Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Отражение в пословицах и поговорках русского на...doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
166.4 Кб
Скачать

Заключение

Из вышесказанного мы можем сделать выводы:

С одной стороны познание русского характера помогает нам лучше общаться с русскими и Россией. Когда мы имеем дело с русскими, если мы знаем его характер, то нам легко работать или жить с ними и получить его доверие и любовь. Итак, мы можем овладеть инициативой в работе. Например, мы знаем, что эффективность работы в России очень низкая, так что мы заранее подадим просьбу за письмо-приглашение и оформляем визу в случае выезда за границу; Россияне не любят незваных гостей, зная это, мы должны заранее договориться с русскими друзьями о встрече [10,500].

Причины одинаковы для изучения дипломатии Китая и России.

Кроме того, эта статья представляет интерес тем, кто изучает политику.

В прошлом году в конфликте России и Грузии Россия показала свою силу Европе и США. Более того, премьер-министр Путин стрел тигр в Сибири и спас человека от верной гибели. Его лихой стиль и «железный кулак» тоже показали силу России и проявили русский характер. Мы считаем, что проведение этих внутренних и внешних политик связано с русским характером [9,200].

К тому же, мы можем следовать подъем Российской стороны путем анализ русского характера.

С другой стороны, мы можем узнать в пословицах и поговорках больше о культуре России и усовершенствовать свои знания.

20

Литература

  1. Аникин В.П. Русские народные пословицы, поговорки, загадки и детский фольклор. – М.: Учпедгиз,1957. – 250 с.

  2. Аникин В.П. Русское устное народное творчество. – М.: Высшая школа, 2001. – 270с.

  3. Архангельский В.А. Устойчивые фразы в современном русском языке: основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. – Ростов-на-Дону: Издательство ростовского университета, 1964. – 316 с.

  4. Афанасьев А.Н. Происхождение мифа. – М.: Высшая школа, 1996. –150 с.

  5. Бердяев Н.А. Судьба России. - М.: Мысль, 1990. - 200 с.

  6. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А. Д. Шмелева под ред. Т.В.Булыгиной. – М.: Языки русской культуры, 1999. - С.263-305.

  7. Воробьева М. В. Понятие менталитета в культорологических исследованиях // Известия Уральского государственного университета. – 2008. – № 55. – С. 6-15.

  8. Глухих В.М. Пословицы как материал для лингвистического разбора // Русский язык в школе. – 2000. – № 1. – С. 90-92.

  9. Грушевицкая Т.Г. Основы межкультурной коммуникации. - М.: Юнити, 2003. - 351 с.

  10. Гумилев Л. Н. Этносфера: история людей и история природы. - М.: Экопрос, 1993. - С. 493-542.

  11. Гуревич В.В., Дозорец Ж.А. Краткий русско-английский фразеологический словарь. М., 1998.- 230с.

  12. Даль. В. Пословицы русского народа. / Государственное издательство художественной литературы. - 1957. – 345с.

  13. Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. – М.: Русский язык, 1998. – 544 с.

21

  1. Зеньковский В.В. История русской философии. - Л.: ЭГО, 1991. - 269 с.

  2. Колесов В.В. Язык и ментальность. – СПб.: Петербургское Востоковедение, 2004. – 240 с.

  3. Кон И. К проблеме национального характера // В кн.: История и психология. Под ред. Б.Ф.Поршнева. - М., 1971. - С. 17-34.

  4. Культурология / Под общ. ред. проф. С.В. Лапиной. - 2-е изд. - Минск: ТетраСистемс, 2004. - 495 с.

  5. Лазутин С.Г. Русские народные лирические песни, частушки и пословицы. – М.: Высшая школа, 1990. – 250 с.

  6. Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Русское «заодно» как выражение жизненной позиции // Русская речь.- 1996.- №2. – С.23.

  7. Лурье С.В. Историческая этнология. - М.: Аспект Пресс, 1997. - 446 с.

  8. Максимов С.В. Крылатые слова и выражения русского народа. – М.: Издательство ЭКСМО-Пресс, 2001. – 512 с.

  9. Маслова В. А. Лингвокультурология. - М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 208 с.

  10. Мельникова А.А. Язык как фактор образования // Инновации и образование. Сборник материалов конференции. СПб.: Санкт-Петербургское философское общество, 2003. - С.138-152.

  11. Пермяков Г.А. От поговорки до сказки (заметки по общей теории клише). – М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1970. – 240 с.

  12. Русская философская мысль. - М.: Соврем. гуманит. ун-т, 2004. - 369 с.

  13. Рыбникова М.А. Русская поговорка / Русское устное народное творчество. Хрестоматия по фольклористике. Под ред. Ю. Г. Круглова. – М.: Высшая школа, 2003. – С.159-166.

  14. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. — 236с.

  15. Шеховская Н.Л. К.Д. Ушинский и Н.А. Бердяев: духовность как нравственная основа // Педагогика. - 2002. - N 5. - С. 77-82.

22

  1. Шмелев А.Д. «Широкая» русская душа // Русская речь.- 1998.- №1. – С.14.

  2. Шмелев А.Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» // РЯШ.- 1996.- №4. – С.26.

  3. Эстетика: Словарь/ Абрамов А.И. и др. Под общ. ред. А.А. Беляева. - М: Политиздат, 1989. — 445 с.

23

Приложение