(«Свидетели тоски моей…», 1790-е гг.)

Использует фольклорные заимствования в области ритма, образного строя и языка. Пр.: «Ох, тошно мне…» (1791 г.), «Выйду я на реченьку…» (1795-96 г.) и др. Характерно, что ряд его произведений потомками будет восприниматься в качестве образцов народного творчества, «вернется» в фольклор.

Любопытные факты: Жизнь и творчество Ю.А. Нелединского-Мелецкого опровергают адресованные сентиментализму упреки в рабском подражании европейской литературе. Этот европейски образованный художник и завсегдатай светских салонов всегда выступал как проповедник национальной идеи в искусстве. Известно, что однажды графиня Разумовская пропела в его присутствии французский романс и сказала: «Вот никак не передать этих слов на русский язык!» На следующий день поэт принес графине русский вариант этого текста – свою новую песню «Когда веселий на крылах…».

Интересная особенность творчества: многие песни и музыку к ним сочинял экспромтом, в гостях у друзей. Таким образом, в лице Ю.А. Нелединского-Мелецкого русская культура явила один из первых примеров художника-импровизатора (образ, чрезвычайно популярный в эпоху романтизма).

Отзывы критики: В.Г. Белинский о стихах Ю.А. Нелединского-Мелецкого: «…сквозь румяна сентиментальности проглядывало иногда чувство и блестки таланта».

Крылов Иван Андреевич

(1769 – 1844)

Русский писатель, баснописец, академик Петербургской АН (1841).

Происходил из «обер-офицерских детей». Отец – Андрей Прохорович Крылов – офицер Оренбургского драгунского полка, руководил обороной Яицкого городка во время бунта Пугачева, оставил об этом записку «Оборона крепости Яика от партии мятежников (Описанная самовидцем)». Мать – Марья Алексеевна – грамоты не знала. По одним сведениям, И.А. Крылов нигде, кроме как дома и в семье Львовых (вместе с их детьми), не учился, по другим сведениям, некоторое время посещал Тверское училище. При этом обладал великолепными способностями: обладая прекрасным музыкальным слухом, выучился играть на скрипке, изучал теорию музыки, хорошо рисовал, увлекался математикой, знал французский, немецкий и итальянский языки, в старости на спор выучил древнегреческий, брал уроки английского. Пушкин писал об этом: «Крылов знает главные европейские языки, и, сверх того, он, как Альфиери, пятидесяти лет выучился древнему греческому».

Десяти лет от роду после смерти отца поступил в Тверской магистрат и переписывал там бумаги, став кормильцем семьи (младший братишка звал его «тятенькой»). Впоследствии стал канцеляристом в Казенной палате, затем секретарем. Доступ в светские и литературные круги получил благодаря знакомству с Львовыми и Княжниным (с последним впоследствии жестоко рассорился из-за злого языка госпожи Княжниной). В начале 90-х гг. пережил сильное увлечение некой Анютой, которой посвятил множество стихов, однако брак расстроился и писатель остался холостяком на всю жизнь. В 1794 году, по-видимому, был выслан из Москвы за профессиональную карточную деятельность. С 1797 года стал личным секретарем генерала кн. С.Ф. Голицына. В 1803 году оставил эту должность и вышел в отставку в чине губернского секретаря. Вел беспорядочный образ жизни, переезжал из города в город, играл в карты по-крупному. С 1806 года более-менее обосновался в Санкт-Петербурге. В 1808 году поступает на службу в Монетный двор, а в 1812 году зачислен помощником библиотекаря в Императорскую Публичную библиотеку, где и остается до 1841 года.

К активной литературной деятельности возвращается лишь в начале XIX в. В 1809-43 создал более 200 басен, проникнутых демократическим духом, отличающихся сатирической остротой, ярким и метким языком. В них обличались общественные и человеческие пороки. Н. В. Гоголь назвал басни Крылова "... книгой мудрости самого народа". Первое отдельное издание его басен появилось в 1809, а к 1816 вышло несколько сборников басен Крылова, пользовавшихся огромной популярностью у читателей. Басни содействовали сближению литературной, книжной речи с разговорной и в свою очередь, обогатили разговорный язык. В этом отношении Крылов проложил дорогу А.С. Грибоедову, А.С. Пушкину и Н.В. Гоголю.

Признание, в отличие от многих писателей, пригло к нему при жизни. В 1811 году он был избран членом Российской академии. В 1838 году сановный и литературный Петербург торжественно и пышно отмечал 50-летие творческой деятельности и 70-летие Крылова, даже была выпущена специальная памятная медаль.

Умер от скоротечного воспаления легких, однако долгие годы бытовала легенда, что от чрезмерно плотного обеда. По завещанию писателя, друзья и знакомые вместе с извещением о его смерти получили экземпляры нового издания его басен. Хоронило его множество народа, гроб с телом писателя студенты несли на руках от Исаакиевского собора до Александро-Невской лавры.

Драматургическое наследие И.А. Крылова.

1783 год: Крылов сочинил комическую оперу в стихах «Кофейница». Сюжет заимствован из журнала Н.И. Новикова «Живописец» и касается нравов непросвещенных дворян-помещиков, угнетающих крепостных. Самым активным персонажем К. сделал порочного приказчика Фрола Борисьича, обладающего большой властью при ничего не понимающей в хозяйстве барыне. Новомодова ослеплена мишурой и ничего не видит, кроме новомодных нарядов, на которые у нее не хватает денег; из-за этого она намерена нарушить свое обещание и отдать в солдаты своего крепостного Петра, тем самым расстроив его брак с прекрасной Анютой. В доме пропадают ложки и по совету Фрола Борисьича приглашают кофейницу (гадательницу на кофейной гуще), которая должна указать виновного. Подговоренная приказчиком кофейница указывает на Петра, но обман раскрывается, и настоящий виновник несет наказание. С Новомодовой спадает пелена умопомрачения, и она обретает разум и человечность.

1786 год (?): две трагедии – «Клеопатра» и «Филомела». Первая, к сожалению, не сохранилась, хотя числилась в каталоге библиотеки императора Павла Первого (предположительно, в обличении развратной жизни египетской царицы усматривались параллели с жизнью Екатерины Второй и ее двора). Сюжет второй восходит к античному мифу, хотя с видоизмененным финалом. В мифе обесчещенная Филомела и ее сестра Прогна убивают сына Терея Итиса и из его мяса готовят трапезу отцу, после чего боги превращают всех их в птиц, в пьесе же жрец Калхант и возлюбленный несчастной Филомелы Линсей поднимают восстание против безнравственного правителя, и Терей закалывается.

Тот же год: комическая опера «Бешеная семья» (обличение страсти к моде) и комедия «Сочинитель в прихожей» (обличение писателя-льстеца Рифмохвата, пишущего ради корысти).

1788 год – комическая опера «Американцы»: борьба американских индейцев за свою самостоятельность, три влюбленных пары: предводитель индейцев Ацем влюблен в донну Эльвиру, сестру вождя испанцев дона Гусмана, сестры Ацема – Цимара и Солета – возлюбленные Гусмана и его друга Фолета. В конце концов героев спасет любовь и все заканчивается хорошо.

Примерно тогда же – комедия «Проказники», злая сатира на Я.Б. Княжнина (Рифмокрада) и его жену Екатерину Александровну, дочь Сумарокова (Таратора). Распродажа принципов, кража чувств и мыслей.

1800 год – шуто-трагедия «Подщипа, или Трумф». Высмеивание русской патриархальности и западно-европейской цивилизации как форм национально-исторической жизни; травестирование высокой трагедии классицизма (пародийное переосмысление сюжета и конфликта знаменитой трагедии Сумарокова «Хореев») и осмеяние поведенческого стиля сентименталистов, поэтики сентиментализма в целом (в первую очередь, на примере образа Слюняя).

Сюжет: немецкий пинц Трумф, движимый страстью к отвергшей его царевне Подщипе завоевывает царство Вакулы, ее отца. Спасти государство и царя-батюшку может Подщипа, если согласится стать женой захватчика и тирана. Но Подщипа любит своего жениха, князя Слюняя – отсюда борьба между долгом и чувством. Царевна выбирает гордую смерть вместе с возлюбленным, отвергая наглые притязания Трумфа, хотя ее намерения вовсе не встречают поддержки со стороны избранника ее сердца. Вакула созывает совет, который ввиду безысходности ситуации решает призвать на выручку хитрую цыганку. В кульминационный момент, когда Трумф готов убить Слюняя и завладеть Подщипой, а царевна – покончить с собой, цыганка подсыпает немецким солдатам в щи слабительного, и они, побросав оружие, сдаются. Вакула оказывается победителем, Слюняй и Подщипа вступают в брак.

Тщательное соблюдение канонической формы трагедии классицизма (триединство, александрийский стих). Фарсовые приемы речевого комизма: имитация дефекта речи – Слюняй (ср. макоронический язык галломанов в комедиях Сумарокова и Фонвизина); имитация иностранного акцента – Трумф (ср. фонвизинский Вральман).

Типично бытовые фарсовые мотивы. В частности, особо значимы мотивы еды, процессов поедания и пищеварения. Пр.: Чернавка: «Склонитесь, наконец, меня, княжна, послушать: / Извольте вы хотя телячью ножку скушать»; Подщипа: «Чернавка милая! Петиту нет совсем; / Ну что за прибыль есть, коль я без вкусу ем? / Сегодня поутру, и то совсем без смаку, / Насилу съесть могла я с сигом кулебяку»; Слюняй: «Я так юбью тебя… ну пусце еденцу» и т.п.

П.Н. Берков: «Крылов нашел изумительно удачную форму – сочетание принципов народного театра, народных игрищ с формой классической трагедии».

1801 год – комедия «Пирог».

1806 год (?) – комедии «Модная лавка», «Урок дочкам», недописанная комедия «Лентяй», комическая опера «Илья-богатырь».

Журнальная деятельность И.А. Крылова.

С января по август 1789 года К. выпускал «Почту духов» – оригинальный единоличный журнал, в котором переводные и самостоятельно сочиненные письма объединены общей фабулой (из 48 писем 23 – перевод из романов маркиза д’Ардана «Каббалистические письма, или Философская, историческая и критическая переписка двух каббалистов, двух стихий и господина Астарота» и «Еврейские письма, или Философская, историческая и критическая переписка одного еврея, путешествующего по странам Европы, с его корреспондентами, живущими в различных местах»). Близок журналу «Адская почта» Эмина (1796 г.). Полное название «Ежемесячное издание, или ученая, нравственная и критическая переписка арабского философа Маликульмулька с водяными, воздушными и подземными духами».

В «Почте духов» использован жанр – ? сатирического эпистолярного романа-обозрения с несколькими сюжетными линиями, книги очерков. При том, что построение «Почты духов» в значительной степени свободно, К. стремится объединить письма сюжетно, фигурами одних и тех же персонажей. Этому способствует «Вступление» к журналу и первое письмо гнома Зора, которое является экспозицией к последующему повествованию.

Во «Вступлении» говорится о бедном, незаметном человеке, размышляющем о своей горестной судьбе, и его встрече с волшебником Маликульмульком, предложившим автору стать его секретарем, в обязанности которого входит читать письма корреспондентов-духов и составлять на них ответы. В первом письме мотивируется появление подземных духов среди земных жителей: богиня подземного царства Прозерпина побывала на земле и стала модницей-«вертопрашкой», желает доставить в ад модных парикмахеров, портного, ювелира и купца-галантерейщика (поручение гному Зору); новые порядки в аду доводят до безумия Эака, Миноса и Радаманта и Плутону требуются новые адские судьи, желательно честные (поручение гному Буристону).

2 плана: 1) резко сатирическое описание нравов и жизни столичного дворянства, критика государственного аппарата и социальной несправедливости (письма гномов Зора и Буристона, подземных духов); 2) высокие идеологические абстракции, рассуждения сильфов Дальновида, Световида и Выспрепара, воздушных духов, в которых содержатся размышления о том, как следует исправлять общественные пороки (развитие «просвещенности» и соблюдение сословного равенства как залог улучшения государственного устройства); также содержатся рассуждения более философского плана: о краткости жизни человеческой, о честности, меланхолии, глупости и учености. Между двумя планами есть параллели: девятое письмо гнома Зора о знакомстве с молодым щеголем Припрыжкиным соседствует с десятым письмом сильфа Световида, трактующим о «удивительном сходстве чувств, склонностей и поступок петиметра и обезьяны» (прием зоологизации, предвещающий знаменитые басни).

Помимо радикальной критики социального устройства, в журнале содержится множество злых намеков на нравы императорского двора. Критическому анализу подвергнута и современная автору литература: продолжение полемики с Княжниным и Соймоновым, выпад в адрес Державина, высмеивание масонов (Общество друзей словесных наук, ж. «Беседующий гражданин») и дежурных одописцев. Сочувствие крепостной интеллигенции (образ художника Трудолюбова).

Секретарь великого князя Александра Павловича, К. Масон: «наиболее философический и наиболее колкий журнал из всех, какие когда-либо осмеливались публиковать в России». «Почта духов» была запрещена на восьмом выпуске.

1791 год (конец): вместе с И.А. Дмитриевским, П.А. Плавильщиковым, А.И. Клушиным создали книгоиздательство «Типография Крылова со товарищи» и в 1792 году приступили к изданию ж. «Зритель». В «Зрителе» появились такие замечательные произведения К., как «Ночи», «Речь, говоренная повесою в собрании дураков», «Мысли философа по моде…», «Похвальная речь в память моему дедушке…», «Каиб».

«Восточная» повесть «Каиб» (1792 год):

1) «необыкновенно меткая и злая сатира» (В.Г. Белинский) на правление Екатерины. Связь с сатирико-памфлетной манерой «Персидских писем» Монтескье и повестью Вольтера «Принцесса Вавилонская», сходство с главой «Спасская Полесть» из «Путешествия…» Радищева. Намеки на деспотизм под маской либерализма («Господа! Я хочу того-то: кто имеет на сие возражение, тот может свободно его объявить: в сию же минуту получит он пятьсот ударов воловьею жилою по пятам, а после мы рассмотрим его голос»). Высмеивание ничтожества сильных мира сего (главное достоинство визиря Дурсана – борода, которая доставала до колен, визиря Ослашида – белая чалма)

2) литературная позиция автора: стремление к правдивому отражению действительности (реалистическое начало)

а) критика классицизма: в книге, которую фея дала Каибу как усыпительное средство обнаруживается ода недавно повешенному за взятки визирю («Добродетели его были воспеты с таким восторгом, что калиф начал уже опасаться, не святого ли он повесил»), объяснение стихотворцем природы оды («Ода – как шелковый чулок, который всякий старается растягивать на свою ногу»);

б) критика сентиментализма: калиф, мечтавший быть идиллическим пастушком, с удивлением обнаруживает на берегу реки «запачканное творение, загорелое от солнца, заметанное грязью», подруга которого отправилась на базар продавать последнюю курицу, чтобы не умереть с голоду.

Композиционно повесть также распадается на две части: 1) характеристика Каиба как просвещенного монарха (близость к жанру ложного панегирика, очень характерного для журнальной прозы К.); 2) условно-фантастическое путешествие монарха по своей стране инкогнито, почерпнутое из арабских сказок о Гаруне аль Рашиде, причем в ходе этого путешествия Каиб избавляется от своих заблуждений и становится действительно идеальным правителем (все традиционные мотивы волшебной сказки: превращение мышки в прекрасную фею, волшебный перстень, предсказания во сне, оживающая кукла из слоновой кости, которая должна заменить Каиба во дворце и т.п.).

1793 год – издание журнала «Санкт-Петербургский Меркурий». Напечатаны несколько стихотворений («Утешение Анюте», «Мое оправдание к Анюте», «К другу моему А.И. Клушину», «К щастию») и две «похвальные речи»: «Похвальная речь науке убивать время, говоренная в Новый год» и «Похвальная речь Ермалафиду, говоренная в собрании молодых писателей».