
- •Английский язык программа, методические указания и контрольные задания
- •М.А. Острикова
- •Содержание
- •П редисловие
- •Объяснительная записка
- •Задачи этапов первый этап (0, I и 0, V семестры)
- •Второй этап (II и VI семестры)
- •Программа
- •II грамматика английского языка
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Контрольная работа № 1 Вариант 1
- •I Прочитайте и письменно переведите текст. Foreign Trade in Belarus
- •II Найдите в тексте английские эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям:
- •III Ответьте на следующие вопросы по содержанию текста:
- •IV Поставьте глаголы в The Present Continuous Tense или The Simple Future Tense для выражения будущего.
- •V Раскройте скобки и употребите глаголы в The Present Perfect или The Simple Past Tense.
- •VI Откройте скобки и поставьте глаголы в нужном времени.
- •VII Выберите правильный модальный глагол.
- •VIII Поставьте вопросы к подчеркнутым словам.
- •IX Преобразуйте прямую речь в косвенную.
- •X Напишите сравнительную и превосходную степени данных прилагательных.
- •XI Откройте скобки и вставьте вместо точек местоимения "some, any, no":
- •Контрольная работа № 1 Вариант 2
- •I Прочитайте и письменно переведите текст. Marketing
- •II Найдите в тексте английские эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям:
- •III Ответьте на следующие вопросы по содержанию текста:
- •IV Поставьте глаголы в The Present Continuous Tense или The Simple Future Tense для выражения будущего.
- •V Раскройте скобки и употребите глаголы в The Present Perfect или The Simple Past Tense.
- •VI Откройте скобки и поставьте глаголы в нужном времени.
- •VII Выберите правильный модальный глагол.
- •VIII Поставьте вопросы к подчеркнутым словам.
- •IX Преобразуйте прямую речь в косвенную.
- •X Напишите сравнительную и превосходную степени данных прилагательных.
- •XI Откройте скобки и вставьте вместо точек местоимения "some, any, no":
- •Контрольная работа № 1 Вариант 3
- •I Прочитайте и письменно переведите текст.
- •Import and Export
- •II Найдите в тексте английские эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям:
- •III Ответьте на следующие вопросы по содержанию текста:
- •IV Поставьте глаголы в The Present Continuous Tense или The Simple Future Tense для выражения будущего.
- •V Раскройте скобки и употребите глаголы в The Present Perfect или The Simple Past Tense.
- •VI Откройте скобки и поставьте глаголы в нужном времени.
- •VII Выберите правильный модальный глагол.
- •VIII Поставьте вопросы к подчеркнутым словам.
- •IX Преобразуйте прямую речь в косвенную.
- •X Напишите сравнительную и превосходную степени данных прилагательных.
- •XI Откройте скобки и вставьте вместо точек местоимения "some, any, no":
- •Для специальностей «Экономика и управление на предприятии», «Менеджмент» контрольная работа № 2 Вариант 1
- •I Прочитайте и письменно переведите текст. What is a Manager?
- •II Найдите в тексте английские эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям:
- •III Ответьте на следующие вопросы по содержанию текста:
- •IV Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на страдательный залог.
- •V Преобразуйте предложения из действительного залога в страдательный.
- •VI Преобразуйте предложения из страдательного залога в действительный.
- •XI Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на значение модального глагола should.
- •Для специальностей «Экономика и управление на предприятии», «Менеджмент» контрольная работа № 2 Вариант 2
- •I Прочитайте и письменно переведите текст. Small Business in the usa
- •II Найдите в тексте английские эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям:
- •III Ответьте на следующие вопросы по содержанию текста:
- •IV Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на страдательный залог.
- •V Преобразуйте предложения из действительного залога в страдательный.
- •VI Преобразуйте предложения из страдательного залога в действительный.
- •XI Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на значение модального глагола should.
- •Для специальностей «Экономика и управление на предприятии», «Менеджмент» контрольная работа № 2 Вариант 3
- •I Прочитайте и письменно переведите текст. Business Plan
- •II Найдите в тексте английские эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям:
- •III Ответьте на следующие вопросы по содержанию текста:
- •IV Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на страдательный залог.
- •V Преобразуйте предложения из действительного залога в страда-тельный.
- •VI Преобразуйте предложения из страдательного залога в действительный.
- •XI Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на значение модального глагола should.
- •Для специальностей «Бухгалтерский учет, анализ и аудит»,
- •«Финансы и кредит»
- •Контрольная работа № 2
- •Вариант 1
- •I Прочитайте и письменно переведите текст. Accountants, Chief Accountants, Book-keepers and Controllers
- •II Найдите в тексте английские эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям:
- •III Ответьте на следующие вопросы по содержанию текста:
- •IV Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на страдательный залог.
- •V Преобразуйте предложения из действительного залога в страдательный.
- •VI Преобразуйте предложения из страдательного залога в действительный.
- •XI Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на значение модального глагола should.
- •Для специальностей «Бухгалтерский учет, анализ и аудит»,
- •«Финансы и кредит»
- •Контрольная работа № 2
- •Вариант 2
- •I Прочитайте и письменно переведите текст. Accounting or Book-keeping
- •II Найдите в тексте английские эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям:
- •III Ответьте на следующие вопросы по содержанию текста:
- •IV Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на страдательный залог.
- •V Преобразуйте предложения из действительного залога в страдательный.
- •VI Преобразуйте предложения из страдательного залога в действительный.
- •XI Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на значение модального глагола should.
- •Для специальностей «Бухгалтерский учет, анализ и аудит»,
- •«Финансы и кредит»
- •Контрольная работа № 2
- •Вариант 3
- •I Прочитайте и письменно переведите текст. Auditing, Auditors and their Reports
- •II Найдите в тексте английские эквиваленты к следующим словам и словосочетаниям:
- •III Ответьте на следующие вопросы по содержанию текста:
- •IV Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на страдательный залог.
- •V Преобразуйте предложения из действительного залога в страдательный.
- •VI Преобразуйте предложения из страдательного залога в действительный.
- •XI Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на значение модального глагола should.
- •Образец оформления титульного листа контрольной работы
- •Контрольная работа №
- •Нехай Галина Витальевна острикова Маргарита Анатольевна английский язык
- •220086, Минск, ул. Славинского, 1, корп. 3.
Контрольная работа № 1 Вариант 1
Для выполнения контрольной работы необходимо усвоить следующий грамматический материал:
Модальные глаголы can, must, may, needn't.
The Present Continuous Tense и The Simple Future Tense для выражения будущего времени. Конструкция to be going to + инфинитив.
Косвенная речь (Reported Speech).
Степени сравнения прилагательных (Degrees of comparison of adjectives).
Повторить: времена группы Simple, The Present and Past Perfect Tenses, The Present and Past Continuous Tenses.
Рекомендуемая литература: Учебник английского языка для делового общения: в 6 т. / Г.А. Дудкина [и др.]. – М.: ИОСО РАО, 2001. – Уроки 1–6 (вводно-фонетический курс); уроки 1–9 (основной курс).
Деловой английский. English for Business: учебник английского языка: в 2 ч. / Т.К. Алексеева, В.Г. Дарская [и др.].– М.: Вече, 2000.
I Прочитайте и письменно переведите текст. Foreign Trade in Belarus
In order to create a favourable international trade and investment climate for the national economy the Republic of Belarus has signed 23 agreements on mutual protection of investments.
The basic criteria in concluding bilateral agreements are:
1 The needs of Belarus which can be satisfied through improving external economic relations.
2 Working out a conceptual perspective of development and establishing economic relations with foreign countries with regard to the blocks of countries (EC, East Europe, the USA, Canada, the CIS, South-East Asia, etc), the level of economic integration with them.
3 Basic areas of trade and economic cooperation.
Special attention is paid to the conclusion of the bilateral agreements on mutual protection of investments. The expansion and improvement of the legal base can play a positive role in effective attraction of foreign capital in case of appropriate economic conditions. It is proved by figures: investors from Germany, the USA and Poland are putting their resources into the Belarus economy most dynamically – investment agreements with these states were signed in the first place.
Ties of Belarus with the World Trade Organization (WTO), the multilateral structure, which occupies a central place in regulating the contemporary system of international trade and economic relations, are of the uppermost importance for the Republic.
The period from 1997 to 2000 was decisive in including the Republic of Belarus into the WTO. Of particular importance for the future of Belarus is the step-by-step development of mutual relations in all fields – in politics, trade, finance, science, education, culture – with the European Union (EU). The beginning of the legal realization of wide scale cooperation with the EU was laid down in 1995 by signing an agreement on partnership and cooperation between the Republic of Belarus and the European Union.
The Republic of Belarus regards the European Union as its closest neighbour and major trading partner.
Foreign trade in Belarus traditionally develops in two basic perspectives: eastern – with the CIS, and western – with distant foreign states.
The regional structure of foreign trade in Belarus is fairly diverse.
Слова и словосочетания:
1 to create – создавать
2 trade – торговля
3 to sign – подписывать
4 agreement – соглашение
5 to improve – улучшать
improvement – улучшение
6 to work out – разрабатывать
7 cooperation – сотрудничество
8 to conclude – заключать
conclusion – заключение
9 to expend – расширять
expansion – расширение
10 legal order (base) – законодательный порядок (база)
11 to protect – защищать
protection – защита
12 foreign capital – иностранный капитал
13 multilateral structure – многоуровневая структура
14 decisive – решающий
15 partner – партнер
partnership – партнерство
16 diverse – разнообразный
17 the CIS (the Commonwealth of Independent States) – СНГ (Содружество Независимых Государств)