Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Задания _МУ к контр.работе _з_зс_2012.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
435.71 Кб
Скачать

VIII Поставьте вопросы к подчеркнутым словам.

1 She can play the piano very well.

2 I can go to Italy in July.

3 He can meet with your manager tomorrow.

4 John may take my dictionary.

5 Mr. Bell must leave for Paris tomorrow morning (общий.)

6 They advertised the goods in the newspaper last week (разделительный).

7 We signed the contract 2 months (or 5 months) ago (альтернативный.)

8 Our engineers have already visited the seller’s premises.

IX Преобразуйте прямую речь в косвенную.

1 The inspector asked, “At what hotel are you going to stay?”

2 Mr. Belov said, “During our talks in Moscow you promised us to deliver the goods in December.”

3 Mr. Borisov asked, “When shall we meet to discuss the price and terms of delivery?”

4 The customs officer asked the passenger, “Have you got any things to declare?”

5 Mr. Blake said, “I am afraid, we are heavy with orders.”

6 Mr. Smith said, “There are many places of interest here and you will enjoy sightseeing.”

7 Mr. Voronin asked, “Have you had a good trip, Mr. Write?”

8 The manager said, “We require the goods in May.”

X Напишите сравнительную и превосходную степени данных прилагательных.

Cold, early, good, lazy, few, fine, high, comfortable, little, large, popular, interesting, bad, much, many, beautiful, attractive, difficult.

XI Откройте скобки и вставьте вместо точек местоимения "some, any, no":

1 Is there … news about the new model of computers?

2 There is a concert hall, … museums but … theatres in this town.

3 There were … famous people at the museum.

4 Rossexport could offer … spare parts and … pumps to the customer if they signed the contract.

5 Let Mr. Smith tell us … sentences about his trip to London.

Контрольная работа № 1 Вариант 3

Для выполнения контрольной работы необходимо усвоить следующий грамматический материал:

  • Модальные глаголы can, must, may, needn't.

  • The Present Continuous Tense и The Simple Future Tense для выражения будущего времени. Конструкция to be going to + инфинитив.

  • Косвенная речь (Reported Speech).

  • Степени сравнения прилагательных (Degrees of comparison of adjectives).

Повторить: времена группы Simple, The Present and Past Perfect Tenses, The Present and Past Continuous Tenses.

Рекомендуемая литература: Учебник английского языка для делового общения: в 6 т. / Г.А. Дудкина [и др.]. – М.: ИОСО РАО, 2001. – Уроки 1–6 (вводно-фонетический курс); уроки 1–9 (основной курс).

Деловой английский. English for Business: учебник английского языка: в 2 ч. / Т.К. Алексеева [и др.]. – М.: Вече, 2000.

I Прочитайте и письменно переведите текст.

Import and Export

In recent decade, the world has seen an international trade boom unlike any other in history. Most large corporations earn a great portion of their revenues from their overseas ventures. And many nations owe a large share of their gross domestic product to the output of firms based beyond their borders.

There are two sides to every trade relationship: buying and selling goods. In international trade, those who buy are importing goods or services from foreign sources; those who sell are exporting products to customers abroad.

The basic idea of international trade and investment is simple: each country produces goods or services that can be either consumed at home or exported to other countries. The main difference between domestic trade and international trade is the use of foreign currencies to pay for the goods and services crossing international borders.

Whenever a country imports or exports goods and services, there is a resulting flow of funds: money returns to the exporting nation, and money flows out of the importing nation. Trade and investment is a two-way street, and with a minimum of trade barriers, international trade and investment usually makes everyone better off.

Some trade barriers will always exist as long as any two countries have different sets of law. However, when a country decides to protect its economy by erecting artificial trade barriers, the result is often damaging to everyone, including those people whose barriers were meant to protect.

The balance of trade is determined by the relationship between import and export. In years when we export more than we import, we have a favourable balance of trade. People in other countries buy more from us than we buy from them, and money flows into our economy. In years, when imports exceed exports, the balance of trade is unfavourable. Money flows out of our country into the pockets of our foreign suppliers.

The balance of payment is the broadest indicator of international trade, because it measures the total flow of money into the country over a period of time, usually one year. The balance of payment encompasses not only the balance of trade, but also payments of foreign aid by governments and direct investment in assets.

The total values of exports and imports are not necessarily equal to each other. The difference between those two values is the net amount that a country lends to or borrows from the rest of the world.

Слова и словосочетания:

1 revenue – доход(ы)

2 output – производительность

3 to owe something to somebody – быть обязанным чем-либо кому-либо

4 gross domestic product – валовой внутренний продукт

5 domestic trade – внутренняя торговля

6 whenever – всякий раз, когда

7 flow of funds – движение капитала

8 to flow out of – уходить из, двигаться из, вытекать

9 as long as – до тех пор, пока

10 set of law – свод законов, законодательство

11 the balance of trade – торговый баланс

12 the balance of payment – платежный баланс

13 favourable – благоприятный, положительный

unfavourable – неблагоприятный, отрицательный

14 to exceed – превышать, превосходить

15 to encompass – включать в себя

16 aid – помощь

17 assets – активы, средства, фонды

18 total values – общая стоимость

19 net amount – нетто сумма, нетто количество

20 to lend to – ссужать, давать взаймы

21 to borrow from – занимать деньги у