Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
GET doc.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
188.93 Кб
Скачать

C) Translate into English (get)

Не могли бы вы мне снять книги с полки? 2. Мне хочется выбраться отсюда, все здесь подавляет меня. 3. Девочке не хотелось, чтобы её мать выходила замуж, одна эта мысль подавляла её. 4. Такая мерзкая погода приводит меня в уныние. 6. У меня такое чувство, что этот мальчишка опять что-то замышляет. 6. До какой страницы ты дочитал? Как думаешь, что замышляет героиня? 7. Едва я поравнялся с автобусом, как он тронулся. 9. Ну, перестань же вскакивать то и дело! 10. Как бы мне хотелось спокойно посидеть за столом вместо того, чтобы вскакивать то и дело, подавая вам то первое, то второе… Вас бы это не удручало?

C) Translate into English (get)

1. Не пытайся засунуть всё одежду в этот маленький чемодан. 2. Обидно, конечно, что ты не поступил, но не стоит из-за этого доводить себя до такого состояния. 3. На твоём месте я бы воздержалась от потребления кексов. Скоро ты не будешь влезать в своё любимое платье. 4. Не стоило показывать отцу дневник до обеда, он бы так не разозлился, если б не был голоден. 6. Хоть бы она выбросила этого мальчишку из головы, с ним она может попасть в плохую компанию. 7. Жаль, что работа была начата так неудачно. 7. Что с ней произошло? Обычно молчит, а сегодня не даёт мне слова вставить. 8. Шеф не разошёлся бы так, если бы вы верно начали работу. 9. Неужели он вышел не на той остановке? – Даже если и так, не стоит впадать в панику. 10. Вы не с того начали, на Вашем месте я бы не побоялась залезть в долги, чтобы поставить дело на ноги.

C) Translate into English (get)

I.1. Как жаль, что она до сих пор не оправилась после удара. 2. Ты бы лучше не ждал помощи, а преодолевал трудности сам. 3. Неужели она всё ещё не забыла своего бывшего мужа? 4. Я бы предпочёл сначала оправиться после болезни, а потом уже снова приниматься за работу. 5. Мне бы так хотелось, чтобы она скорее оправилась после удара. 6. Я вчера, наконец, дозвонилась до неё, но у неё был такой голос, словно она всё ещё не оправилась после этой истории. 7. Постарайся дозвониться до Москвы, когда разберёшься с документами. 8. Она всё пытается разъяснить студентам, что нельзя добиться успехов в изучении языка без ежедневной практики. 9. Неужели ты уже всё закончил? 10. Не может быть, чтобы они съели индюшку за один раз. (at one sitting)

II) Translate into English (get)

Не могли бы вы мне снять книги с полки? 2. Мне хочется выбраться отсюда, все здесь подавляет меня. 3. Девочке не хотелось, чтобы её мать выходила замуж, одна эта мысль подавляла её. 4. Такая мерзкая погода приводит меня в уныние. 6. У меня такое чувство, что этот мальчишка опять что-то замышляет. 6. До какой страницы ты дочитал? Как думаешь, что замышляет героиня? 7. Едва я поравнялся с автобусом, как он тронулся. 9. Ну, перестань же вскакивать то и дело! 10. Как бы мне хотелось спокойно посидеть за столом вместо того, чтобы вскакивать то и дело, подавая вам то первое, то второе… Вас бы это не удручало?

III) Translate into English (get)

1. Не пытайся засунуть всё одежду в этот маленький чемодан. 2. Обидно, конечно, что ты не поступил, но не стоит из-за этого доводить себя до такого состояния. 3. На твоём месте я бы воздержалась от потребления кексов. Скоро ты не будешь влезать в своё любимое платье. 4. Не стоило показывать отцу дневник до обеда, он бы так не разозлился, если б не был голоден. 6. Хоть бы она выбросила этого мальчишку из головы, с ним она может попасть в плохую компанию. 7. Жаль, что работа была начата так неудачно. 7. Что с ней произошло? Обычно молчит, а сегодня не даёт мне слова вставить. 8. Шеф не разошёлся бы так, если бы вы верно начали работу. 9. Неужели он вышел не на той остановке? – Даже если и так, не стоит впадать в панику. 10. Вы не с того начали, на Вашем месте я бы не побоялась залезть в долги, чтобы поставить дело на ноги.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]